"management and planning" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة والتخطيط
        
    • إدارة وتخطيط
        
    • للإدارة والتخطيط
        
    • للتسيير والتخطيط
        
    • مجالي اﻹدارة والتخطيط من
        
    • وإدارة وتخطيط
        
    • الادارة والتخطيط
        
    • والإدارة والتخطيط
        
    • الإدارية والتخطيطية
        
    (iv) To increase the provincial and municipal involvement in management and planning. UN `4` الارتقاء بمستوى الإدارة والتخطيط على صعيد كل من المقاطعات والبلديات.
    Kazakhstan has conducted a national study on the application of green growth policy tools in strategic management and planning. UN وفي كازاخستان، أجريت دراسة وطنية بشأن استخدام أدوات سياسات النمو الأخضر في الإدارة والتخطيط الاستراتيجيين.
    Policies for sustainable land management and planning UN سياسات الإدارة والتخطيط المستدامين للأراضي
    Computerized personnel information systems may be established to improve human resource management and planning, as well as training and management development. UN ويمكن إنشاء نظم معلومات محوسبة في مجال شؤون الموظفين من أجل تحسين إدارة وتخطيط الموارد البشرية وكذلك تطوير التدريب والتنمية اﻹدارية.
    management and planning subprogrammes under directors within each major programme area UN البرامج الفرعية للإدارة والتخطيط التابعة للمديرين داخل كل مجال برنامجي رئيسي
    1997 Certificate in Strategic management and planning. UN 1997 شهادة في الإدارة والتخطيط الاستراتيجيين؛
    Strengthened management and planning for OHCHR UN تعزيز الإدارة والتخطيط في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Integrated Water Resources management and planning UN الإدارة والتخطيط المتكاملان لموارد المياه
    Stakeholders will vary according to the management and planning level considered. UN ويتباين أصحاب المصلحة تبعا لمستوى الإدارة والتخطيط موضع النظر.
    There is a general need, however, for more capacity in financial management and planning. UN غير أن هناك عموما حاجة إلى بناء المزيد من القدرات في مجال الإدارة والتخطيط الماليين.
    Stakeholders will vary according to the management and planning level considered. UN ويتباين أصحاب المصلحة تبعاً لمستوى الإدارة والتخطيط موضع النظر.
    Its successful implementation will rely on improved management and planning capacities within OHCHR. UN وسيتوقف النجاح في تنفيذها على تحسن قدرات الإدارة والتخطيط في مكتب المفوضة السامية.
    Optimized use of satellite resources, including bandwidth; centralized and comprehensive global management and planning UN استخدام موارد الساتل إلى أقصى حد، بما في ذلك النطاق الترددي؛ الإدارة والتخطيط الشاملان بطريقة مركزية وكلية
    UN-Habitat will contribute with its expertise on urban management and planning, tenure and informal settlements, building materials and participatory planning. UN وسيساهم موئل الأمم المتحدة بخبرته في الإدارة والتخطيط الحضريين، والحيازة والمستوطنات العشوائية، ومواد البناء والتخطيط القائم على المشاركة.
    Selected milestones in results-based management and planning since 2007 UN معالم بارزة مختارة في الإدارة والتخطيط على أساس النتائج منذ عام 2007
    :: management and planning of educational systems, to make the most of resources and invest efficiently and with due accountability at all levels UN :: إدارة وتخطيط النظم التعليمية بما يكفل الإفادة القصوى من الموارد وكفاءة الاستثمار وإقرار عناصر المساءلة الواجبة على الأصعدة كافة
    Good coordination and continuous interaction between national and local actors and across sectors is vital to achieve security of tenure to promote sustainable land management and planning. UN وتحقيق تنسيق جيد وتفاعل متواصل فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية والمحلية وفيما بين جميع القطاعات أمر حاسم من أجل ضمان أمن حيازة الأراضي لتعزيز إدارة وتخطيط مستدامين للأراضي.
    Cooperation with government bodies, universities, non-governmental organizations and regional and subregional organizations that request it in support of training activities for urban environment and land management and planning. UN التعاون مع هيئات حكومية وجامعات ومنظمات غير حكومية ومنظمات إقليمية ودون إقليمية التي تطلب ذلك، دعماً للتدريب في مجال إدارة وتخطيط البيئة الحضرية والأراضي.
    Significantly, such disasters are only partly a result of natural forces - they are also products of failed urban management and planning and limited capacities to enforce regulations and control development activities. UN ولا تعزى أسباب مثل هذه الكوارث سوى جزئياً إلى القوى الطبيعية، فهي أيضاً نتاج لضعف للإدارة والتخطيط الحضريين ومحدودية القدرات على إنفاذ اللوائح ومراقبة الأنشطة الإنمائية.
    However, the current United Nations humanitarian system continues to be characterized by the lack of an intergovernmental mechanism to govern a strategic management and planning framework for humanitarian response and risk reduction. UN إلا أن منظومة الأمم المتحدة الإنسانية الراهنة ما تزال متسمة بالافتقار إلى آلية حكومية دولية تتحكم في إطار استراتيجي للتسيير والتخطيط للاستجابة لحالات الطوارئ والتخفيف من حدة الكوارث.
    (e) To assist Governments at national and local levels, as well as communities, to improve the management and planning capacity for disaster mitigation and preparedness and to manage reconstruction activities after natural and human-made disasters. UN )ﻫ( مساعــدة الحكومات على الصعيدين الوطنـي والمحلـي فضلا عن المجتمعات المحلية على تحسين قدراتها في مجالي اﻹدارة والتخطيط من أجل تخفيف آثار الكوارث والتأهب لها وإدارة أنشطة التعمير بعد وقوع الكوارث الطبيعية والتي هي من صنع اﻹنسان.
    (j) Sectoral approaches and integrated management and planning on a variety of levels, including across boundaries, in accordance with international law; UN (ي) نهج قطاعية وإدارة وتخطيط متكاملان على عدة صعد بما في ذلك عبر الحدود، وفقا للقانون الدولي؛
    The Institute is the result of a collaborative effort by the Ministry of Health, the secretariat of the Drug Control Headquarters and the Office on Drugs and Crime and will benefit from the substantial financial contribution of the Iranian management and planning Organization. UN والمعهد هو نتيجة للجهود التعاونية التي بذلتها وزارة الصحة وأمانة المقر الرئيسي لمكافحة المخدرات والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة وسيستفيد من المساهمة المالية المقدمة من منظمة الادارة والتخطيط الايرانية.
    Section V of the present report also reviews the status of the issues of the regional dimension, results-based management and planning, and evaluation. UN ويستعرض الفرع الخامس من هذا التقرير أيضا حالة قضايا البعد الإقليمي، والإدارة والتخطيط القائمين على أساس النتائج والتقييم.
    Then, in the context of the Brahimi report (A/55/305), the management and planning capacities of the Department of Peacekeeping Operations were strengthened with the creation of more than 200 new posts. UN ثم جاء في سياق تقرير الإبراهيمي (A/55/305) أنه قد تم تعزيز القدرات الإدارية والتخطيطية لإدارة عمليات حفظ السلام وذلك بإنشاء ما يزيد عن 200 منصب جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more