"malian authorities in" - Translation from English to Arabic

    • السلطات المالية في
        
    • سلطات مالي في
        
    82. Under either of the options outlined above, the United Nations would focus on supporting the Malian authorities in critical areas where it has a comparative advantage. UN 82 - وفي إطار أي من الخيارين المبينين أعلاه، ستركز الأمم المتحدة على دعم السلطات المالية في المجالات الحاسمة التي تتمتع فيها بمزية نسبية.
    The Government of Mali immediately placed the clinic under quarantine, and MINUSMA formed police units assisted the Malian authorities in providing security around the clinic. UN وسرعان ما وضعت حكومة مالي المستشفى تحت الحجر الصحي، وساعدت وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة المتكاملة السلطات المالية في توفير الأمن حول المستشفى.
    (d) To support the Malian authorities in their primary responsibility to protect the population; UN (د) دعم السلطات المالية في مسؤوليتها الرئيسية المتمثلة في حماية السكان؛
    (g) Support the Malian authorities in implementing the road map for the Transition. UN (ز) دعم السلطات المالية في تنفيذ خارطة الطريق للمرحلة الانتقالية؛
    (iv) To assist the Malian authorities in their efforts to promote and protect human rights; UN ' 4` مساعدة سلطات مالي في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    (h) Assist the Malian authorities in the reform of the defence and security sectors as required and within capability. UN (ح) مساعدة السلطات المالية في إصلاح قطاعي الدفاع والأمن على النحو المطلوب وفي حدود القدرات المتاحة؛
    31. Having conducted an electoral needs assessment mission in November 2012, the United Nations continues to support the Malian authorities in their preparations for the elections. UN 31 - وفي أعقاب إيفاد بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى السلطات المالية في أعمالها التحضيرية للانتخابات.
    (d) To support the Malian authorities in their primary responsibility to protect the population; UN (د) دعم السلطات المالية في مسؤوليتها الرئيسية المتمثلة في حماية السكان؛
    (d) To support the Malian authorities in their primary responsibility to protect the population; UN (د) دعم السلطات المالية في مسؤوليتها الرئيسية المتمثلة في حماية السكان؛
    On the political process, he welcomed the commitment of the people of Mali to holding elections in July and briefed the Council on the ongoing efforts of the United Nations Office in Mali to assist the Malian authorities in the political sphere. UN ففي ما يتعلق بالعملية السياسية، رحب بالتزام شعب مالي بإجراء الانتخابات في تموز/يوليه، وأحاط المجلسَ علماً بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة في مالي لمساعدة السلطات المالية في المجال السياسي.
    It will monitor and conduct investigations of violations, devise advocacy strategies, support the Malian authorities in developing appropriate transitional justice policies, and ensure the observance of the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces. UN وستقوم برصد الانتهاكات وإجراء التحقيقات فيها، ووضع استراتيجية لأعمال الدعوة، ودعم السلطات المالية في وضع سياسات ملائمة للعدالة الانتقالية، وضمان التقيد بسياسة بذل ﺍﻟﻌﻨﺎﻳـﺔ ﺍﻟﻮﺍﺟﺒـﺔ ﰲ ﻣﺮﺍﻋـﺎﺓ ﺣﻘـﻮﻕ ﺍﻹﻧـﺴﺎﻥ ﻋﻨـﺪ ﺗﻘـﺪﱘ ﺩﻋـﻢ ﺍﻷﻣـﻢ المتحدة ﺇﱃ ﻗﻮﺍﺕ ﺃﻣﻨﻴﺔ ﻏﲑ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻸﻣﻢ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ.
    On the political process, he welcomed Malians' commitment to holding elections in July and briefed the Council on the ongoing efforts of the United Nations Office in Mali to assist the Malian authorities in the political sphere. UN ففي ما يتعلق بالعملية السياسية، رحب بالتزام الماليين بإجراء الانتخابات في تموز/يوليه، وأحاط المجلسَ علماً بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة في مالي لمساعدة السلطات المالية في المجال السياسي.
