These policies are incorporated in the Property Management Manual. | UN | وقد أدرجت هذه الوثائق في دليل إدارة الممتلكات. |
The Risk Management Manual is a living document that is updated every quarter. | UN | ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا. |
The Risk Management Manual is a living document that is updated every quarter. | UN | ويعد دليل إدارة المخاطر وثيقة حية يجري تعهدها فصليا. |
However, there was no project Management Manual, and important files concerning the implementation of projects were not available. | UN | لكن، لم يكن هناك دليل لإدارة المشاريع ولم تكن الملفات الهامة المتعلقة بتنفيذ المشاريع متاحة. |
It is also currently implementing a Risk Management Manual and developing a risk management software tool. | UN | كما أنه يعمل حاليا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع أداة لإدارة المخاطر باستخدام البرامج الحاسوبية. |
The Self-Accounting Unit has improved oversight, the provision of training to asset managers and reinforced compliance with the Property Management Manual. | UN | وقد حسّنت وحدة المحاسبة الذاتية من الرقابة، وتوفير التدريب لمديري الأصول وعززت الامتثال لدليل إدارة الممتلكات. |
Some of the controls specified in the Risk Management Manual are manual, pending resource allocation; others are automated, pending infrastructure modernization. | UN | و ما زالت بعض الضوابط الواردة في دليل إدارة المخاطر يدوية ريثما يتم تخصيص الموارد. |
The approved Risk Management Manual integrated a wide array of risk management policies and procedures. | UN | وضم دليل إدارة المخاطر المعتمد مجموعة واسعة من سياسات وإجراءات إدارة المخاطر. |
In addition, a risk Management Manual was approved, which, inter alia, identifies the major risks to which the Fund is exposed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على دليل إدارة المخاطر، الذي يحدد، في جملة أمور، المخاطر الكبرى التي يتعرض لها الصندوق. |
Revise the asset Management Manual, addressing asset issues | UN | أن يقوم بتنقيح دليل إدارة الأصول الذي يتناول المسائل المتعلقة بالأصول |
The objective of the working group is to review and update the Standard Operating Procedures Manual and align it with the Rations Management Manual. | UN | هدف هذا الفريق العامل في استعراض الدليل الموحد لإجراءات التشغيل واستكماله ومواءمته مع دليل إدارة حصص الإعاشة. |
The guidelines of the Department of Peacekeeping Operations relating to expendable property are contained in the Property Management Manual. | UN | وترد المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بالممتلكات المستهلكة في دليل إدارة الممتلكات. |
The lessons learned from such monitoring mechanism are incorporated in the draft rations Management Manual for the guidance of the missions. | UN | وأُدرجت الدروس المستفادة من آلية الرصد هذه في مشروع دليل إدارة حصص الإعاشة من أجل توجيه البعثات. |
This revision necessitated changes such as reformatting of the Rations Management Manual. | UN | واستدعى هذا التنقيح إجراء تغييرات من قبيل إعادة صياغة دليل إدارة حصص الإعاشة من حيث الشكل. |
The Rations Management Manual requires that these minutes be submitted to the Department of Peacekeeping Operations Logistics Support Division. | UN | وينص دليل إدارة حصص الإعاشة على تقديم تلك المحاضر إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
It is also currently implementing a Risk Management Manual and developing a risk management software tool. | UN | بل يعكف حاليا أيضا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع أداة لإدارة المخاطر باستخدام البرامج الحاسوبية. |
It is also busy implementing a risk Management Manual and developing a risk management software tool. | UN | وهو يعكف أيضا على تنفيذ دليل لإدارة المخاطر ووضع برامجيات حاسوبية لإدارة المخاطر. |
Those procedures were developed in line with the provisional Rations Management Manual. | UN | ووضعت هذه الإجراءات تبعا لدليل إدارة حصص الإعاشة المؤقت. |
The Programme helped prepare needs-assessment reports for Ramallah Hospital and for the municipality of Ramallah, and a Medical Waste Management Manual for the Ramallah Governmental Hospital and the Ramallah municipality. | UN | وساعد البرنامج في إعداد تقارير تقييم الاحتياجات لمستشفى رام الله وبلدية رام الله، ودليل إدارة النفايات الطبية لمستشفى رام الله الحكومي، وبلدية رام الله. |
A general Management Manual on technical cooperation bringing together all applicable procedures will be completed in 2011 | UN | وسينجز دليل إداري عام بشأن التعاون التقني، ويضم كافة الإجراءات المعمول بها عام 2011 |
68. The UNHCR Staff Administration and Management Manual stipulates that, in cases of overpayments by the Administration, collection should be limited to the amount overpaid during the 24 months preceding the discovery of the error. | UN | 68 - وينص دليل تنظيم وإدارة المفوضية على أنه، في حالات المدفوعات الزائدة من جانب الإدارة ينبغي أن يقتصر الاسترداد على المبلغ الذي دفع بالزيادة خلال الـ 24 شهرا السابقة لاكتشاف الخطأ. |
There was as yet no comprehensive UNHCR fleet Management Manual. | UN | ولا يوجد حتى الآن دليل شامل لإدارة أسطول المفوضية. |