Requirements for a learning management system were incorporated into the talent management contract. | UN | أُدرجت متطلبات نظام إدارة التعلم في عقد إدارة المواهب. |
The same claimant also seeks to recover in respect of a hotel management contract being performed in Kuwait and allegedly interrupted by the invasion. | UN | وتلتمس الشركة المطالبة ذاتها تعويضاً بصدد عقد إدارة فندق كان يجري إبرامه في الكويت ويُزعم أن ذلك تعطل بفعل الغزو. |
The construction management contract contained neither a target deadline nor any penalty clauses for overruns. | UN | ولم يشمل عقد إدارة التشييد موعدا نهائيا مستهدفا ولا شروطا جزائية للتجاوزات. |
It has also pre-qualified companies in three forest management contract categories, although the regulation defines only two. | UN | وكان هناك أيضا ثلاث شركات مؤهلة مسبقا في ثلاث من فئات عقود إدارة الغابات، على الرغم من أن اللوائح تحدد فئتين فقط. |
He complained that the forest management contract concessions process was too time-consuming, cumbersome and opaque to be profitable. | UN | واشتكى من أن عمليات الامتيازات الممنوحة بموجب عقود إدارة الغابات تتطلب وقتا أكثر من اللازم، وتتسم بالتعقيد وانعدام الشفافية، مما يعوق جعلها عمليات مربحة. |
Supervises the proper conduct of the warehouse management contract. | UN | ويشرف على التنفيذ السليم لعقد إدارة المستودعات. |
The construction management contract contained neither a target deadline nor any penalty clauses for overruns. | UN | ولم يشمل عقد إدارة التشييد موعدا نهائيا مستهدفا ولا شروطا جزائية للتجاوزات. |
Yet another claimant, a bank based in India, seeks compensation for the fees that it would have earned on a management contract to provide personnel and other services to a company based in Kuwait. | UN | بيد أن صاحب مطالبة آخر، وهو مصرف يقع مقره في الهند، يلتمس تعويضاً عن الرسوم التي كان سيجنيها على عقد إدارة لتوفير خدمات الموظفين والخدمات الأخرى لشركة يقع مقرها في الكويت. |
The construction management contract was extremely complicated and it was essential that the best interests of the Organization should be safeguarded. | UN | وأضاف أنّ عقد إدارة أعمال البناء هو في غاية التعقيد وأنّ الحفاظ على المصالح العليا للمنظمة أمر لا غنى عنه. |
Supervises the proper conduct of the warehouse management contract. | UN | ويشرف على حُسن تنفيذ عقد إدارة المستودعات. |
The management contract of the Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) contains a comprehensive accessibility strategy for the company's network to benefit persons with reduced mobility. | UN | وقد وضعت استراتيجية شاملة في إطار عقد إدارة شركة النقل المجتمعي المشترك في بروكسل تتصل بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الحركة المحدودة إلى شبكة شركة النقل. |
For example, under a 50,000-hectare forest management contract a company would have to pay $1.25 million in land rental each year given a bid of $25 per hectare per year. | UN | فعلى سبيل المثال، سيتعين على متعهد عقد إدارة غابات بمساحة 000 50 هكتار أن يدفع إيجاراً سنوياً للأرض قدره 1.25 مليون دولار بناءً على عطاء بقيمة 25 دولاراً للهكتار الواحد سنوياً. |
73. In addition to the facilities management contract, the Tribunal concluded a 24-hour security contract for its premises in September 2002. | UN | 73 - وإضافة إلى عقد إدارة المرافق، أبرمت المحكمة في أيلول/سبتمبر 2002 عقدا لكفالة الأمن على مدار الساعة في أماكن عملها. |
Another example is a management contract between Suez and Johannesburg Water in 2001 in South Africa. | UN | وثمة مثال آخر هو إبرام عقد إدارة بين شركة Suez وشركة جوهانسبرغ للمياه في عام 2001 في جنوب أفريقيا. |
The signature of the preconstruction management contract, then of the first contracts at guaranteed maximum prices, moved the project from its analysis and design phase to the construction phase. | UN | والتوقيع على عقد إدارة مرحلة ما قبل التشييد، ثم على العقود الأولى بالأسعار القصوى المضمونة، قد نقل المشروع من مرحلة التحليل والتصميم إلى مرحلة البناء في حد ذاتها. |
In this context, the Forestry Development Authority suggested that Atlantic Resources use the private use permit mechanism as a way to gain access to large-scale forest resources without having to deal with the complex bureaucracy of the forest management contract application system. | UN | وفي هذا السياق، اقترحت هيئة تنمية الحراجة أن تستخدم الشركة آلية تراخيص الاستغلال الخاص كوسيلة للوصول إلى موارد حرجية واسعة النطاق دون أن تُضطر إلى التعامل مع البيروقراطية المعقدة التي يتسم به نظام تقديم طلبات عقود إدارة الغابات. |
A community group in Gbarpolu has stated that one timber sales contract and one forest management contract overlap with deeded land in their district Bidding processes | UN | وذكرت جماعة محلية من مقاطعة غباربولو أن عقداً واحداً من عقود بيع الأخشاب وآخر من عقود إدارة الغابات يتجاوزان حدود أرض تخضع لسند ملكية في مقاطعتهم |
FDA reported that it was attempting to apply lessons learned from the timber sales contract evaluation to the current round of evaluations of the forest management contract bids. | UN | وأبلغت هيئة تنمية الحراجة بأنها تحاول تطبيق الدروس المستفادة من عملية تقييم عقود بيع الأخشاب على الجولة الحالية من التقييمات التي تجري على مناقصات عقود إدارة الغابات. |
95. Together with the above-mentioned increase in utilities costs and the fixed costs for the facility management contract, a 1.81 per cent inflation rate is applied to other items in this budget line. | UN | 95 - وإلى جانب الزيادة المذكورة أعلاه في تكاليف المرافق والتكاليف الثابتة لعقد إدارة المرافق، يُطبق معدل تضخم بنسبة 1.81 في المائة على عناصر أخرى في هذا البند من الميزانية. |
the management contract of RTBF (Belgian Francophone Radio and Television), | UN | - عقد لإدارة الإذاعة والتليفزيون البلجيكيين الناطقين بالفرنسية، |
However, only two out of seven forest management contract holders had commenced logging operations as at the end of April 2011, and companies were logging in only three out of nine timber sales contracts. | UN | بيد أن اثنتين فقط من الشركات السبع الحائزة لعقود إدارة الغابات بدأتا عمليات قطع الأشجار في نهاية نيسان/أبريل 2011، وكان ذلك في إطار ثلاثة فقط من العقود التسعة لبيع الأخشاب. |
Alternatively, the Government could consider a broader management contract that would involve an overhaul of the commercial forestry department to improve the implementation of requirements related to the allocation of commercial concessions. | UN | وكبديل لذلك، يمكن أن تنظر الحكومة في إبرام عقد إداري أوسع يشمل إصلاح ادارة الحراجة التجارية لتحسين تنفيذ المقتضيات المتعلقة بتخصيص امتيازات تجارية. |
76. Consequently, SuperClubs decided to cancel its management contract, signed a few months earlier with the Cuban hotel chain Gaviota, Inc., for the Hotel Las Dalias, located in Playa Pesquero, Holguín Province. | UN | 76 - ونتيجة لذلك، قررت سلسلة Super Clubs إلغاء عقد الإدارة الذي وقعته بضعة أشهر قبل ذلك مع سلسلة الفنادق الكوبية Goviota, S.A. بشأن إدارة فندق Las Dalias الواقع بشاطئ Pesquero بمقاطعة هولغين. |