"management and oversight" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة والرقابة
        
    • إدارة ومراقبة
        
    • للإدارة والرقابة
        
    • الإدارية والرقابية
        
    • بالإدارة والإشراف
        
    • والإدارة والرقابة
        
    • إدارة ورقابة
        
    • الإدارة والمراقبة
        
    • اﻹدارية واﻹشرافية
        
    • بالإدارة والرقابة
        
    • وإدارة ورقابة
        
    • بإدارة وإشراف
        
    • الإدارة والإشراف
        
    • للإدارة والمراقبة
        
    • والإدارة والإشراف
        
    No attempt should be made to create bureaucratic structures which impeded, rather than facilitating, good management and oversight. UN ولا ينبغي إجراء أي محاولة لإنشاء هياكل بيروقراطية تعوق الإدارة والرقابة الجيدتين بدلا من أن تيسرها.
    Such flexibility must, in turn, be complemented by strengthened management and oversight. UN ويجب أن تترافق هذه المرونة بدورها بتعزيز وظيفتي الإدارة والرقابة.
    The results of phase 1 led to the recognition that effective and efficient implementing partner management and oversight encompassed a variety of elements that extended beyond the audit of implementing partner accounts. UN وقد أدت نتائج المرحلة 1 إلى الاعتراف بأن إدارة ومراقبة الشريك المنفذ بفعالية وكفاءة شملت مجموعة متنوعة من العناصر التي تجاوزت مراجعة حسابات الشريك المنفذ.
    To that end, effective financial management and oversight mechanisms will be put in place. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، ستوضع آليات فعالة للإدارة والرقابة الماليتين.
    Terms of reference were drafted for a review of the management and oversight structures of the judiciary, the Liberia National Police and the prosecution. UN وقد صيغت اختصاصات مرجعية لعملية استعراض الهياكل الإدارية والرقابية للسلطة القضائية والشرطة الوطنية الليبرية وسلطة الادعاء.
    The reports before the Committee proposed a variety of measures designed to improve management and oversight, which merited careful review. UN وذكر أن التقارير المعروضة على اللجنة تتضمن مجموعة من التدابير المصممة لتحسين الإدارة والرقابة يجب استعراضها بعناية.
    36. With regard to evaluation, she recalled the responsibility of intergovernmental bodies, management and oversight bodies in that regard. UN 36 - وعلى صعيد التقييم، أشارت إلى مسؤوليات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الإدارة والرقابة في هذا الصدد.
    It was also important to implement previous management and oversight recommendations. UN ومن المهم أيضا تنفيذ التوصيات السابقة بشأن الإدارة والرقابة.
    The management and accountability system also further streamlined the overall management and oversight of the resident coordinator system. UN كما واصل نظام الإدارة والمساءلة تبسيط مجمل الإدارة والرقابة لنظام المنسقين المقيمين.
    To do that would entail undertaking much more detailed reviews, arranging visits to the selected countries and conducting in-depth interviews with staff to determine the amount of time spent providing management and oversight for specific activities. UN ويتطلب القيام بذلك إجراء استعراضات أكثر تفصيلا بكثير، وترتيب زيارات إلى البلدان المختارة، وإجراء مقابلات متعمقة مع الموظفين لتحديد الوقت المنفق في توفير الإدارة والرقابة لأنشطة معينة.
    The Risk management and oversight Committee, which was established in 2005, continued to be an important element of governance and oversight in 2006. UN 10 - ظلت لجنة إدارة المخاطر والرقابة، التي أنشئت في عام 2005، تشكل عنصرا مهما من عناصر الإدارة والرقابة في عام 2006.
    Believing that the Member States should not take rushed decisions on matters which could affect the management and oversight of billions of dollars, as well as the Organization's reputation, the Group wished to revert to the matter at the sixty-first session. UN وحيث أن المجموعة تعتقد بضرورة أن لا تتخذ الدول الأعضاء قرارات مستعجلة تتصل بأمور ربما تؤثر على إدارة ومراقبة بلايين الدولارات، إضافة إلى سمعة المنظمة، فإنها تود الرجوع إلى هذا الموضوع في الدورة الحادية والستين.
    However, and I speak as a politician and as a Minister responsible for the management and oversight of Government departments, the days are long gone when a public service mandarin could run a department or major operation without detailed political oversight. UN ومع هذا، وأنا أتكلم بوصفي سياسيا ووزيرا مسؤولا عن إدارة ومراقبة إدارات حكومية، فقد انقضى الوقت الذي كان يمكن فيه لموظف كبير في الخدمة العامة أن يدير إدارة أو عملية كبيرة بغير المراقبة السياسية المفصلة.