    142. Although the Panel visited Mali during its first mandate, it was unable to visit the country during its second mandate, several requests made to the Malian authorities in 2012 and a letter sent by the Committee in November 2012 in support of the Panel's request notwithstanding. UN 142 - رغم أن الفريق زار مالي خلال فترة ولايته الأولى، لم يتمكن من زيارة البلد خلال فترة الولاية الثانية، على الرغم من الطلبات العديدة التي قدمها إلى السلطات المالية في عام 2012، ورسالةٍ بعثتها اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 تدعم فيها طلب الفريق.
    (c) To transition to stabilization activities to support the Malian authorities in maintaining security and consolidate State authority through appropriate capacities; UN (ج) الانتقال إلى أنشطة تحقيق الاستقرار من أجل دعم السلطات المالية في حفظ الأمن وتدعيم سلطة الدولة من خلال القدرات الملائمة؛
    36. The interference by the Malian authorities in the exercise of civil and political rights, including freedoms of assembly and expression, remained an issue, as evidenced by the illegal arrest and arbitrary detention of Boukary Daou, the chief editor of Le Républicain, a Malian newspaper, in March. UN 36 - وظل تدخل السلطات المالية في ممارسة الحقوق المدنية والسياسية، بما في ذلك حرية التجمع والتعبير، من المشاكل المطروحة، كما يتضح من الاعتقال غير القانوني والاحتجاز التعسفي الذي تعرض له بوكاري ضو، رئيس تحرير الصحيفة المالية Le Republicain، في آذار/مارس.
    43. MINUSMA will continue to assist the Malian authorities in providing security in key population centres in northern Mali by supporting their efforts to deter threats and taking active steps, when necessary, to prevent the return of armed elements to these areas. UN 43 - ستواصل البعثة المتكاملة تقديم المساعدة إلى السلطات المالية في توفير الأمن في المراكز السكانية الرئيسية في شمال مالي عن طريق دعم جهودها الرامية إلى ردع التهديدات واتخاذ خطوات نشطة، عند الاقتضاء، لمنع عودة العناصر المسلحة إلى تلك المناطق.
    (c) To transition to stabilisation activities to support the Malian authorities in maintaining security and consolidate State authority through appropriate capacities; UN (ج) الانتقال إلى أنشطة تحقيق الاستقرار من أجل دعم السلطات المالية في حفظ الأمن وتدعيم سلطة الدولة من خلال القدرات الملائمة؛
    (c) To transition to stabilisation activities to support the Malian authorities in maintaining security and consolidate State authority through appropriate capacities; UN (ج) الانتقال إلى أنشطة تحقيق الاستقرار من أجل دعم السلطات المالية في حفظ الأمن وتدعيم سلطة الدولة من خلال القدرات الملائمة؛
    (b) To support the Malian authorities in recovering the areas in the north of its territory under the control of terrorist, extremist and armed groups and in reducing the threat posed by terrorist organizations, including AQIM, MUJWA and associated extremist groups, while taking appropriate measures to reduce the impact of military action upon the civilian population; UN (ب) دعم السلطات المالية في استعادة مناطق الشمال من إقليمها الواقعة تحت سيطرة الجماعات المسلحة الإرهابية والمتطرفة، وفي الحد من التهديد الذي تشكله المنظمات الإرهابية، بما في ذلك تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وحركة الوحدة والجهاد في غرب أفريقيا، والمنظمات المتطرفة المرتبطة بها، مع اتخاذ التدابير الملائمة للحد من أثر الإجراءات العسكرية على السكان المدنيين؛
    (iv) To assist the Malian authorities in their efforts to promote and protect human rights; UN ' 4` مساعدة سلطات مالي في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    136. Provisions are proposed to assist the Malian authorities in developing and implementing programmes for the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants. UN 136 - ويُقترح تخصيص اعتمادات لمساعدة سلطات مالي في وضع وتنفيذ برامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more