"management and use" - Translation from English to Arabic

    • إدارة واستخدام
        
    • الإدارة والاستخدام
        
    • بإدارة واستخدام
        
    • تنظيم واستخدام
        
    • إدارة واستغلال
        
    • وإدارة واستخدام
        
    • لإدارة واستخدام
        
    • وإدارتها واستخدامها
        
    • الإدارة واستخدام
        
    • إدارة واستعمال
        
    • باﻹدارة والاستخدام
        
    • إدارة وإستخدام
        
    • إدارتها واستخدامها
        
    • لﻹدارة والاستخدام
        
    • الإدارة والإستخدام
        
    The core activities should include management and use of biodiversity as well as restoration of degraded ecosystems. UN ومن الحري بالأنشطة الأساسية أن تتضمن إدارة واستخدام التنوع البيولوجي، إلى جانب استعادة النظم الإيكولوجية المتدهورة.
    State Control supervises the legality of the management and use of State property as well as the performance of the national budget. UN وتشرف الرقابة التابعة للدولة على شرعية إدارة واستخدام ممتلكات الدولة فضلا عن أداء الميزانية الوطنية.
    Sub-programme Sustainable management and use of natural resources UN الإدارة والاستخدام المستدامان للموارد الطبيعية
    " Through their management and use of natural resources, women provide sustenance to their families and communities. UN " وتكفل المرأة سبل المعيشة ﻷسرتها ومجتمعها بإدارة واستخدام الموارد الطبيعية بإحكام.
    management and use of United Nations documentation, including the ODS UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة، بما يشمل نظام الوثائق الرسمية
    Care should be taken to ensure the most sustainable management and use of natural and other resources for food at the national, regional, local and household levels. UN وينبغي الحرص على ضمان إدارة واستغلال الموارد الطبيعية وغيرها من موارد الغذاء، على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية وعلى مستوى الأسرة المعيشية، بشكل يتصف بأقصى قدر من الاستدامة.
    The establishment of water user associations should be promoted for the management and use of that scarce resource. UN وينبغي تشجيع إنشاء رابطات لمستعملي المياه من أجل إدارة واستخدام هذا المورد الشحيح.
    The management and use of such information require specialized infrastructures, skills and know-how. UN وتتطلب إدارة واستخدام هذه المعلومات توفر هياكل أساسية ومهارات ودراية متخصصة.
    Furthermore, he stated that it was very important to ensure the effective management and use of the resources available and that the Voluntary Fund should be established as a separate account. UN كما قال إن من اﻷهمية بمكان تأمين إدارة واستخدام فعالين للموارد المتاحة، وإنه ينبغي أن يكون لصندوق التبرعات حساب منفصل.
    1 Sustainable management and use of natural resources 31.00 23.25 27.90 32.55 UN الـدولارات إدارة واستخدام الموارد الطبيعية بصورة مستدامة
    Chapter 18. management and use of water resources UN الفصل ١٨: إدارة واستخدام موارد المياه
    186. Mechanisms shall be established to ensure the sustainable management and use of lands and other natural resources. UN 186 - تنشأ آليات لضمان إدارة واستخدام مستدام للأراضي والموارد الطبيعية الأخرى.
    Workshop on effective management and use of United Nations documentation for depository libraries and their key potential users UN حلقة عمل بشأن الإدارة والاستخدام الفعالين لوثائق الأمم المتحدة في المكتبات الوديعة ومستخدميها المحتملين الرئيسيين
    These facts remind us of the urgent need to take measures at all levels in order to guarantee the viable management and use of marine resources. UN وتذكّرنا هذه الحقائق بالحاجة الملحة إلى اتخاذ تدابير على جميع المستويات لضمان الإدارة والاستخدام الناجعين للموارد البحرية.
    1. Sustainable management and use of natural resources UN 1 - الإدارة والاستخدام المستدامان للموارد الطبيعية
    Administrative and safety arrangements related to the management and use of military utility helicopters in peacekeeping missions UN الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام
    Taking note of paragraph 9 of decision 11/1 B of the High-level Committee pertaining to the management and use of the Trust Fund for South-South Cooperation, UN وإذ تحيط علما بالفقرة 9 من مقرر اللجنة الرفيعة المستوى 11/1 باء المتصلة بإدارة واستخدام الصندوق الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب،
