"management and development of" - Translation from English to Arabic

    • وإدارة وتنمية
        
    • إدارة وتنمية
        
    • إدارة وتطوير
        
    • الإدارة والتنمية
        
    • وإدارتها وتنميتها
        
    • بإدارة وتنمية
        
    • إدارة ووضع
        
    • وإدارة وتطوير
        
    General Trust Fund for the Protection, management and development of Coastal and Marine Environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية الساحل والبيئة البحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    (viii) Convention for the Protection, management and development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region and its Protocol; UN ' 8` اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا والبروتوكولات الملحقة بها؛
    94. The Ministry of State for Public Service has the mandate of management and development of all public officers. UN 94- وتضطلع وزارة الدولة للخدمة العامة بولاية إدارة وتنمية جميع الموظفين العموميين.
    Namibia has also signed with Botswana, Zambia and Zimbabwe a memorandum of understanding on the management and development of dry port facilities, for which negotiations on lease agreements are nearing finalization. UN ووقّعت ناميبا أيضا مع بوتسوانا وزامبيا وزمبابوي مذكرة تفاهم بشأن إدارة وتنمية مرافق الموانئ الجافة، وتشرف مفاوضات الاتفاقات الخاصة بتأجيرها على الانتهاء.
    SOPAC's work programme is determined by member country requests, with an emphasis on collecting information to assist with the management and development of the non-living resources of their coastal and offshore areas. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة من خلال طلبات البلدان اﻷعضاء مع تركيز على جمع المعلومات اللازمة للمساعدة في إدارة وتطوير الموارد غير الحية في مناطقها الساحلية والبحرية.
    Supporting better management and development of shared river basins; UN (ﻫ) دعم الإدارة والتنمية الأفضل لأحواض الأنهار المشتركة؛
    8. In pursuance of Governing Council decision 20/19 A, progress has been made to date in strengthening the implementation of the Action Plan for the Protection, management and development of the Marine and Coastal Environment of the Northwest Pacific Region (NOWPAP). UN 8 - عملاً بمقرر مجلس الإدارة 20/19 ألف، أُحرز تقدم حتى الوقت الحاضر في تعزيز تنفيذ خطة العمل لحماية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ وإدارتها وتنميتها.
    The fund will finance community orientated activities including research, management and development of natural resources as well as expanding alternatives to wood fuels and sustainable sources of employment and income, especially for women. UN وسيقوم الصندوق بتمويل الأنشطة الموجهة نحو المجتمع المحلي بما في ذلك البحوث وإدارة وتنمية الموارد الطبيعية فضلاً عن توسيع نطاق بدائل الوقود الخشبي ومصادر العمل والدخل المستديمة، ولا سيما للنساء.
    General Trust Fund for the Protection, management and development of Coastal and Marine Environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    General Trust Fund for the Protection management and development of Coastal and Marine Environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية الساحل والبيئة البحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ
    General Trust Fund for the Protection management and development of Coastal and Marine Environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    Integrated water resources management is a planning and implementation process that encourages a community-participation approach for pursuing forward-looking management and development of water resources. UN والإدارة المتكاملة للموارد البشرية هي بمثابة عملية تخطيط وتنفيذ تشجع على اتباع نهج يقوم على مشاركة المجتمعات المحلية في إدارة وتنمية الموارد المائية على نحو استشرافي.
    There is also a vital need to be active in both the management and development of water resources and infrastructures in order to increase access to and the effective use of safe drinking water and food security for developing countries' populations. UN كما تمس الحاجة إلى العمل بنشاط في كل من مجالي إدارة وتنمية الموارد المائية وبنيتها الأساسية بهدف زيادة سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة واستخدامها بفعالية وكفالة الأمن الغذائي لسكان البلدان النامية.
