"mali and niger" - Translation from English to Arabic

    • مالي والنيجر
        
    • ومالي والنيجر
        
    In Africa, the repatriation of refugees to Mali and Niger has been completed. UN وفي أفريقيا، أنجزت عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم في مالي والنيجر.
    The return of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed. UN واكتملت عودة اللاجئين الطوارق إلى مالي والنيجر.
    In Africa, the repatriation of refugees to Mali and Niger has been completed. UN وفي أفريقيا، أنجزت عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم في مالي والنيجر.
    In 1998, Mali and Niger organized round table conferences at Geneva specifically to mobilize resources for poverty eradication. UN ونظمت مالي والنيجر في جنيف في عام 1998 مؤتمرات مائدة مستديرة مخصصة تحديدا لتعبئة الموارد اللازمة للقضاء على الفقر.
    The use of zais and demi-lunes as water catchments has been successful in Burkina Faso, Chad, Mali and Niger. UN وقد حقق استخدام الحواجز والسدود ذات الشكل نصف الهلالي كمستجمعات للمياه نجاحاً في بوركينا فاسو وتشاد ومالي والنيجر.
    The return of Tuareg refugees to Mali and Niger was completed. UN واكتملت عودة اللاجئين الطوارق إلى مالي والنيجر.
    The Saharan zone, which includes the north of Mali and Niger, has also been hit by armed conflict. UN وتعصف أيضا الصراعات المسلحة بمنطقة الصحراء التي تتضمن شمال مالي والنيجر.
    The main cause of that has been the gradual return to Mali and Niger of Tuareg rebels who fought for the Al-Qadhafi regime. UN والسبب الرئيسي في ذلك هو العودة التدريجية للمتمردين الطوارق إلى مالي والنيجر والذين قاتلوا من أجل نظام القذافي.
    The second group is composed of Tuaregs and Moors from Mali and Niger. UN وتتألف المجموعة الثانية من الطوارق والمور من مالي والنيجر.
    Another delegation enquired about the reason for the increase in the care and maintenance budget for refugees from Mali and Niger. UN واستفسر وفد آخر عن سبب الزيادة في ميزانية الرعاية واﻹعالة للاجئين من مالي والنيجر.
    In 1994, WFP will provide 4,365 metric tons of food supplies valued at $ 1,357,680 to cover the basic food needs of refugees from Mali and Niger. UN وفي عام ١٩٩٤ سوف يقدم برنامج اﻷغذية العالمي ٣٦٥ ٤ طنا متريا من اﻷغذية تبلغ قيمتها ٦٨٠ ٣٥٧ ١ دولارا لتغطية احتياجات الغذاء اﻷساسية للاجئين القادمين من مالي والنيجر.
    36. Communities are taking active roles in the management of shared pastures and grazing lands along the border between Mali and Niger. UN 36- وتشارك المجتمعات المحلية بنشاط في إدارة المراعي وأراضي الرعي المشتركة على طول الحدود بين مالي والنيجر.
    UNCDF continued to be a key partner in decentralized natural resource management and micro-credit initiatives, for example, in Haiti, Mali and Niger. UN ويواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الاضطلاع بدور الشريك الرئيسي في إدارة الموارد الطبيعية بصورة لا مركزية ومبادرات الائتمانات الصغيرة، في مالي والنيجر وهايتي على سبيل المثال.
    One delegation referred to the progress made so far in the repatriation of refugees from Mali and Niger and requested that until all the refugees have repatriated, UNHCR should continue to provide them with food and assistance, since WFP had withdrawn its food assistance at the end of 1997. UN وأشار أحد الوفود إلى ما أُحرز حتى اﻵن من تقدم في إعادة اللاجئين من مالي والنيجر إلى وطنيهم وطلب إلى المفوضية مواصلةَ تزويد اللاجئين بالغذاء والمساعدة إلى أن يعودوا كافة إلى أوطانهم، حيث إن برنامج اﻷغذية العالمي قد سحب مساعدته الغذائية في نهاية عام ٧٩٩١.
    5. During 1994, the Algerian Government completed the construction of four camps to house refugees from Mali and Niger. UN ٥- وخلال عام ٤٩٩١، استكملت الحكومة الجزائرية بناء أربعة مخيمات ﻹيواء اللاجئين من مالي والنيجر.
    11. In 1996, assistance will be delivered to displaced persons from Mali and Niger in the new sites that have been constructed by the Algerian Government. UN ١١- وستقدم المساعدة في عام ٦٩٩١ لﻷشخاص المشردين من مالي والنيجر في المواقع الجديدة التي أنشأتها الحكومة الجزائرية.
    16. The CRA has established a team in Tamanrasset to deal specifically with the programme for displaced persons from Mali and Niger. UN ٦١- أسس الهلال اﻷحمر الجزائري فرقة في تمنراسات للتصدي خصيصا للبرنامج من أجل اﻷشخاص المشردين من مالي والنيجر.
    Countries such as Mali and Niger have launched their national ROSELT to broaden their range of monitoring and evaluation sites. UN وقد قامت بلدان مثل مالي والنيجر بإطلاق شبكاتها الوطنية في إطار شبكة مراصد المراقبة البيئية الطويلة الأمد من أجل توسيع نطاق مواقعها الخاصة بالرصد والتقييم.
    Projects to promote wood energy have been launched in some Sahel countries (Mali and Niger) and in Morocco. UN فقد بدأ تنفيذ مشاريع طاقة قائمة على الحطب في بعض بلدان الساحل (مالي والنيجر) وفي المغرب.
    The remaining funds supported important peacebuilding initiatives in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Mali and Niger. UN وقدمت الأموال المتبقية دعما لمبادرات بناء السلام الهامة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار ومالي والنيجر.
    In addition, sectoral round-table meetings were convened in Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Mali and Niger. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات مائدة مستديرة قطاعية في بنن وبوركينا فاصو والرأس اﻷخضر ومالي والنيجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more