"mali and burkina" - Translation from English to Arabic

    • مالي وبوركينا
        
    • ومالي وبوركينا
        
    • لمالي وبوركينا
        
    Niger is bounded by Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya to the north, Nigeria and Benin to the south, Chad to the east and Mali and Burkina Faso to the west. UN ويحد النيجر شمالاً الجزائر وليبيا، وجنوباً نيجيريا وبنن، وشرقاً تشاد، وغرباً مالي وبوركينا فاسو.
    Confirming the statement made by the representative of Burkina Faso concerning cotton subsidies, he noted that subsidized United States cotton invaded the world market, ruining the prospects for cotton exports from Mali and Burkina Faso. UN وأكد على البيان الذي أدلى به ممثل بوركينا فاسو بشأن دعم القطن، ملاحظاً أن القطن الأمريكي المدعم أصبح يغزو أسواق العالم، مدمراً الآمال المعقودة على صادرات القطن من مالي وبوركينا فاسو.
    Environmental communication strategies are being processed in Mali and Burkina Faso. UN ويجري إعداد استراتيجيات للاتصالات البيئية في كل من مالي وبوركينا فاسو.
    Such recourse has already been taken, as in the case between Mali and Burkina Faso and, more recently, in the case between Nigeria and Cameroon. UN وقد أفيد من هذا الانتصاف بالفعل، كما في القضية بين مالي وبوركينا فاسو، ومؤخرا في القضية بين نيجيريا والكاميرون.
    Participation in joint commissions between Côte d'Ivoire, Mali and Burkina Faso as per the Linas-Marcoussis Agreement UN :: المشاركة في اللجان المشتركة بين كوت ديفوار ومالي وبوركينا فاسو وفقا لاتفاق ليناس ماركوسي
    These include, ongoing internal consultations to simplify customs documentation and administrative procedures; the review of customs administrative charges on transit cargo; the allocation of adequate land to Mali and Burkina Faso for the development of facilities at the Tema Harbour; the development of an inland waterways transport facility as well as the construction and rehabilitation of relevant road linkages. UN وتشمل هذه التدابير واﻹجراءات عقد مشاورات داخلية مستمرة لتبسيط الوثائق الجمركية والاجراءات الادارية؛ واستعراض الرسوم الادارية الجمركية المفروضة على بضائع المرور العابر؛ وتخصيص أراض كافية لمالي وبوركينا فاصو لتطوير مرافق في ميناء تيما؛ وتطوير مرفق للنقل بالمجاري المائية الداخلية، وتشييد وإصلاح الوصلات بين الطرق ذات الصلة.
    It had signed cooperation agreements with Mali and Burkina Faso on cross-border trafficking of children and would spare no effort to eliminate that and other scourges that afflicted Ivorian children. UN وقد وقعت على اتفاقي تعاون مع مالي وبوركينا فاسو بشأن الاتجار بالأطفال عبر الحدود ولن تدخر جهداً للقضاء على تلك الآفة وأية آفات أخرى تصيب الأطفال الإيفواريين.
    National counter-terrorism action plans were integrated into national integrated programmes, currently developed by the UNODC regional office in Dakar for Mali and Burkina Faso. UN وأدرجت خطط عمل وطنية لمكافحة الإرهاب في البرامج المتكاملة الوطنية التي يعكف المكتب الإقليمي في داكار التابع لمكتب المخدرات والجريمة على وضعها حاليا لفائدة مالي وبوركينا فاسو.
    Plans are under way to pilot the software for CPI work in two African countries, Mali and Burkina Faso. C. Technical seminars and workshops UN وتنفذ حاليا خطط لتطبيق البرمجيات المستخدمة في العمل المتعلق ببرنامج المقارنات الدولية في بلدين أفريقيين هما مالي وبوركينا فاصو.
    The Government of Côte d'Ivoire is of the opinion that this trafficking in children, although very limited in scope, is nevertheless a crime against humanity and, in full cooperation with Mali and Burkina Faso, has taken the following measures: UN وبالنظر إلى حجم الاتجار بالأطفال المحدود جدا، الأمر الذي لا يقلل من كونه جريمة ضد الإنسانية، قامت الحكومة بعدما أدانته بشدة بالتكافل والتضامن مع مالي وبوركينا فاسو، باتخاذ التدابير التالية:
    For example, the political crisis in Côte d'Ivoire has had a significant impact on the social and economic conditions of the neighbouring countries Mali and Burkina Faso. UN فعلى سبيل المثال، تركت الأزمة السياسية في كوت ديفوار أثرا لا يستهان به على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في البلدان المجاورة مثل مالي وبوركينا فاسو.