    management and use of UN documentation, including the ODS UN :: تنظيم واستخدام وثائق الأمم المتحدة، بما يشمل نظام الوثائق الرسمية
    Care should be taken to ensure the most sustainable management and use of natural and other resources for food at the national, regional, local and household levels. UN وينبغي الحرص على ضمان إدارة واستغلال الموارد الطبيعية وغيرها من موارد الغذاء، على المستوى الوطني والإقليمي والمحلي وعلى صعيد الأسرة المعيشية، بشكل يتصف بأقصى قدر من الاستدامة.
    Demand-oriented information networks were needed to involve participants in the development, management and use of technologies and relevant infrastructure and human resources. UN وذُكر أن الحاجة تدعو إلى إقامة شبكات معلومات مدفوعة بالطلب تكفل إسهام المشاركين في تطوير وإدارة واستخدام التكنولوجيات والهياكل الأساسية والموارد البشرية ذات الصلة.
    Farmers could benefit from on-the-job-training on the management and use of specific technologies for soil and water conservation and livestock production. UN ويمكن للمزارعين أن يستفيدوا من التدريب عن طريق القيام بالعمل وذلك بالنسبة لإدارة واستخدام تكنولوجيات معيَّنة للحفاظ على التربة والمياه وإنتاج الماشية.
    Protection of the quality and supply of freshwater resources: application of integrated approaches to the development, management and use of water resources UN حماية نوعية موارد المياه العذبة وإمداداتها: تطبيق نهج متكاملة على تنمية موارد المياه وإدارتها واستخدامها
    management and use of equipment /Inventory UN الإدارة واستخدام المعدات/ الجرد
    143. The results of civil society consultations indicate that the State should have a comprehensive policy on nutrition programmes to ensure the equitable management and use of land for food production. UN 143- وتشير نتائج مشاورات المجتمع المدني في هذا الصدد إلى أن الدولة ينبغي أن تضع سياسة شاملة بشأن برامج التغذية لضمان إدارة واستعمال الأراضي المستخدمة لإنتاج المواد الغذائية بصورة منصفة.
    (c) Support the development and implementation of international/intergovernmental agreements on environmentally sustainable management and use of internationally shared water systems (rivers, lakes, groundwater aquifers) and small island developing States; UN )ج( دعم وضع وتنفيذ اتفاقات دولية وحكومية دولية تتعلق باﻹدارة والاستخدام المستدامين لنظم المياه المتقاسمة دوليا )اﻷنهار، البحيرات، مستودعات المياه الجوفية( وبالدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    E. Collaboration with United Nations agencies to address the economic, social and environmental urgency of achieving sustainability in the management and use of coral reefs UN هاء - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة للتصدي للحتمية الاقتصادية، والاجتماعية والبيئية الخاصة بتحقيق الإستدامة في إدارة وإستخدام الشعاب المرجانية
    The Organization should operate within existing resources in accordance with the principle of matching resources to actual requirements and try to rein in resource growth and improve its management and use of resources. UN كما ينبغي أن تعمل المنظمة في حدود الموارد المتاحة. وفقا لمبدأ توفيق الموارد مع الاحتياجات الفعلية. ومحاولة كبح نمو الطلب على الموارد، وتحسين إدارتها واستخدامها.
    Although the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) established clear goals for the sustainable management and use of the natural resource base, it did not provide the much-needed methodologies needed to implement them. UN ومع أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية قد حدد أهدافاً واضحة لﻹدارة والاستخدام المستديمين لقاعدة الموارد الطبيعية، فإنه لم يأت بالمنهجيات المطلوبة جداً لتنفيذ هذه اﻷهداف.
    UNEP will undertake various public awareness, media and education activities to promote the sustainable management and use of the Earth's water resources. UN 85 - سوف يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمختلف أنشطة التوعية الشعبية والإعلامية والتثقيفية من أجل تعزيز الإدارة والإستخدام المستدامين لموارد مياه الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more