"managed access" - Translation from English to Arabic

    • الوصول المنظم
        
    • للوصول المنظم
        
    • معاينة منظّمة
        
    • المعاينة المنظّمة
        
    • بالوصول المنظم
        
    • والوصول المنظم
        
    • المعاينة المنظمة
        
    • معاينة محكومة
        
    • لمعاينة منظّمة
        
    • للمعاينة المحكومة
        
    A number of managed access concepts were deployed in order to control inspection activities within the facilities. UN وقد استُـخدم عدد من مفاهيم الوصول المنظم من أجل ضبط أنشطة التفتيش في داخل المرافق.
    A number of managed access concepts were deployed in order to control inspection activities within the facilities. UN وقد استُـخدم عدد من مفاهيم الوصول المنظم من أجل ضبط أنشطة التفتيش في داخل المرافق.
    16. Several steps were taken during the planning stages of the managed access exercises to minimize the risk of proliferation. UN 16 - اتخذت عدة خطوات خلال مراحل التخطيط كي تقلل عمليات الوصول المنظم خطر الانتشار إلى الحد الأدنى.
    The follow-on managed access monitoring visit exercise was held at the mock-up nuclear weapon dismantlement facility in Norway in June 2009. UN وعقدت عملية متابعة زيارة الرصد للوصول المنظم في المرفق النموذجي لتفكيك السلاح النووي في النرويج في حزيران/ يونيه 2009.
    :: Iran has continued to provide the Agency with managed access to centrifuge assembly workshops, centrifuge rotor production workshops and storage facilities. UN وواصلت إيران السماح للوكالة بإجراء معاينة منظّمة لورشات تجميع أجهزة الطرد المركزي، وورشات إنتاج دوّارات الطرد المركزي، ومرافق التخزين.
    1. Providing mutually agreed relevant information and managed access to the Gchine mine in Bandar Abbas. UN 1 - تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظّمة لمنجم غشين في بندر عباس على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    Whatever the reason, the approach for managed access is similar, but must be customized to the specific situation. UN ومهما يكن السبب، فإن النهج المتعلق بالوصول المنظم يبقى متماثلاً، غير أنه يتعين تعديله ليتلاءم مع أوضاع محددة.
    16. Several steps were taken during the planning stages of the managed access exercises to minimize the risk of proliferation. UN 16 - اتخذت عدة خطوات خلال مراحل التخطيط كي تقلل عمليات الوصول المنظم خطر الانتشار إلى الحد الأدنى.
    The AWE has also participated in trilateral work with Norway and the verification nongovernmental organization, Verification Research, Training and Information Centre, on managed access to sensitive nuclear facilities and the authentication of nuclear warheads. UN وتشارك الهيئة أيضا في عمل ثلاثي مع النرويج والمنظمة غير الحكومية للتحقق، ومركز البحث والتدريب والإعلام في مجال التحقق بشأن الوصول المنظم إلى المرافق النووية الحساسة وتوثيق الرؤوس الحربية النووية.
    Procedures such as managed access will need to be developed for both routine and non-routine inspections. UN والإجراءات من قبيل الوصول المنظم ستحتاج إلى تطوير كل من عمليات التفتيش الروتينية وغير الروتينية.
    In fact, the existing practice of managed access could be a good basis. UN والحال أن الممارسة المتبعة في الوصول المنظم يمكن أن تكون أساساً جيداً.
    Other participants emphasized that it would be difficult to transfer to an FMCT arrangements from different treaties and that it would need to find its own specific ways to use managed access. UN وشدد مشاركون آخرون على أن من الصعب أن تنقل إلى معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية ترتيبات من معاهدات شتى، وأنه ينبغي أن تجد طريقها الخاص بها للجوء إلى الوصول المنظم.
    38. managed access has been defined in the Additional Protocol (AP), as a special form of the Complementary Access required. UN 38- ويرد تعريف الوصول المنظم في البروتوكول الإضافي على أنه شكل خاص من أشكال المعاينة التكميلية المطلوبة.
    43. The protection of sensitive information is the key element for managed access. UN 43- وتُعدّ حماية المعلومات الحساسة العنصر الأساسي في عملية الوصول المنظم.
    managed access under the CWC and the NPT was said also to be relevant in protecting sensitive information. UN وذكر المشاركون أيضاً أن الوصول المنظم في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مناسب لحماية المعلومات الحساسة.
    13. As well as authentication, the United Kingdom is considering other aspects of verification, such as chain of custody, provenance, and managed access techniques. UN 13- تنظر المملكة المتحدة في الجوانب الأخرى للتحقق، علاوة على توثيق الهوية، مثل النظام التسلسلي للحيازة وعملية تحديد المصدر وتقنيات الوصول المنظم.
    The managed access provisions of the chemical weapons Convention could provide a model for balancing the requirements for an effective inspection and those for the protection of sensitive, unrelated information. UN ويمكن اتخاذ أحكام الوصول المنظم المنصوص عليها في اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية نموذجاً لموازنة متطلبات تحقيق الفعالية للتفتيش ومتطلبات حماية المعلومات الحساسية غير ذات الصلة به.
    The follow-on managed access monitoring visit exercise was held at the mock-up nuclear weapon dismantlement facility in Norway in June 2009. UN وعقدت عملية متابعة زيارة الرصد للوصول المنظم في المرفق النموذجي لتفكيك السلاح النووي في النرويج في حزيران/ يونيه 2009.
    1. Providing mutually agreed relevant information and managed access to the Saghand mine in Yazd. UN 1 - تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة معاينة منظّمة لمنجم ساغند في يازد على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    2. Providing mutually agreed relevant information and managed access to the Heavy Water Production Plant. UN 2 - تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظّمة لمحطة إنتاج الماء الثقيل على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    The approach for the managed access to these areas has been refined accordingly. UN وقد جرى تحسين النهج المتعلق بالوصول المنظم إلى هذه المناطق وفقاً لذلك.
    Under this initiative, two areas of research have so far been undertaken: information barriers and managed access. UN وفي إطار هذه المبادرة، جرى العمل في مجالين بحثيين هما: الحواجز المعلوماتية والوصول المنظم.
    Providing mutually agreed relevant information and managed access to the Saghand mine in Yazd. UN :: تقديم المعلومات ذات الصلة وإتاحة المعاينة المنظمة لمنجم ساغند في يازد على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    has provided information and managed access to the uranium mine and mill atGchine; UN 11 - قدَّمت معلومات وأتاحت معاينة محكومة لمنجم اليورانيوم ووحدة التجهيز في غشين؛
    4. Providing mutually agreed information and managed access to centrifuge assembly workshops, centrifuge rotor production workshops and storage facilities. UN 4 - تقديم المعلومات المتفق عليها بين الطرفين والترتيب لمعاينة منظّمة لورشات تجميع أجهزة الطرد المركزي، وورشات إنتاج دوّارات الطرد المركزي، ومرافق التخزين.
    A " managed access " protocol that protects sensitive information would need to be developed for that purpose. UN ويتعين أن يوضع من أجل ذلك الغرض بروتوكول " للمعاينة المحكومة " يحمي المعلومات الحساسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more