"maliki" - English Arabic dictionary

    "maliki" - Translation from English to Arabic

    • المالكي
        
    • ماليكي
        
    30. Ninety-nine per cent of the Algerian population are Sunni Muslim adherents of the Maliki school of law. UN 30- يتألف سكان الجزائر من 99 في المائة من المسلمين السنيين الذين ينتمون إلى المذهب المالكي.
    Tunisians are Sunnite Muslims, most of them of the Maliki rite. UN والتونسيون مسلمون سنيون تتبع أغلبيتهم المذهب المالكي.
    21. For three of the four main schools of fikh (Islamic jurisprudence) viz. Maliki, Chafii and Hanbali schools, istisna'a is a form of salam. UN 21 - وتعتبر ثلاثة من مذاهب الفقه الإسلامي الأربعة الأساسية، وهي المالكي والشافعي والحنبلي، الاستصناع شكلا من أشكال السَّلَم.
    :: Reviewing our religious tenets on the basis of the secular dogma of the Maliki rite, which advocates a middle ground and is the common cultural heritage of the entire Maghreb; UN - رد الاعتبار لأصولنا الدينية، المستمدة من المذهب المالكي العريق الذي يدعو إلى الوسطية والذي يمثل التراث الثقافي المشترك للمغرب العربي بأكمله.
    The source adds that Maliki City Jail is an overcrowded prison with deplorable conditions affecting health, and very poor food, inappropriate for insulin-dependent diabetics, and without adequate drinking water. UN 20- ويضيف المصدر أن سجن مدينة ماليكي سجن شديد الاكتظاظ وظروف العيش فيه مزرية ومضرة بالصحة، والطعام فيه بالغ الرداءة ولا يصلح لمرضى السكري المعتمِدين على الأنسولين، كما لا توجد فيه مياه شرب كافية.
    The Maliki school, which predominates in the Maghreb, is a fairly hardline one drawing on the tradition inherited from Medina at the time of the Prophet; it recommends taking account of the general interest and sets great store by tradition. UN والمذهب المالكي الذي يُهيمن في بلدان المغرب العربي مذهب متشدد إلى حد ما يعتمد على السنة الموروثة منذ عهد الرسول محمد في المدينة وهو يوصي بأخذ المصلحة العامة بعين الاعتبار ويولي أهمية خاصة لسنة الرسول.
    My Special Representative met with leaders of the winning blocs in early May, including Mr. Maliki and Mr. Allawi, to urge the start of the government formation process in a cooperative and inclusive manner. UN واجتمع ممثلي الخاص بقادة الكتل الفائزة في أوائل آذار/مايو، بما يشمل السيد المالكي والسيد علاوي، للحث على البدء في عملية تشكيل الحكومة بطريقة تعاونية ومنفتحة.
    Iraq After Maliki News-Commentary العراق بعد المالكي
    But if it were the whole story, the mild-mannered, Western-educated prime minister-designate, Haider al-Abadi, would have an easy task in stitching things back together. After all, Iraq’s Sunnis would have every reason to support Abadi now that Maliki has gone. News-Commentary لا شك أن الكثير من هذا السرد له أساس في الواقع. ولكن لو كانت هذه هي القصة بالكامل، فإن مهمة رئيس الوزراء المكلف حيدر العبادي الذي تعلم في الغرب والذي يتسم بدماثة الخلق كانت لتصبح سهلة في إعادة الأمور إلى حالها القديمة. فالعراقيون السُنّة لديهم كل الأسباب لدعم العبادي الآن بعد رحيل المالكي.
    Nor is it clear whether Maliki will finally end the de-Baathification process – another major source of tension. Many Shia insist that the last vestiges of Saddam’s elite must be purged, but many Sunnis argue that the process is intended to bar them from good jobs and political influence. News-Commentary وليس من الواضح ما إذا كان المالكي سوف ينهي أخيراً عملية اجتثاث البعث ـ والتي تشكل مصدراً آخر كبيراً للتوتر. ويصر العديد من الشيعة على تطهير وإزالة البقية الباقية من نُخبة صدّام، ولكن العديد من السُنّة يزعمون أن المقصود من هذه العملية منعهم من الوصول إلى المناصب المهمة واكتساب النفوذ السياسي.
