"management cycle" - Translation from English to Arabic

    • دورة إدارة
        
    • ودورة ادارة
        
    • دورة لإدارة
        
    • لدورة إدارة
        
    • دورة الإدارة
        
    • بإدارة دورة
        
    The role of cartography in the protection phase of the disaster management cycle has always been crucial. UN وقد كان رسم الخرائط في مرحلة الحماية في دورة إدارة الكوارث يؤدي دوما دورا حاسما.
    Such a crowd would be supporting not only humanitarian and emergency crises but also all the phases of the disaster risk management cycle: prevention, preparedness, early warning, response, early recovery and reconstruction. UN وسيقدِّم هذا الجمهور الدعم لا في الأزمات الإنسانية والطارئة فحسب بل أيضا في جميع مراحل دورة إدارة مخاطر الكوارث، أي الوقاية والتأهّب والإنذار المبكر والاستجابة والإنعاش المبكر وإعادة الإعمار.
    The group will process satellite imagery to generate information to be used in all phases of the disaster management cycle; UN وسيقوم الفريق بتجهيز الصور الساتلية لإنتاج معلومات تُستخدم في جميع مراحل دورة إدارة الكوارث؛
    In that regard, the programme paved the way for 13 countries to gain access to space-based information to support all phases of the disaster management cycle. UN وفي ذلك الصدد، مهد هذا البرنامج الطريق أمام 13 بلدا للحصول على المعلومات الفضائية لدعم جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    vi. Monitoring appeared to be the weakest link in the project management cycle. UN `6` كان يبدو أن الرصد هو أضعف الحلقات في دورة إدارة المشاريع.
    UNHCR's operations management cycle consists of the four elements of Plan, Implement, Monitor, and Evaluate. UN وتتألف دورة إدارة عمليات المفوضية من أربعة عناصر هي التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم.
    The programme management cycle initiative will also include the development of a proper monitoring, reporting and evaluation function within the Agency. UN كما ستشمل مبادرة دورة إدارة البرامج إنشاء مهمة خاصة للرصد والإبلاغ والتقييم بشكل سليم في الوكالة.
    The 10 programme coordinators are responsible for the whole project management cycle, including reporting to donors. UN ويتولى منسقو البرامج العشر المسؤولية عن دورة إدارة المشروع الكاملة، بما في ذلك تقديم التقارير إلى المانحين.
    Austria released a manual that provides clear guidelines for including persons with disabilities throughout the project management cycle. UN وأصدرت النمسا دليلا يوفر مبادئ توجيهية واضحة لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مراحل دورة إدارة المشاريع.
    The filtering options of the databases are unique as they include search criteria closely related to the mandate of UN-SPIDER, for example the phases of the disaster management cycle or the different hazard types. UN وخيارات تنقيح البحث التي توفرها قواعد البيانات فريدة من نوعها حيث تتضمَّن معايير بحث وثيقة الصلة بولاية برنامج سبايدر، على سبيل المثال، مراحل دورة إدارة الكوارث أو مختلف أنواع الأخطار.
    Abstraction is essential in all stages of the disaster management cycle. UN والتجريد أمر ضروري في جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    5.4 The UN-SPIDER programme was established to provide universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management to support the full disaster management cycle. UN 5-4 وأُنشئ برنامج يو إن سبايدر من أجل إتاحة وصول الجميع إلى كافة أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث دعماً لكامل مراحل دورة إدارة الكوارث.
    39. The knowledge management cycle, through which knowledge is generated, codified, shared and applied, lies at the core of the Staff College's operations. UN 39 - وتقع دورة إدارة المعارف، التي تتولد من خلالها المعارف وتدون ويجري تبادلها وتطبيقها، في صميم عمليات الكلية.
    Working with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, they have provided training for representatives on a variety of gender integrated humanitarian practices, including the project management cycle, use of the gender marker, the importance of data collection and information management. UN وقد وفرت هذه السلطات، من خلال العمل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، التدريب لممثليها على مجموعة متنوعة من الممارسات الإنسانية المُدمج فيها المنظور الجنساني، بما في ذلك دورة إدارة المشاريع، واستخدام المؤشر الجنساني، وأهمية جمع البيانات وإدارة المعلومات.
    It will strengthen the project development and management processes and ensure efficient and effective implementation of the project management cycle as well as increase the impact of UN-Habitat interventions at regional, national and local levels. UN وسيعمل على تعزيز عمليات وضع المشاريع وإدارتها ويكفل تنفيذ دورة إدارة المشاريع بكفاءة وفعالية فضلا عن زيادة أثر مبادرات موئل الأمم المتحدة على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    The methodology used ultimately depended on the phase of the disaster management cycle, as well as on different models of crowdsourcing. UN وتعتمد المنهجية المستخدمة في نهاية الأمر على المرحلة المعنية من دورة إدارة الكوارث، بالإضافة إلى شتى أنماط الاستعانة بالمصادر الخارجية.
    Interventions by the UN-SPIDER programme are aimed at improving the disaster management cycle by enabling countries to use space-based information. UN 13- وتهدف تدخلات برنامج سبايدر إلى تحسين دورة إدارة الكوارث بتمكين الدول من استخدام المعلومات الفضائية.
    In 2011 activities focused on training staff in project design, with further initiatives planned to follow to enhance other stages in the ITC project management cycle. UN وفي عام 2011 ركزت الأنشطة على تدريب الموظفين على تصميم المشاريع، وتقديم مزيد من المبادرات التي يعتزم اتباعها لتعزيز مراحل أخرى في دورة إدارة مشاريع مركز التجارة الدولية.
    In particular, the definition of the service modules and the service management cycle have completely changed the way UNIDO provides services to client countries. UN ويذكر بوجه خاص أن تحديد أنموطات الخدمات ودورة ادارة الخدمات غيّر تماما الطريقة التي تقدم بها اليونيدو خدماتها الى البلـدان المستفيدة .
    The Office absorbed the erstwhile Policy Analysis Unit and initiated work on establishing a programme management cycle as a useful framework for the Agency's service delivery. UN واستوعب المكتب وحدة تحليل السياسات السابقة، واستهل العمل بشأن إقامة دورة لإدارة البرامج بوصفها إطارا مفيدا لتقديم الخدمات من جانب الوكالة.
    UNOPS stated that it would continue to pay close attention to this area as a key element of the project management cycle. UN وذكر المكتب أنه سيواصل إيلاء اهتمام وثيق لهذا المجال بوصفه أحد العناصر الرئيسية لدورة إدارة المشاريع.
    UNOPS needs to embed accrual-based processes in its day-to-day operations and improve the quality of information available to decision makers at key points in the management cycle. UN ويتعين على المكتب أن يدمج العمليات القائمة على أساس الاستحقاق في عملياته اليومية وأن يحسن نوعية المعلومات المتاحة لصانعي القرارات في مراحل رئيسية من دورة الإدارة.
    UNIDO has introduced the euro into its project management cycle making it possible for any project to be accounted for either in dollars or euros. UN وأخذت اليونيدو باليورو في إجراءاتها الخاصة بإدارة دورة المشاريع، مما أتاح إمكانية تدوين حسابات أي مشروع بالدولار أو باليورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more