management of hazardous wastes and levels of accident preparedness are generally inadequate. | UN | وتتسم إدارة النفايات الخطرة ومستويات الاستعداد لمواجهة الحوادث بعدم كفايتها بوجه عام. |
(x) Ensure that the Basel Convention group of experts developing guidelines for monitoring the effects of the management of hazardous wastes on human health and the environment takes into account the concerns of small island developing States. | UN | ' ١٠ ' كفالة أن يضع فريق الخبراء المعني باتفاقية بازل مبادئ توجيهية لرصد آثار إدارة النفايات الخطرة على الصحة البشرية والبيئة مع مراعاة شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(x) Ensure that the Basel Convention experts group developing guidelines for monitoring the effects of the management of hazardous wastes on human health and the environment takes into account the concerns of small island developing States. | UN | ' ١٠ ' كفالة أن يضع فريق الخبراء المعني باتفاقية بازل مبادئ توجيهية لرصد آثار إدارة النفايات الخطرة على الصحة البشرية والبيئة مع مراعاة شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
These definitions are only to deal with purely internal matters in connection to the management of hazardous wastes, and not for the purpose of international or transboundary movement of hazardous wastes. | UN | وهذه التعاريف هي فقط للتعامل مع مسائل داخلية بحتة فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة وليست لغرض النقل الدولي للنفايات الخطرة أو نقلها عبر الحدود. |
Partnerships with municipalities for the environmentally sound management of hazardous wastes in urban areas | UN | الشراكات مع المجالس البلدية لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً |
(vii) Establish, where appropriate, regional centres for the training and transfer to cleaner production technologies and the management of hazardous wastes generated at the national level. | UN | ' ٧ ' إنشاء مراكز اقليمية، حسب الاقتضاء، للتدريب ونقل تكنولوجيات الانتاج النظيفة وإدارة النفايات الخطرة التي يتم توليدها على الصعيد الوطني. |
57. In the economies in transition management of hazardous wastes seems to be particularly problematic. | UN | ٥٧ - وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، يبدو أن إدارة النفايات الخطرة تسبب إشكالات خاصة. |
That persons involved in the management of hazardous wastes are capable and adequately trained in their field. | UN | (ﮪ) إن الأشخاص المشاركين في إدارة النفايات الخطرة قادرون ومدربون بصورة كافية في مجال عملهم. |
17/18 Environmentally sound management of hazardous wastes | UN | ١٧/١٨ إدارة النفايات الخطرة إدارة سليمة بيئيا |
The Government of New Zealand confirmed its interest in the responsible management of hazardous wastes and stated that it has no information to report on the movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes. | UN | أكدت حكومة نيوزيلندا اهتمامها باتباع سياسة مسؤولة في إدارة النفايات الخطرة وأفادت بأنه ليس لديها أية معلومات تقدمها بشأن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة. |
2. Taking all practicable steps, will the management of hazardous wastes under the agreement or arrangement be such that it will protect human health and the environment against adverse effects? | UN | 2 - لدى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة عملياً، هل تكون إدارة النفايات الخطرة بمقتضى الاتفاق أو الترتيب إدارة قادرة على حماية صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة؟ |
17/18 Environmentally sound management of hazardous wastes | UN | ١٧/١٨ إدارة النفايات الخطرة إدارة سليمة بيئيا |
The Basel Declaration on Environmentally Sound Management offers opportunities for increasing support to developing countries and countries with economies in transition in developing or improving the management of hazardous wastes, including the minimization of their generation. | UN | ويتيح إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة الفرصة لزيادة الدعم للبلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتطوير إدارة النفايات الخطرة أو النهوض بها، بما في ذلك تدنية تولدها. |
The Basel Convention emphasizes, amongst other principles, environmentally sound management of hazardous wastes, which is defined as taking all practicable steps to ensure that hazardous wastes are managed in a manner which will protect human health and the environment against the adverse effects which may result from such wastes. | UN | وتؤكد اتفاقية بازل على عدة مبادئ من بينها الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والتي تعرف باتخاذ جميع الخطوات الممكنة عملياً لضمان إدارة النفايات الخطرة بصورة تحمي الصحة البشرية والبيئة من الآثار الضارة التي قد تنجم عن هذه النفايات. |
(d) Appropriate action is taken in cases where monitoring gives indications that the management of hazardous wastes has resulted in unacceptable releases; and | UN | (د) أن يتم اتخاذ الإجراء المناسب عندما تعطي عملية الرصد مؤشرات بأن إدارة النفايات الخطرة ينتج عنها انبعاثات غير مقبولة؛ |
