"management also" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة أيضا
        
    • الإدارية أيضا
        
    • الإدارية أيضاً
        
    The management also stated that all data required for preparation of annual financial statements are extracted from FPCS. UN وأفادت الإدارة أيضا بأن جميع البيانات اللازمة لإعداد البيانات المالية السنوية تستمد من نظام مراقبة
    management also requested the assistance of the Department of Management and OIOS in this area. UN وطلبت الإدارة أيضا مساعدة إدارة الشؤون التنظيمية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا المجال.
    Such management also served to improve the reliability of stocks of small arms and light weapons. UN وساعدت هذه الإدارة أيضا على تحسين موثوقية مخزون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Under-Secretary-General for management also directs and manages the overall activities of the Department of Management. UN ويتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة مجمل الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية.
    The Under-Secretary-General for management also directs and manages the activities of the Department of Management. UN وتتولى وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية أيضا توجيه وإدارة الأنشطة التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية.
    The Department of management also stated that there were more than 13,000 line items within PAE's proposal and, while a comparison for all line items would have been more than challenging, the Procurement Division had used many means at its disposal to carry out benchmarking. UN وأعلنت إدارة الشؤون الإدارية أيضاً أن عرض الشركة انطوى على أكثر من 000 13 بند متسلسل، وفي حين كانت مقارنة جميع البنود المتسلسلة ستنطوي على الكثير من الصعوبات، إلا أن شعبة المشتريات قد استخدمت العديد من الوسائل التي في متناولها لإجراء المقارنة.
    Such management also served to improve the reliability of stocks of small arms and light weapons and ammunition. UN وساعدت هذه الإدارة أيضا على تحسين موثوقية مخزون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    management also recognizes the inherent challenge of reaching out to United Nations and other partners with such a well-branded UNDP process and product. UN وتدرك الإدارة أيضا تحدي التواصل مع الأمم المتحدة وباقي الشركاء من خلال عملية ومنتج جيدين للبرنامج الإنمائي.
    management also stated that requisitioning offices had been regularly provided with reminders to adhere to existing guidelines concerning exceptional presentations prior to the commencement of the audit exercise. UN وأشارت الإدارة أيضا إلى أن المكاتب المقدمة للطلبات جرى تذكيرها بشكل منتظم بالتقيد بالمبادئ التوجيهية القائمة المتعلقة بتقديم الحالات الاستثنائية قبل الشروع في عملية المراجعة.
    The management also informed that formal reports had not been created as a result of the review of backup and restore procedures plus off-site storage procedures. UN وأفادت الإدارة أيضا بعدم إعداد تقارير رسمية بناءً على استعراض إجراءات التخزين الاحتياطي والاسترداد زائد إجراءات التخزين خارج موقع العمل.
    management also recognizes the ongoing efforts by HDRO and other UNDP units to incorporate these guidelines into existing learning activities. UN وتقر الإدارة أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها المكتب المعني بتقارير التنمية البشرية وباقي وحدات البرنامج الإنمائي لإدراج هذه المبادئ التوجيهية في أنشطة التعلم القائمة.
    management also recognizes the guidelines and training materials already prepared by HDRO to support this goal. UN وتقر الإدارة أيضا بالمبادئ التوجيهية ومواد التدريب التي أعدها المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية بالفعل لدعم تحقيق هذه الغاية.
    management also noted the difficulty in reaching a consensus on the recommendations of the 2001 study, some of which are now deemed not sustainable, or technologically impractical. UN وأوضحت الإدارة أيضا الصعوبة في الوصول إلى توافق آراء بشأن توصيات عام 2001 الواردة في الدراسة، التي يعتبر بعضها حاليا غير قابل للتمويل، أو غير عملي من الناحية التكنولوجية.
    management also noted the difficulty in reaching a consensus on the recommendations of the 2001 study, some of which are now deemed not sustainable, or technologically impractical. UN وأوضحت الإدارة أيضا الصعوبة في الوصول إلى توافق آراء بشأن توصيات عام 2001 الواردة في الدراسة، التي يعتبر بعضها حاليا غير قابل للتمويل، أو غير عملي من الناحية التكنولوجية.
    management also recognizes that additional analysis and discussions will be required that have not been completed through the NHDR evaluation process to examine more specific ways of supporting HDRs through existing programming, accountability and related incentive systems. UN وتقر الإدارة أيضا بضرورة إجراء مزيد من التحليلات والمناقشات التي لم تستكمل بعد من خلال عملية تقييم التقارير الوطنية عن التنمية البشرية من أجل بحث وسائل أكثر تحديدا لدعم تقارير التنمية البشرية من خلال النظم القائمة في مجالات البرمجة والمساءلة والحوافز ذات الصلة.
    The Department of management also noted that it would appear that the Treasury needed to provide additional training in cash management and banking practices. UN ولاحظت إدارة الشؤون الإدارية أيضا أنه يبدو أنه يتعين على الخزانة أن توفر تدريبا إضافيا في إدارة الأموال النقدية والممارسات المصرفية.
    The Department of management also noted that the failure to submit the respondent's reply within a certain period of time was largely a question of lack of resources. UN ولاحظت إدارة الشؤون الإدارية أيضا أن عدم تقديم رد الجهة المدعى عليها في غضون فترة معينة من الوقت يرجع بصفة رئيسية إلى شح الموارد.
    The Department of management also serves as the representative of the Secretary-General through the Senior Legal Adviser in the Office of the Under-Secretary-General, formulating a decision on the Secretary-General's behalf. UN وتعمل إدارة الشؤون الإدارية أيضا كممثلة للأمين العام من خلال كبير المستشارين القانونيين في مكتب وكيل الأمين العام، وتقوم بإعداد قرار باسم الأمين العام.
    The Department of management also needs to improve its monitoring of the application of the standard cost guidelines to the support account for peacekeeping operations to facilitate budgetary control. UN ويتعين على إدارة الشؤون الإدارية أيضا تحسين رصدها لتطبيق المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية في حساب دعم عمليات حفظ السلام تيسيرا لمراقبة الميزانية.
    105. The Department of management also explained that the exigencies of the requirement had dictated the speed of events and that the vendor had been operating in Darfur since 2004 and was considered a viable option available to the Organization in Darfur. UN 105 - وأوضحت إدارة الشؤون الإدارية أيضاً أن الطبيعة الملحة للاحتياجات أملت سرعة التحرك، وأن البائع كان يعمل في دارفور منذ عام 2004، ويُعتبر خياراً عملياً متوفراً للمنظمة في دارفور.
    109. The Department of management also commented that the contract awarded to the vendor for MINURCAT was for construction only, whereas the contract for UNAMID was a multilogistics contract. UN 109 - وعلّقت إدارة الشؤون الإدارية أيضاً بأن العقد الممنوح للبائع المعتمد لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد كان للبناء فقط، بينما كان العقد الخاص بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور عقداً متعدد اللوجستيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more