"management institutions" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات إدارة
        
    • مؤسسات الإدارة
        
    • لمؤسسات إدارة
        
    • ومؤسسات لإدارة
        
    • لمؤسسات الإدارة
        
    Corridor management institutions were asked to put mechanisms in place for monitoring corridor performance to ensure continued efficiency. UN وطُلب من مؤسسات إدارة الممرات إنشاء آليات لرصد أداء الممرات من أجل ضمان المحافظة على الكفاءة.
    In addition, capacity-building of disaster management institutions should take place in order to develop relations between them and technology provider organizations; UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي بناء قدرات مؤسسات إدارة الكوارث بما يمكِّنها من إقامة علاقات بينها وبين المنظمات الموفّر للتكنولوجيا؛
    UNDP has supported policy formulation and helped to establish an enabling environment for building disaster management institutions in over 30 countries. UN كما يقدم الدعم في مجال صياغة السياسات ويساعد على تهيئة بيئة مواتية لبناء مؤسسات إدارة الكوارث في أكثر من 30 بلدا.
    It requires investments in management institutions, policies and infrastructure throughout vulnerable areas. UN وهو يتطلب استثمارات في مؤسسات الإدارة وفي السياسات العامة وفي البنية التحتية في جميع المناطق الضعيفة.
    One of the most disturbing aspects is the lack of financial autonomy of waste management institutions. UN ومن أكثر المشاكل إثارة للقلق مشكلة الافتقار إلى الاستقلال المالي لمؤسسات إدارة النفايات.
    Others have chosen to start with a step-wise approach, considering the elaboration of key policy principles or establishment of water management institutions as an important first step. UN وهناك بلدان أخرى فضلت البدء بنهج قائم على تتابع الخطوات، معتبرة أن وضع مبادئ السياسة الرئيسية أو إنشاء مؤسسات إدارة المياه خطوة أولى هامة.
    Efficient and effective public sector management institutions are essential to promote and support economies and sustainable human development. UN ٩-٤٨ تشكل كفاءة مؤسسات إدارة القطاع العام وفعاليتها عنصرا ضروريا لتعزيز وتدعيم الاقتصادات والتنمية البشرية المستدامة.
    Disaster management institutions in Africa are facing an increasing number of natural disasters in the form of floods and drought. UN 11- تواجه مؤسسات إدارة الكوارث في أفريقيا عدداً متزايداً من الكوارث الطبيعية التي تتَّخذ شكل الفيضانات والجفاف.
    Welcoming the development or strengthening of disaster management institutions in some affected countries that provide leadership in comprehensive disaster risk reduction as well as strengthen emergency response at local and national levels, UN وإذ ترحب بإنشاء أو تعزيز مؤسسات إدارة الكوارث في بعض البلدان المتضررة التي تضطلع بدور ريادي في العملية الشاملة للحد من أخطار الكوارث وتعزيز التصدي لحالات الطوارئ على الصعيدين المحلي والوطني،
    20. In some small island developing States, sectoral management institutions for particular sectors, such as waste management, have been established. UN ٠٢ - وأنشئت في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية مؤسسات إدارة قطاعية لقطاعات محددة كإدارة النفايات.
    Objective: Strengthen the capacity of water management institutions in the Mediterranean region to implement sustainable forms of utilization, management and protection of internationally shared groundwater resources. UN الهدف: تعزيز قدرات مؤسسات إدارة المياه في منطقة البحر المتوسط على تنفيذ أشكال مستدامة لاستخدام موارد المياه الجوفية المشتركة دوليا وإدارتها وحمايتها.
    9.48 Efficient and effective public sector management institutions are essential to promote and support economies and sustainable human development. UN ٩-٤٨ تشكل كفاءة مؤسسات إدارة القطاع العام وفعاليتها عنصرا ضروريا لتعزيز وتدعيم الاقتصادات والتنمية البشرية المستدامة.