Its dangerous waste control regulations, drawn up on the basis of the provisions of the Basel Convention embody the technical and legal principles applicable to the environmentally sound management of hazardous wastes in the light of current programmes and policies, and prohibit the import of any type of waste. | UN | وتهدف لائحة الرقابة على النفايات الخطرة، التي وُضعت استنادا إلى أحكام اتفاقية بازل، إلى تحديد المبادئ التقنية والقانونية الواجبة التطبيق على إدارة النفايات الخطرة على نحو سليم بيئيا، مع مراعاة البرامج والسياسات السارية. |
Increasing quantities of hazardous wastes were being generated and the emergence of new waste streams called for innovative solutions; a synergistic approach was required to meet those challenges and to ensure the environmentally sound management of hazardous wastes. | UN | وبعد أن أشارت إلى أن استمرار نمو توليد النفايات الخطرة وظهور تدفّقات من النفايات يستدعيان حلولاً ابتكارية، وقالت إنه يلزم اتخاذ نهج تآزُري لمواجهة تلك التحديات، وضمان إدارة النفايات الخطرة بشكل سليم بيئياًّ. |
Also recalling the endorsement by the African Ministerial Conference on the Environment of the utilization of the Basel Convention regional centres in Africa for the implementation of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development with respect to the management of hazardous wastes and other wastes, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، |
Also recalling the endorsement by the African Ministerial Conference on the Environment of the utilization of the Basel Convention regional centres in Africa for the implementation of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development with respect to the management of hazardous wastes and other wastes, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قيام المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بتأييد الاستفادة من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا لتنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بإدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، |
Partnerships with municipalities for the environmentally sound management of hazardous wastes in urban areas | UN | الشراكات مع المجالس البلدية لإدارة النفايات الخطرة في المناطق الحضرية بطريقة سليمة بيئياً |
18.5 ECLAC was actively involved in the follow-up activities to Agenda 21, particularly in the areas dealing with environmentally sustainable management of natural resources, as well as the preservation of biological diversity and the management of hazardous wastes. | UN | ١٨-٥ وشاركت اللجنة مشاركة إيجابية في أنشطة متابعة جدول أعمال القرن ٢١، لا سيما في المجالات التي تتناول اﻹدارة المستدامة بيئيا للموارد الطبيعية فضلا عن حفظ التنوع البيولوجي وإدارة النفايات الخطرة. |
12. In Latin America and the Caribbean, Africa, Central and Eastern Europe, Asia and the Pacific, there are plans for the establishment of regional or subregional centres for training and technology transfer regarding management of hazardous wastes and the minimization of their generation. | UN | ١٢ - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا ووسط أوروبا وشرقها وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، توجد خطط ﻹنشاء مراكز إقليمية ودون إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا في مجال إدارة الفضلات الخطرة وتقليل توليدها إلى أدنى حد. |
Barbados has commissioned a technical Working Group on the management of hazardous wastes, and has also developed a programme of action for the disposal of hazardous wastes. | UN | وأنشأت بربادوس فريقا عاملا تقنيا ﻹدارة النفايات الخطرة كما وضعت برنامج عمل للتخلص من النفايات الخطرة. |
In order to achieve these principles, the Convention controls, to some extent, the transboundary movement of hazardous wastes, monitors it, provides assistance for the environmentally sound management of hazardous wastes, promotes cooperation between Parties in this field, and develops technical guidelines for the management of hazardous wastes. | UN | ومن أجل تحقيق هذه المبادئ، تنظم الاتفاقية، إلى حد ما، نقل النفايات الخطرة عبر الحدود، وترصده، وتقدم المساعدة على التصرف في النفايات الخطرة على نحو سليم بيئيا، وتشجع التعاون بين الأطراف في هذا الميدان، وتضع مبادئ توجيهية تقنية للتصرف في النفايات الخطرة. |
(a) Efforts to support the exchange of information among and between developed and developing countries on the minimization and environmentally sound management of hazardous wastes in support of the transfer of environmentally sound technologies should be increased; | UN | )أ( ينبغي زيادة الجهود المبذولة لدعم تبادل المعلومات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وفيما بين البلدان داخل هاتين الفئتين، بخصوص التقليل الى الحد اﻷدنى من النفايات الخطرة وإدارتها السليمة بيئيا، دعما لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا؛ |