    31. A comprehensive review and benchmarking of policies, processes and practices related to implementing partner performance management and oversight activities across nine United Nations agencies was undertaken during 2010. UN 31 - وأجري استعراض شامل وقياس للسياسات والعمليات والممارسات المتعلقة بأنشطة إدارة ومراقبة أداء الشريك المنفذ عبر تسع من وكالات الأمم المتحدة خلال عام 2010.
    To that end, effective financial management and oversight mechanisms will be put in place. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، ستوضع آليات فعالة للإدارة والرقابة الماليتين.
    UNCDF co-chaired the task force on defining the evaluation function in relation to other management and oversight functions. UN واشترك صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في رئاسة فرقة العمل المعنية بتحديد وظيفة التقييم، من حيث اتصالها بالوظائف الإدارية والرقابية الأخرى.
    It also covers a number of management and oversight issues, and reviews partnerships and coordination within and beyond the United Nations system. UN كما يتطرق إلى عدد من المسائل المتعلقة بالإدارة والإشراف ويستعرض علاقات الشراكة والتنسيق ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    The knowledge, expertise and information that contributing countries bring are essential for the successful planning, management and oversight of peacekeeping missions. UN وتبقى المعرفة والخبرات والمعلومات التي تقدمها البلدان المساهمة ضرورية من أجل نجاح التخطيط والإدارة والرقابة على بعثات حفظ السلام.
    It is also an opportunity to strengthen the management and oversight of the peacekeeping resources provided by Member States. UN وهذه أيضا فرصة لتعزيز إدارة ورقابة موارد حفظ السلام التي تقدمها الدول الأعضاء.
    The purpose is to enhance the quality of security sector governance through a focus on accountability, inclusivity and effective management and oversight. UN ثم إن الهدف من وراء ذلك هو تحسين جودة إدارة قطاع الأمن بالتركيز على المساءلة ومبدأ الشمولية وعلى الإدارة والمراقبة الفعالتين.
    Such information would be available both for management and oversight purposes on an ongoing basis. UN وسوف تكون هذه المعلومات متاحة لﻷغراض اﻹدارية واﻹشرافية بصورة مستمرة.
    It also covers a number of management and oversight issues, and reviews partnerships and coordination within and beyond the United Nations system. UN كما يتناول عددا من القضايا المتعلقة بالإدارة والرقابة ويستعرض الشراكات والتنسيق داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    A need for a revised approach by the Service, including an overall vision and a more strategic approach to peacekeeping training, was identified, including clearer training standards, stronger management and oversight, as well as a need for better leveraging of technology and partnerships. UN وقد تم تحديد الحاجة إلى اتخاذ الدائرة نهجا منقحا، يشمل رؤية شاملة، ونهجا أكثر استراتيجية للتدريب على حفظ السلام، بما في ذلك معايير تدريبية أكثر وضوحا، وإدارة ورقابة أقوى، فضلا عن الحاجة إلى تحسين الاستفادة من التكنولوجيا والشراكات.
    He said that UNICEF would meet the promises of its strategic plan, committed to accountability and transparency, a zero tolerance for fraud, strong financial management and oversight, and management of risk in the often unstable and volatile situations in which UNICEF works. UN وقال إن اليونيسيف تفي بوعودها في ما يتعلق بالخطة الاستراتيجية وتلتزم بالمساءلة والشفافية، وعدم التسامح بشأن الغش، كما تلتزم بإدارة وإشراف ماليين قويين، وإدارة المخاطر في الحالات التي كثيرا ما تكون غير مستقرة ومتقلبة التي تعمل فيها اليونيسيف.
    Clearly, one staff member was insufficient to provide the required management and oversight. UN وقالت إنه من الواضح أن موظفا واحدا لم يكن كافيا لتوفير الإدارة والإشراف المطلوبين.
    Progress is already under way to improve procurement practice, including reviews of peacekeeping procurement management and oversight as well as technical statements of requirement and a targeted recruitment drive for field procurement officers. UN ويجري حاليا إحراز تقدم في مجال تحسين ممارسة المشتريات، بما في ذلك استعراضات للإدارة والمراقبة المتعلقتين بمشتريات حفظ السلام فضلا عن بيانات الاحتياج التقنية وحملة توظيف محددة لموظفي المشتريات الميدانيين.
    There is a lack of trust and information-sharing among Member States and the Secretariat on their respective roles in planning, budgeting, management and oversight: better communication is needed. UN وهنالك انعدام في الثقة وتقاسم المعلومات بين الدول الأعضاء والأمانة العامة فيما يتعلق بدور كل منها في التخطيط والميزنة والإدارة والإشراف: إذ يلزم تحسين الاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more