"man or woman" - Translation from English to Arabic

    • رجل أو امرأة
        
    • الرجل أو المرأة
        
    • رجلاً أو امرأة
        
    • رجلا كان أو امرأة
        
    • الرجال أو النساء
        
    • رجل أم امرأة
        
    • رجل او امرأة
        
    • رجلا أو امرأة
        
    • رجلاً أم امرأة
        
    • رجلاً كان أو امرأة
        
    • من الرجل والمرأة
        
    • أو مسلمة
        
    • رجل أو إمرأة
        
    • ذكر أو أنثى
        
    No Cuban man or woman has to humiliate herself or himself in order to find a job. UN ولا يتعين على أي رجل أو امرأة في كوبا أن يتعرض للإذلال لكي يجد عملا.
    But that doesn't mean there's a man or woman here that believes you bowled that perfect game. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني هناك رجل أو امرأة هنا تؤمن لك رمى تلك المباراة مثالية.
    This man or woman has eluded us for years. Open Subtitles راوغنا هذا الرجل أو المرأة على مدى أعوام
    The assistant must be a local man or woman of good standing in the community and a good understanding of its internal structures, development and concerns. UN ويجب أن يكون المساعد رجلاً أو امرأة من السكان المحليين، ممن لديهم مكانة مرموقة في المجتمع المحلي وفهم جيد للهياكل والتنمية والشواغل الداخلية.
    Any acts aiming at restricting the legitimate right to property ownership of an individual, either man or woman, shall be dealt with by laws. UN وتطال القوانين أي تصرفات تستهدف تقييد الحق المشروع للفرد في ملكية ممتلكاته، رجلا كان أو امرأة.
    578. An old person is defined as any man or woman over the age of sixty. UN 578- ويجري تعريف المسنين بأنهم من تخطوا سن الستين من الرجال أو النساء.
    man or woman? Open Subtitles رجل أم امرأة ؟
    Only the most powerful sorcerer could control the mind of a man or woman. Open Subtitles فقط اقوى السحرة من يستطيعون السيطرة على عقل رجل او امرأة
    Good luck, and, uh, may the best man or woman win. Open Subtitles حظا سعيدا، وأه قد يكون أفضل رجل أو امرأة تفوز.
    - You're a man! - man or woman... is it important, really? Open Subtitles ـ أنت رجل ـ رجل أو امرأة هل هذا مهم؛ حقا؟
    The person engaging passively in the offence may be any man or woman who is prostituted for the profit of another. UN والشخص الذي يشترك على نحو منفعل في هذه الجريمة يمكن أن يكون أي رجل أو امرأة يمارسان البغاء لمصلحة شخص آخر.
    Any man or woman who endorses our demands must do their utmost to ensure that our struggle succeeds, otherwise they are traitors. UN ولا بد لأي رجل أو امرأة ممَّن يؤيدون مطالبنا بذل قصارى جهده في سبيل نضالنا، وإلا فهو خائن.
    When he was asked who gets more pleasure, man or woman, he answered categorically that women get nine times more pleasure than men. Open Subtitles أن يكون رجلاً ثم تحول لأنثى ثم عاد رجلاً مرةً أخرى وعندما تم سؤاله من يحظى بالمتعة الأكثر الرجل أو المرأة
    A man or woman who fully lives is prepared to die any time." Open Subtitles الرجل أو المرأة الذين يعيشون حياة مديدة، يكونون مستعدين للموت في أية لحظة
    First, the man or woman... must be hanged, but with judgment, so that the neck is not broken. Open Subtitles في البدء. الرجل أو المرأة... يجب أن يشنقوا
    This partial exemption is increased to one half of the employer's current contributions when a worker recruited to a new post is a man or woman aged 45 or older, a woman head of household of any age, or a young man or woman aged up to 24. UN وعندما يكون العامل المتعاقد معه لشغل وظيفة جديدة رجلاً أو امرأة من سن 45 فما فوق، أو امرأة رئيسة أسرة، بصرف النظر عن سنها، أو شاب أو شابة حتى سن 24 سنة، تزيد نسبة الإعفاء الجزئي إلى نصف المساهمات السارية.
    Action to amend article 232 of the Penal Code to provide that every accused, whether man or woman, shall be entitled to the benefit of extenuating circumstances as set forth in that article; UN تعديل نص المادة رقم 232 من قانون الجرائم والعقوبات ليستفيد المتهم سواء كان رجلاً أو امرأة من " التخفيف " الوارد في المادة.
    Each time an innocent man or woman or child is killed, it makes the future more hazardous for the rest of us, for each violent act saps the confidence that is so crucial to peace and prosperity. UN وكلما يُقتل بريء، رجلا كان أو امرأة أو طفلا، فإن ذلـك يجعل المستقبل أكثر خطرا بالنسبة لنا جميعا، ﻷن كل عمــل من أعمـال العنف يقوض الثقة ذات اﻷهمية البالغة بالنسبة للسلم والرخاء.
    8. The inclusion of the citizen -- the so-called " ordinary man or woman in the street " -- is likewise easily justifiable, considering that the whole idea of bottom-up public administration revolves around the citizen, and the extent to which he or she is able to build, and operate within, networks capable of exerting pressure on the State leviathan and leveraging improvements in service delivery standards. UN 8 - ويسهل أيضا تبرير إدراج المواطن - أي ما يسمى " المواطن العادي البسيط من الرجال أو النساء " بالنظر إلى أن فكرة الإدارة العامة المنطلقة من القاعدة تدور برمتها حول المواطن، وعلى وجه الخصوص، حول مدى قدرته على العمل في إطار شبكات قادرة على ممارسة الضغط على تنّين الدولة والنهوض بمستويات تقديم الخدمات.
    He never told a man or woman to love their enemies in their wickedness. Open Subtitles ما اخبر رجل او امرأة ان يحبوا اعدائهم في شرورهم
    Yeah, but our target-- whether it was a man or woman Open Subtitles أجل .. و لكن هدفنا سواء كان رجلا أو امرأة
    130. Under the Penal Code, any form of violence against a human being, whether man or woman, is a criminal offence, regardless of the identity of the perpetrator or the motive. UN 130- إن كافة صور العنف التي قد تقع على الإنسان سواء أكان رجلاً أم امرأة تناولها المشرع العقابي بالتجريم أياً كان مرتكب هذا العنف وأياً كان الباعث عليه.
    Furthermore, the Aliens' Residency Law guarantees that everyone working in the Sultanate, man or woman, has the right to bring his spouse and children to live with him in the capacity of " accompanying spouse " . UN كما أن قانون إقامة الأجانب، يكفل لكل من يعمل في السّلطنة، رجلاً كان أو امرأة حق إلحاق زوجه وأبناءه للإقامة معه بصفة " مُرافق زوج " . المادة 16 المساواة في الزواج وفي قانون الأسرة
    According to the act, no man or woman can be unequally treated in employment relations. UN وينص القانون على وجوب معاملة كل من الرجل والمرأة على قدم المساواة في علاقات العمل.
    These provide for blood money (Deyeh) for the killing of a Muslim man or woman. UN تنصان على الدية تعويضا عن قتل مسلم أو مسلمة.
    Those are things that no man or woman ought to feel. Open Subtitles تلك أشياء تلك لا رجل أو إمرأة يجب أن تشعر.
    " Exploitation of prostitution is the activity pursued by any man or woman who facilitates the debauchery of others by acting as an intermediary. " UN " القوادة هي نشاط يتوسط فيه ذكر أو أنثى لتشجيع بغاء الغير " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more