    If Maliki or Abadi were Nelson Mandela, they would recognize and act on the imperative to reach out to Sunnis and urge them to be part of the country’s future. That kind of outreach has not come naturally, though the US has done much to encourage the government to move in this direction. News-Commentary وإذا كان المالكي أو العبادي نيلسون مانديلا، فإنهما كانا ليدركا حتمية التواصل مع السُنّة وحثهم على المشاركة في تحديد مستقبل البلاد. ولكن هذا النوع من التواصل لم يأت بشكل طبيعي، رغم الجهود التي بذلتها الولايات المتحدة لتشجيع الحكومة على التحرك في هذا الاتجاه.
    The Heads of State or Government stressed the need to provide full support for the national reconciliation plan of His Excellency Mr. Nouri Al Maliki, the Prime Minister of Iraq, aimed to strengthen National Unity, the establishment of security in order to put an end to the ongoing violence and to ensure that all different groups would actively contribute and participate in this process, within the framework of the aforementioned plan. UN 178 - أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة تقديم دعم كامل لخطة الوفاق الوطني التي قدمها السيد نوري المالكي رئيس وزراء العراق والتي تهدف إلى دعم الوحدة الوطنية وإقرار الأمن والنظام ووضع حد للعنف المستشري وإلى ضمان مشاركة ومساهمة مختلف الفئات بنشاط في العملية في إطار الخطة المذكورة.
    The Family Code includes in Book VII, Title III, Maliki jurisprudence on inheritance, under the title " inheritance under Islamic law " , as well as pre-Islamic customs, thus giving each Senegalese citizen a modern legal status allowing them to participate without any difficulty in the legal process. UN ويدرج قانون الأسرة في الباب الثالث من كتابه السابع قانوناً مستمداً من المذهب المالكي في الميراث، تحت عنوان " الميراث في الشريعة الإسلامية " ، ويدرج أيضاً أعرافاً سابقة، متيحاً بذلك لكل سنغالي وضعاً قانونياً حديثاً يسمح له بأن يشارك في المعاملات القانونية دون أي صعوبة.
    To this end, the launch of Iraq's anti-corruption strategy was held on 24 March, with support from UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime, and was attended by Prime Minister Maliki and my Special Representative for Iraq. UN وتحقيقا لهذه الغاية، بدأ العمل باستراتيجية مكافحة الفساد في العراق في 24 آذار/مارس، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وحضره رئيس الوزراء المالكي وممثلي الخاص للعراق.
    The departure of the US military from Iraq, particularly those forces that helped to pacify Anbar against heavy odds, is permanent. But the US needs to be heavily engaged politically in support of the central government, and confine its criticism of Maliki to private channels. News-Commentary ومن غير المرجح أن تنجح سوريا أو العراق في حل مشاكلها بمفردها. فقد كان رحيل القوات العسكرية الأميركية من العراق، وخاصة تلك القوات التي ساعدت في تهدئة الأوضاع في الأنبار في مواجهة تحديات ثقيلة، دائما. ولكن الولايات المتحدة لابد أن تشارك سياسياً بقوة في دعم الحكومة المركزية، وأن تحصر انتقاداتها للمالكي في القنوات الخاصة. وإنها لعلامة إيجابية أن يستمر نائب الرئيس جو بايدن في التواصل مع المالكي.
