"manage and coordinate" - Translation from English to Arabic

    • إدارة وتنسيق
        
    • بإدارة وتنسيق
        
    • لإدارة وتنسيق
        
    • تنظم وتنسق
        
    • وإدارة وتنسيق
        
    A dedicated Programme Implementation Coordination Team is therefore required to manage and coordinate the programme of work associated with the strategy. UN ويلزم لذلك إنشاء فريق مكرس لتنسيق تنفيذ البرنامج من أجل إدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيجية.
    Chief, Network Systems Section post to manage and coordinate the overall operation of the Section UN وظيفة رئيس قسم النظم الشبكية بغرض إدارة وتنسيق التشغيل الإجمالي للقسم
    The meeting provided an opportunity for knowledge exchange to better empower countries to manage and coordinate aid. UN وقد أتاح هذا الاجتماع الفرصة لتبادل المعارف بغية تمكين البلدان من إدارة وتنسيق المعونة على نحو أفضل.
    The Programme Implementation Coordination Team is therefore required to manage and coordinate the programme of work associated with the strategy. UN ويطلب بالتالي إلى فريق تنسيق تنفيذ البرنامج أن يقوم بإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيحية.
    Over time, it will build the capacity of the Government at all levels to manage and coordinate partners. UN ومع مرور الزمن، ستقوم ببناء قدرة الحكومة على جميع المستويات لإدارة وتنسيق شؤون الشركاء.
    The Agency and Gender Centres usually manage and coordinate the work of these bodies. UN وتتولى الوكالة ومراكز الشؤون الجنسانية عادة إدارة وتنسيق أعمال هذه الهيئات.
    To manage and coordinate ERP-related strategic and operational business needs in an efficient and cost-effective manner to ensure continuous improvement of UNIDO's operations. UN إدارة وتنسيق ما يتصل بتخطيط الموارد المؤسسية من احتياجات خاصة بتسيير الأعمال على الصعيدين الاستراتيجي والعملياتي، بصورة كفؤة وناجعة التكلفة، ضماناً لاستمرار تحسُّن عمليات اليونيدو.
    manage and coordinate the operation of these measures; UN `2` إدارة وتنسيق إعمال تلك التدابير؛
    A gender management system had been set up in order to manage and coordinate gender actions from within different ministries and to ensure gender mainstreaming. UN كذلك تم إنشاء نظام لإدارة مسائل الجنسين من أجل إدارة وتنسيق الإجراءات المتصلة بالجنسين في الوزارات المختلفة وضمان تعميم المنظور الجنساني.
    A gender management system had been set up in order to manage and coordinate gender actions from within different ministries and to ensure gender mainstreaming. UN كذلك تم إنشاء نظام لإدارة مسائل الجنسين من أجل إدارة وتنسيق الإجراءات المتصلة بالجنسين في الوزارات المختلفة وضمان تعميم المنظور الجنساني.
    - manage and coordinate the implementation of the substantive and organizational tasks assigned to the Anti-Discrimination Unit; UN - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛
    - manage and coordinate the implementation of the substantive and organizational tasks assigned to the Anti-Discrimination Unit; UN - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛
    Its new operating model is based on the premise that its role is to manage and coordinate the content of United Nations communications and to strategically convey this content to achieve the greatest public impact. UN ويقوم نموذج عملها الجديد على أساس افتراض أن دورها هو إدارة وتنسيق مضمون اتصالات الأمم المتحدة وإبلاغ هذا المضمون استراتيجيا لتحقيق أكبر أثر جماهيري.
    The Chief of Staff would manage and coordinate the work of the substantive sections of the mission, represent my Special Representative in meetings when necessary and serve as officer-in-charge in the absence of my Special Representative and his/her deputy. UN وسيتولى مدير المكتب إدارة وتنسيق أعمال الأقسام الفنية التابعة للبعثة، ويمثل ممثلي الخاص في الاجتماعات، عند الضرورة، ويعمل كموظف مسؤول بالوكالة في غياب ممثلي الخاص ونائبه.
    · Enhancing institutional capacities to manage and coordinate population and reproductive health programmes. The first phase of PPSG implementation has placed particular emphasis on women: UN :: تحسين القدرات المؤسسية على إدارة وتنسيق البرامج السكانية في ميدان الصحة الإنجابية وفي إطار تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع يتم التأكيد على المرأة بصفة خاصة:
    The incumbent would be located in Cairo and would manage and coordinate new and emerging activities emanating from recent and ongoing political, economic and social turmoil in the region. UN وسيتخذ شاغل الوظيفة من القاهرة مقرا له وسيقوم بإدارة وتنسيق الأنشطة الجديدة والناشئة النابعة من الاضطراب السياسي والاقتصادي والاجتماعي الجاري حاليا في المنطقة.
    The incumbent shall manage and coordinate activities related to the Geneva process, including those of the Coordinating Council and its subsidiary bodies, and prepare draft reports on political matters. UN يقوم شاغل هذه الوظيفة بإدارة وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بعمليات جنيف، بما فيها أنشطة مجلس التنسيق وهيئاته الفرعية، ويعد مشاريع التقارير المتعلقة بالشؤون السياسية.
    As a result of the regionalization approach, the functions of the post would be absorbed into a centralized Middle East mission support and coordination centre that would manage and coordinate the support elements required in the remote sites of the four missions. UN ونتيجة لنهج الهيكلة الإقليمية، سيتم استيعاب مهام هذه الوظيفة في مركزٍ موحد لدعم وتنسيق البعثات في منطقة الشرق الأوسط يقوم بإدارة وتنسيق عناصر الدعم المطلوبة في المواقع النائية من البعثات الأربع.
    In addition, it was agreed to prepare the description of the models and tools necessary to manage and coordinate change over time and to propose mathematical approaches to improve management practices. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتُّفق على إعداد وصف للنماذج والأدوات اللازمة لإدارة وتنسيق التغيُّرات التي تطرأ مع مرور الزمن، واقتراح نهوج رياضية لتحسين ممارسات الإدارة.
    170. There are no personnel currently dedicated to manage and coordinate the activities of the formed police units. UN 170 - وفي الوقت الراهن، لا يوجد موظفون متفرغون لإدارة وتنسيق أنشطة وحدات الشرطة المشكلّة.
    It is therefore the task of the Department to manage and coordinate information from various United Nations sources, with a view to conveying it to the public. UN ولذلك، فإن الإدارة عليها أن تنظم وتنسق المعلومات المستقاة من مختلف مصادر الأمم المتحدة بغية نقلها إلى الجمهور.
    Exercise supervision pursuant to the Food Act and manage and coordinate food control. UN :: ممارسة الإشراف بموجب قانون الأغذية، وإدارة وتنسيق مراقبة الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more