    The international development cooperation of the Union des Producteurs Agricoles du Québec (UPA) seeks to improve the food distribution chain by helping farmers to unite, in Mali and Burkina Faso in particular. UN ويسعى برنامج التعاون اﻹنمائي الدولي لاتحاد المنتجين الزراعيين في كيبيك إلى تحسين سياسات توزيع اﻷغذية بمساعدة المزارعين على الاتحاد في مالي وبوركينا فاصو خاصة.
    The absence of effective border controls, and the lack of diamond-specific legislation in each country, means that the rough diamond trade in Côte d’Ivoire extends, almost seamlessly, into Mali and Burkina Faso. UN ويعني غياب مراقبة فعالة على الحدود وانعدام قانون خاص بالماس في كل منهما أن تجارة الماس الخام في كوت ديفوار تمتد رقعتها بصورة تكاد تكون سلسة إلى مالي وبوركينا فاسو.
    The shipments listed in table 14 below include imports and exports from Member States, including exports from Côte d’Ivoire and other countries in the region that are not members of the Kimberley Process Certification Scheme, such as Mali and Burkina Faso. UN وتتضمن الشحنات المدرجة في الجدول 14 أدناه واردات وصادرات الدول الأعضاء، بما في ذلك الصادرات من كوت ديفوار وبلدان أخرى في المنطقة ليست أعضاء في عملية كيمبرلي، من قبيل مالي وبوركينا فاسو.
    For example, the political crisis in Côte d'Ivoire has had a significant impact on the social and economic conditions of neighbouring countries such as Mali and Burkina Faso. UN فعلى سبيل المثال, أثرت الأزمة السياسية في كوت ديفوار تأثيرا بالغا على الظروف الاجتماعية والاقتصادية في البلدان المجاورة مثل مالي وبوركينا فاصو.
    This is because much of the cotton is cultivated in the FN-controlled north and is exported from there to Mali and Burkina Faso, where it is mixed in with the local harvest. UN وهذا مرده إلى أن قدرا كبيرا من القطن يزرع في الشمال الواقع تحت سيطرة القوات الجديدة ويصدر من هناك إلى مالي وبوركينا فاسو حيث يختلط بالحصاد المحلي.
    77. The case of Ghana is similar to that of Mali and Burkina Faso and its borders remain open. UN 77 - والحالة في غانا مماثلة للحالة في مالي وبوركينا فاسو، حيث أن حدودها تظل مفتوحة.
    - A general convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and Burkina Faso, signed at Bamako on 23 November 1963; UN - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وبوركينا فاسو، الموقعة في باماكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1963؛
    150. In the Border Dispute case between Mali and Burkina Faso, the Chamber of the Court stated, with reference to the unilateral declaration of the Government of France, that, in the particular circumstances of those cases, that Government " could not express an intention to be bound otherwise than by unilateral declarations. UN 150 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع على الحدود بين مالي وبوركينا فاسو، صرحت دائرة المحكمة، بالإشارة إلى الإعلان الانفرادي الذي أدلت به حكومة فرنسا بما يلي: " أن الحكومة لا تستطيع في إطار الظروف الخاصة التي تكتنف هذه القضية أن تعرب عن الالتزام إلا بالإعلانات الانفرادية وحدها.
    3. His Government had signed subregional cooperation agreements with Mali and Burkina Faso in a move to suppress child trafficking. UN 3 - ومضى يقول إن حكومته وقّعت على اتفاقات للتعاون على المستوى دون الإقليمي مع مالي وبوركينا فاسو في توجه نحو قمع الاتجار بالأطفال.
    Further inspections were carried out at the border points with Ghana, Mali and Burkina Faso. UN وأجريت المزيد من عمليات التفتيش في النقاط الحدودية مع غانا ومالي وبوركينا فاسو.
    These include, inter alia, on-going internal consultations to simplify customs documentation and administrative procedures; the review of customs administrative charges on transit cargo; the allocation of adequate land to Mali and Burkina Faso for the development of facilities at the Tema Harbour; the development of an inland waterways transport facility as well as the construction and rehabilitation of relevant road linkages. UN وتشمل هذه التدابير واﻹجراءات جملة أمور منها إجراء مشاورات داخلية مستمرة لتبسيط الوثائق الجمركية والاجراءات الادارية؛ واستعراض الرسوم الادارية الجمركية المفروضة على بضائع المرور العابر؛ وتخصيص أراض كافية لمالي وبوركينا فاصو لتطوير مرافق في ميناء تيما؛ وتطوير مرفق للنقل بالمجاري المائية الداخلية، وتشييد وإعادة تأهيل الوصلات بين الطرق ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more