    61. A major issue in the management and development of drinking water supply systems in recent years has concerned the role of the private sector and public-private partnerships. UN 61 - وهناك مسألة أساسية في إدارة وتنمية شبكات توفير مياه الشرب في السنوات الأخيرة، تتعلق بدور القطاع الخاص والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The Forum Fishery Agency has concentrated its activities during the reporting period in assisting member countries in the management and development of their tuna resources, including their interests in maximizing domestic benefits from sustainable use of their tuna resources. UN وقد ركّزت وكالة منتدى مصائد الأسماك أنشطتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير على مساعدة البلدان الأعضاء في إدارة وتنمية موارد أسماك التون لديها، بما في ذلك مصالحها في تحقيق زيادة قصوى في المنافع الداخلية المترتبة على الاستخدام المستدام لموارد أسماك التون لديها.
    213. Some women entrepreneurs operate under their husbands' authority and do enjoy effective autonomy in the management and development of their enterprises. UN 213- وتعاني بعض صاحبات المشاريع من ثقل سلطة أزواجهن ولا تتمتعن بالاستقلالية الفعلية في إدارة وتطوير أعمالهن.
    A Memorandum of Understanding on the management and development of the Trans-Kalahari Corridor was signed in November 2003 by Namibia, Botswana and South Africa. UN جرى التوقيع على مذكرة تفاهم بين ناميبيا وبوتسوانا وجنوب أفريقيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بشأن إدارة وتطوير الممر العابر لصحراء كالاهاري.
    Accordingly, it had incorporated into its development strategy the sustainable management and development of all types of forests, affordable and cleaner energy, and issues relating to oceans and seas. UN وبناء على ذلك، فإنها أدمجت في استراتيجيتها الإنمائية الإدارة والتنمية المستدامين لجميع أنواع الغابات، والطاقة المُيَسَّرة والأنظف، وما يتعلق بالمحيطات والبحار من مسائل.
    In this regard, we would like to mention some of the regional instruments, such as the Caribbean Regional Fisheries Mechanism, which was established to assist CARICOM countries in their efforts to achieve the sustainable management and development of fishery resources. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى بعض الصكوك الإقليمية، مثل آلية البحر الكاريبي الإقليمية لمصائد السمك، التي أنشئت لمساعدة بلدان الجماعة الكاريبية في جهودها لتحقيق الإدارة والتنمية المستدامتين للموارد السمكية.
    245. SEAFO noted extensive provisions in its Convention on the recognition of special requirements of developing States in relation to the conservation and management and development of fishery resources. UN 245 - وأشارت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي إلى أحكام في اتفاقيتها تتناول باستفاضة الاعتراف بالاحتياجات الخاصة بالدول النامية فيما يتعلق بحفظ موارد مصائد الأسماك وإدارتها وتنميتها.
    58. The country was currently formulating a national strategy to manage its resources more effectively and was reforming the management and development of water resources. Costa Rica had an abundant supply of water. UN 58 - وكوستاريكا مهتمة بإدارة الموارد على نحو أكثر فعالية، وهي تضع الآن استراتيجية وطنية في هذا الصدد، كما أنها تعمل على إصلاح نظامها المتعلق بإدارة وتنمية المصادر المائية.
    The draft resolution on sustainable fisheries in document A/62/L.24, among other important things, draws attention to the role of fisheries management organizations, as well as to the capacity-building needs of developing countries, including in the area of management and development of scientific data. UN ويوجه مشروع القرار المتعلق بالمصايد المستدامة والوارد في الوثيقة A/62/L.24 الانتباه، في جملة أمور هامة أخرى، إلى دور منظمات إدارة مصايد الأسماك، وإلى احتياجات البلدان النامية إلى بناء القدرات، بما في ذلك في مجال إدارة ووضع البيانات العلمية.
    organisation, management and development of the Media Education Broadcasting Centre including TV Channel Education 22; UN :: تنظيم وإدارة وتطوير مركز الإذاعة التعليمية الإعلامية، بما في ذلك قناة التعليم التلفزيونية 22؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more