"management needs" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات إدارة
        
    • احتياجات الإدارة
        
    • الاحتياجات الإدارية
        
    • واحتياجات إدارة
        
    • الاحتياجات المتعلقة بإدارة
        
    • احتياجات ادارة
        
    • واحتياجات ادارة
        
    • حاجات إدارة
        
    • والاحتياجات اﻹدارية
        
    • من الاحتياجات اﻹدارية
        
    • للاحتياجات الإدارية
        
    Fundamental to improving this is the need to move away from using a single process to fulfil different human resources management needs for recruitment, promotion and assignment. UN ومن الأمور الأساسية لتحسين هذا الوضع ضرورة الابتعاد عن استخدام عملية واحدة للوفاء بمختلف احتياجات إدارة الموارد البشرية من التوظيف والترقية والتنسيب.
    Many departments and offices have requested a modern web content management system to meet their website management needs, yet the Organization has not been able to provide a robust enterprise solution to date. UN وقد طلب كثير من الإدارات والمكاتب وضع نظام حديث لإدارة محتوى المحتوى الشبكي حتى يتمكن من تلبية احتياجات إدارة هذه المواقع، غير أنه لم يكن في مقدور المنظمة حتى الآن توفير حل قوي على صعيد المؤسسة.
    Advisory services on specific environmental management needs, in particular under the Sustainable Cities programme. UN خدمات استشارية بشأن احتياجات الإدارة البيئية، لا سيما في إطار برنامج المدن المستدامة.
    24. The Commission received a report on the outcomes of the Authority's workshop on environmental management needs for exploration and exploitation of deep-sea minerals. UN 24 - تلقت اللجنة تقريرا عن نتائج حلقة العمل التي عقدتها السلطة بشأن احتياجات الإدارة البيئية اللازمة لاستكشاف واستغلال المعادن في أعماق البحار.
    Current systems do not meet results-based management needs. UN ولا تلبي النظم الراهنة الاحتياجات الإدارية القائمة على تحقيق النتائج.
    The programme assesses contraceptive requirements and logistic management needs in individual countries. UN ويتولى البرنامج تقدير الاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات في فرادى البلدان.
    UNEP will seek to integrate environmental management needs within recovery plans of the relevant United Nations actors UN وسيسعى برنامج البيئة إلى إدراج الاحتياجات المتعلقة بإدارة البيئة في خطط الإنعاش الخاصة بالعناصر الفاعلة ذات الصلة في الأمم المتحدة.
    Six high-capacity Earth stations operating at six cities around the world are serving information management needs of national and regional environment authorities and UNEP headquarters and regional offices. UN وله 6 محطات أرضية عالية القدرة تعمل في 6 مدن حول العالم، تستخدم لتلبية احتياجات ادارة المعلومات لدى الهيئات الوطنية والاقليمية واحتياجات مقر اليونيب ومكاتبه الاقليمية.
    As production and process requirements increase, or as final products become more differentiated, chain management needs increase as well, thus the buyer - supplier linkage tends to become stronger. UN وبزيادة متطلبات الإنتاج والعمليات، أو بزيادة تمايز المنتجات النهائية، تزداد أيضاً احتياجات إدارة السلسلة، مما يقوي الارتباط بين المشتري والمورد.
    H. Waste management needs and extent to which these are being met UN حاء- احتياجات إدارة النفايات ومدى تلبيتها
    Table 2 below summarizes the extent to which the waste management needs identified earlier in section 17 are being met to by different organizations that have existing and planned activities in the field of waste management. UN 22- يرد في الجدول 2 أدناه ملخص لمدى تلبية احتياجات إدارة النفايات التي سبق تحديدها في الباب 17 من جانب مختلف المنظمات التي لديها أنشطة قائمة أو مخطط لها في مجال إدارة النفايات.
    The most urgent information management needs of the Department are set out in paragraph 34.92 of the budget document. UN وتعدد الفقرة 34-92 من وثيقة الميزانية أكثر احتياجات الإدارة إلحاحا في مجال إدارة المعلومات.
    To meet the Department's information management needs in the interim, its Change Management Office and the Communications and Information Technology Service have developed an Intranet website to provide a central repository of information accessible to Department of Peacekeeping Operations personnel at Headquarters and in peacekeeping missions. UN وسعيا إلى تلبية احتياجات الإدارة من إدارة المعلومات في انتظار ذلك، أنشأ مكتب إدارة التغيير ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعان لها موقعا على الإنترانت من أجل إتاحة مستودع مركزي للمعلومات مفتوح أمام موظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    Many countries have created GOOS Committees with a view to developing contributions to GOOS at the national or regional level by improving their operational oceanography methods and practices so as to meet management needs and address policy issues. UN وقد أنشأت بلدان كثيرة لجانا لنظام الرصد العالمي بغية إعداد مساهمات في النظام على الصعيد الوطني أو الإقليمي، عن طريق تحسين أساليبها وممارساتها التنفيذية في مجال الأوقيانوغرافيا لتلبية احتياجات الإدارة ومعالجة قضايا السياسات العامة.