    In this regard, corridor management institutions were urged to identify key stakeholders to act as their champions, with the view to ensuring their sustainability. UN وفي هذا الصدد، حثت مؤسسات إدارة الممرات على أن تحدِّد بعض الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة كي تكون مناصرة لها من أجل ضمان بقائها.
    However, at present there is insufficient coordination in integrating national disaster management systems into international cooperation structures and better information should be provided for disaster management institutions on how they can benefit from participation in regional and international programmes. UN بيد أنه لا يتوفر في الوقت الحالي ما يكفي من التنسيق من أجل إدماج النظم الوطنية لإدارة الكوارث في هياكل التعاون الدولي، وثمة حاجة إلى تقديم معلومات محسّنة إلى مؤسسات إدارة الكوارث حول كيفية استفادتها من المشاركة في البرامج الإقليمية والدولية.
    540. Polish educational law creates the conditions for cooperation of school management institutions with social and cultural organizations of the minorities. UN ٥٤٠- ويهيئ قانون التعليم البولندي الظروف من أجل التعاون بين مؤسسات إدارة المدارس والمنظمات الاجتماعية والثقافية لﻷقليات.
    This includes assistance in the development of a Palestinian emergency plan; supporting the strengthening of the core economic management institutions of the Palestinian Authority; and further reanimating aid coordination mechanisms, including for development activities. UN ويشمل هذا المساعدة في وضع خطة فلسطينية للطوارئ؛ ودعم تعزيز مؤسسات الإدارة الاقتصادية الأساسية في السلطة الفلسطينية؛ وزيادة إعادة تنشيط آليات تنسيق المعونات، بما في ذلك آليات تنسيق الأنشطة الإنمائية.
    The transfer of some executive responsibilities from Pillar II to the provisional management institutions for self-government at the municipal and central levels UN تحويل بعض المسؤوليات التنفيذية من العنصر الثاني إلى مؤسسات الإدارة المؤقتة للحكم الذاتي على المستويين المحلي والمركزي
    In too many countries, financial management capabilities have been eroded by the pursuit of financial populism, ineffective and distorted budgetary mechanisms or the breakdown of existing financial management institutions. UN فقد تآكلت قدرات الإدارة المالية في الكثير من البلدان بسبب السعي وراء الآليات المالية الشعبية وآليات الميزانية المشوهة وغير الفعالة، أو بتوقف مؤسسات الإدارة المالية الحالية.
    Technical assistance will be provided by the UNDP electoral support programme in order to enhance the institutional capacity of the Malian electoral management institutions to fulfil their mandates in accordance with national legislation and the transitional road map. UN وسيقدم برنامج دعم الانتخابات التابع للبرنامج الإنمائي المساعدة التقنية لتعزيز القدرة المؤسسية لمؤسسات إدارة الانتخابات في مالي على تنفيــذ ولاياتها وفقاً للتشريعــات الوطنية وخريطة الطريق الانتقالية.
    42. Inter-Agency Standing Committee partners are working with several national and municipal governments, disaster management institutions and civil society to develop at-risk country preparedness strategies as pilot activities linked to broader disaster risk reduction plans. UN 42 - ويواصل شركاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات العمل مع عدة حكومات/إدارات بلدية ومؤسسات لإدارة الكوارث، ومع المجتمع المدني، على تطوير استراتيجيات تأهب للبلدان المعرضة للمخاطر، بمثابة أنشطة تجريبية مرتبطة بخطط أوسع نطاقا للحد من أخطار الكوارث.
    Continued donor support to raise capacity for management compliance and enforcement by regional Forestry Development Authority offices, as well as community management institutions and chainsaw operators, is needed. UN ومن الضروري أن تواصل الجهات المانحة تقديم الدعم لتعزيز قدرات المكاتب الإقليمية التابعة لهيئة تنمية الحراجة على الامتثال الإداري وإنفاذه، وكذلك لمؤسسات الإدارة المجتمعية ومستخدمي المناشير الآلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more