    Iran then helped broker a ceasefire that was highly favorable to Maliki, and cemented his commanding position inside the Iraqi coalition government. No doubt Maliki’s hard-line stance on the need for a firm timetable for the withdrawal of US troops was critical to Iran’s decision to throw its weight behind him. News-Commentary ثم ساعدت إيران في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار، والذي كان في مصلحة المالكي إلى حد كبير، وساعد في ترسيخ موقفه القيادي داخل حكومة الائتلاف العراقية. ولا شك أن موقف المالكي المتشدد في إصراره على وضع جدول زمني صارم لانسحاب قوات الولايات المتحدة من العراق كان حاسماً في تحريك قرار إيران بتقديم الدعم له بكل ثِقَلها.
    Initially, the US backed Maliki in order to keep the Sadrist bloc from gaining a share of power. However, that has now backfired, since the Sadrists are the only group other than Maliki’s coalition of Shia parties that supports him. News-Commentary لقد فرضت الولايات المتحدة ضغوطاً دبلوماسية هائلة على الدول العربية المجاورة للعراق لحملها على قبول فترة ولاية أخرى للمالكي، الأمر الذي رفضته أغلب هذه البلدان. ففي البداية كانت الولايات المتحدة تدعم المالكي من أجل منع الكتلة الصدرية من اكتساب نصيب من السلطة. بيد أن هذا الدعم أسفر عن نتائج عكسية الآن، وذلك لأن التيار الصدري يمثل المجموعة الوحيدة، غير تحالف المالكي من الأحزاب الشيعية، التي تؤيده.
    One unsettling consequence of US diplomacy is that it has reinforced Iran’s role in Iraq, because Maliki is Iran’s preferred candidate for Prime Minister. Thus, at the very moment that the US is leading a global campaign to isolate Iran over its nuclear program, it is strengthening Iran’s regional position. News-Commentary ومن بين النتائج المقلقة التي ترتبت على الدبلوماسية التي تتبناها الولايات المتحدة أنها عززت دور إيران في العراق، وذلك لأن المالكي يُعَد المرشح المفضل في نظر إيران لتولي منصب رئيس الوزراء. وعلى هذا، ففي اللحظة التي تقود فيها الولايات المتحدة حملة عالمية لعزل إيران بسبب برنامجها النووي، فإنها تعمل على تعزيز مكانة إيران الإقليمية.
    53. The Meeting reiterated its respect for Iraq's sovereignty, territorial integrity, political independence, and national unity; and welcomed the development achieved in the political process according to the relevant plan launched by Mr. Nouri Al Maliki, the Prime Minister of Iraq, stressing the importance of ensuring the Iraqi people's right to determine their political future in accordance with the Iraqi constitution. UN 53 - وأكد الاجتماع مجددا احترامه لسيادة العراق ووحدة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته الوطنية، ورحب بالتطور الذي حققته العملية السياسية وفق الخطة التي أطلقها السيد نوري المالكي رئيس وزراء العراق بهذا الشأن، مؤكدا أهمية ضمان ممارسة الشعب العراقي لحقه في تقرير مستقبله السياسي استنادا إلى الدستور العراقي.
    Surely, Iraqi voters could find a better leader than Maliki to steer the country through these troubled times; with a general election set for April 30, maybe they will. But it is not at all clear that Iraq’s Sunnis are ready to accept any Shia leadership. News-Commentary لا شك أن الناخبين العراقيين بوسعهم أن يجدوا قائداً أفضل من المالكي لتوجيه البلاد عبر هذه الأوقات العصيبة؛ ولعلهم يفعلون مع اقتراب الانتخابات العامة في الثلاثين من إبريل/نيسان. ولكن ليس من الواضح على الإطلاق أن السُنّة العراقيين على استعداد لتقبل أي قيادة شيعية. فربما يمقتون المالكي، ولكن طائفتهم لم تعرب قط عن استعدادها لدعم قائد شيعي آخر يمثل القوة السياسية الشيعية بقدر من المصداقية.
    Jonas Maliki. Goes by a lot of different names, Open Subtitles (جوناس ماليكي) إستخدم العديد من الأسماء المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more