    Recognize differences in management needs specific to various project locations UN :: تمييز الفروق بين الاحتياجات الإدارية التي تخص مواقع المشاريع المختلفة
    Though primarily intended to meet internal management needs, this will form the basis for the synthesis presented in Chapters I to VI described above. UN ورغم أن القصد الأولي منها هو تلبية الاحتياجات الإدارية الداخلية، فإنها ستشكل الأساس للخلاصة المعروضة في الفصول من الأول إلى السادس الوارد وصفها أعلاه.
    Many countries have created National GOOS Committees to develop contributions to GOOS at the national or regional level, by improving the way their methods of operational oceanography meet management needs and address policy issues. UN وأنشأت العديد من البلدان لجان وطنية للنظام العالمي لرصد المحيطات لتقديم مساهمات إلى النظام على المستوى الوطني أو الإقليمي، عن طريق تحسين الطرق التي تتبعها في عمليات الأوقيانوغرافيا لتلبية الاحتياجات الإدارية ومعالجة المسائل المتعلقة بالسياسات.
    CONTRACEPTIVE REQUIREMENTS AND LOGISTICS management needs UN واحتياجات إدارة السوقيات في هذا الصدد
    36. She observed that the Global Initiative on Contraceptive Requirements and Logistics management needs was a very successful global programme. UN ٣٦ - ولاحظت أن المبادرة العالمية بشأن متطلبات وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات تشكل برنامجا عالميا ناجحا للغاية.
    Within those pillars, UNEP will emphasize the importance of addressing environmental risks and vulnerabilities as a prerequisite to sustainable development and will seek to integrate environmental management needs within recovery plans of the relevant United Nations actors. UN وسيركز البرنامج، ضمن هذه الدعامات، على أهمية التصدي للأخطار وأوجه الضعف البيئية، باعتبار ذلك شرطا مسبقا للتنمية المستدامة، وسيسعى إلى إدراج الاحتياجات المتعلقة بإدارة البيئة في خطط الإنعاش الخاصة بالعناصر الفاعلة ذات الصلة في الأمم المتحدة.
    Nine lower-capacity stations established in nine cities around the world are serving information management needs of national environment agencies. UN كما أنشئت 9 محطات أدنى قدرة في 9 مدن حول العالم، وتستخدم لتلبية احتياجات ادارة المعلومات لدى الوكالات الوطنية المعنية بالبيئة.
    60. The Programme participated in in-depth studies on contraceptive requirements and logistics management needs in the 1990s, organized by UNFPA in India and Zimbabwe, with emphasis on condom requirements for prevention of AIDS/sexually transmitted diseases. UN ٠٦ - وشارك البرنامج في الدراسات المتعمقة بشأن متطلبات منع الحمل واحتياجات ادارة السوقيات في التسعينات، التي نظمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في زمبابوي والهند، مع التأكيد على الاحتياجات من الرفالات للوقاية من اﻹيدز والامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومكافحتها.
    Waste management needs and extent to which they are being met UN حاء - حاجات إدارة النفايات ومدى الوفاء بها
    The south-west Atlantic region 24. In view of the recognized need to address coastal zone resources and management needs and priorities, in each country, discussions held with the Governments of Argentina, Brazil and Uruguay in the course of 1993 have led to ongoing preparations for the convening of a workshop on integrated coastal area management. UN ٢٤ - نظرا إلى الحاجة المعترف بها إلى معالجة موارد المنطقة الساحلية والاحتياجات اﻹدارية واﻷولويات في كل بلد، أدت المناقشات التي أجريت مع حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل في غضون عام ١٩٩٣ إلى عمليات تحضير مستمرة لعقد حلقة عمل معنية باﻹدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية.
    This pilot experience will be used to identify development and other management needs and will provide a basis for the broadening of the appraisal process to include the United Nations country team. UN وسوف تستخدم هذه التجربة الرائدة للتعرف على الاحتياجات اﻹنمائية وغيرها من الاحتياجات اﻹدارية اﻷخرى، وتوفر اﻷساس لتوسيع عملية التقييم لتشمل فريق اﻷمم المتحدة القطري.
    Current thinking envisages a range of reporting areas, to serve both the internal management needs of UNDP and the requirements of external reporting, including to the Board. UN ويتوخى التفكير الحالي طائفة من مجالات الإبلاغ، وذلك تلبية للاحتياجات الإدارية الداخلية للبرنامج الإنمائي من جهة ولمتطلبات الإبلاغ الخارجي من جهة أخرى، بما في ذلك التقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more