"management of public funds" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأموال العامة
        
    • بإدارة الأموال العامة
        
    • وإدارة الأموال العامة
        
    As the Group has previously noted, there has been significant improvement in the management of public funds. UN وكما ذكر الفريق سابقا، حدث تحسن ملموس في إدارة الأموال العامة.
    As the Group has previously noted there has been significant improvement in the management of public funds. UN وكما أشار الفريق سابقا، فقد تم إحراز تحسن ملموس على صعيد إدارة الأموال العامة.
    This scrutiny has resulted in greater transparency and discipline in the management of public funds. UN وأدى هذا التدقيق إلى تحقيق مزيد من الشفافية والانضباط في إدارة الأموال العامة.
    It also emphasized the need for full transparency and accountability in the management of public funds by the National Transitional Government. UN كما أكد على ضرورة الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العامة من قبل الحكومة الانتقالية الوطنية.
    29. The Government has indicated its determination to improve transparency and accountability in the management of public funds. UN 29 - وأشارت الحكومة إلى تصميمها على تحسين مستوى الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العامة.
    Session III. Accountability in the management of public funds: good practices and model legislation for budget transparency UN الجلسة الثالثة - المساءلة في إدارة الأموال العامة: الممارسات الجيدة والتشريع النموذجي لشفافية الميزانية
    By supporting those recommendations in their respective jurisdictions, parliaments could help create more transparency and accountability in the management of public funds at the United Nations. UN ومن خلال دعم البرلمانات لهذه التوصيات، كلٌ في مجال اختصاصه، فيمكن للبرلمانات أن تساعد في إيجاد المزيد من الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العامة بالأمم المتحدة.
    A third important aspect of accountability in the management of public funds required whistle-blowers and legislation to protect them. UN والجانب الثالث المهم المتعلق بالمساءلة في إدارة الأموال العامة يتطلب عمل المبلغين عن المخالفات كما يتطلب التشريعات اللازمة لحمايتهم.
    There has been a marked improvement in revenue, but, despite the fact that the Treasury Committee is working well in its efforts to promote transparency and accountability in the management of public funds, the Government is still facing structural problems in curbing expenditure. UN فقد تحسنت الإيرادات بشكل ملموس، لكن الحكومة لا تزال تواجه مشاكل بنيوية في محاولتها الحد من النفقات على الرغم من أنّ لجنة الخزانة ماضية في جهودها لتعزيز الشفافية والمساءلة في إدارة الأموال العامة.
    " Green budgets " viewed the management of public funds from the standpoint of sustainability, thereby harmonizing the economy with a variety of social objectives and making sustainable development a top priority in policymaking. UN وقالت إن " الميزانيات الخضر " تنظر إلى إدارة الأموال العامة من وجهة نظر الاستدامة، وبذلك تُوائم بين الاقتصاد وأهداف اجتماعية متنوعة، وتجعل التنمية المستدامة ذات أولوية عليا في صنع السياسة.
    At the same time, it will be important for international donors and the Government to establish partnerships and additional reliable mechanisms that will ensure that priority is given to good governance issues, including the transparent management of public funds and natural resources. UN وسيكون في الوقت نفسه من المهم بالنسبة للجهات المانحة الدولية والحكومة إقامة شراكات وآليات أخرى موثوقة من شأنها ضمان إعطاء الأولوية لقضايا الحكم الرشيد، بما في ذلك إدارة الأموال العامة والموارد الطبيعية بشفافية.
    The proposals to make more flexible the transfer of resources and staff, up to 10 per cent of the budget, and to give greater authority to programme managers to oversee the funds assigned to them seem contrary to the best practices in the management of public funds and would require substantial oversight and evaluation measures. UN والاقتراحات بجعل نقل الموارد والموظفين في حدود 10 في المائة من الميزانية أكثر مرونة، وبإعطاء سلطة أكبر لمدراء البرامج للإشراف على الأموال المخصصة لهم تبدو متعارضة مع أفضل الممارسات في إدارة الأموال العامة وتتطلب اتخاذ تدابير هامة للرقابة والتقييم.
    86. At the same time, there is a critical need for the National Transitional Government of Liberia to put an end to corrupt practices and to institute transparent arrangements for the management of public funds. UN 86 - وفي الوقت نفسه، هناك حاجة ماسة لأن تضع الحكومة الوطنية الانتقالية لليبريا حداً لممارسات الفساد واتخاذ تدابير شفافة في إدارة الأموال العامة.
    76. I welcome the Government's intention to take effective measures to ensure sound political and economic governance, including through stemming corruption and ensuring the transparent and accountable management of public funds. UN 76 - وأرحب باعتزام الحكومة اتخاذ تدابير فعالة لضمان سلامة الإدارة من الوجهة السياسية والاقتصادية بوسائل من بينها القضاء على الفساد وكفالة إدارة الأموال العامة على نحو يتسم بالشفافية ويخضع للمساءلة.
    (c) Accountability in the management of public funds: good practices and model legislation for budget transparency; UN (ج) المساءلة عن إدارة الأموال العامة: الممارسات الجيدة والتشريعات النموذجية من أجل شفافية الميزانية؛
    44. The mission welcomed the significant progress in the political transition in Guinea-Bissau and commended the Government's efforts to meet its most pressing short-term priorities, including paying current salaries to civil servants and the armed forces and ensuring accountability and transparency in the management of public funds. UN 44 - رحبت البعثة بالتقدم الكبير المحرز في عملية الانتقال السياسي في غينيا - بيساو وأثنت على الحكومة لما بذلته من جهود لتحقيق أشد أولوياتها إلحاحا على المدى القصير، بما في ذلك دفع مرتبات جارية للموظفين المدنيين وأفراد القوات المسلحة وكفالة المساءلة والشفافية في إدارة الأموال العامة.
    The programme and the " governance contract " annexed to it place particular emphasis on good governance and rule of law, security sector reform, transparency and the fight against corruption, improved management of public funds and natural resources, civil service reform, local governance and an enhanced investment climate, including reform of publicly owned enterprises. UN ويركز البرنامج و " عقد الحكم " المرفق به تركيزا خاصا على الحكم الرشيد وسيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني والشفافية ومكافحة الفساد وتحسين إدارة الأموال العامة والموارد الطبيعية وإصلاح الخدمة المدنية وأجهزة الحكم المحلي وتعزيز المناخ المؤاتي للاستثمار بما في ذلك إصلاح المؤسسات العامة.
    The Prime Minister was of the view that in order to achieve those objectives, his cabinet must do everything in its power to undertake certain preparatory actions, including increasing the collection rate, enhancing collection of State revenues, signing a three-year cooperation agreement with international financial institutions, reforming the business sector, combating corruption and achieving transparency in the management of public funds. UN وأعرب رئيس الحكومة عن اعتقاده في أن تحقيق تلك الأهداف يتطلب من حكومته أن تبذل كل ما في وسعها لتنفيذ بعض الإجراءات التمهيدية من بينها: زيادة معدل تحصيل الضرائب، وتعزيز إيرادات الدولة، وإبرام اتفاق للتعاون مع المؤسسات المالية الدولية يغطي فترة ثلاث سنوات، وإصلاح قطاع الأعمال التجارية، ومكافحة الفساد، وتحقيق الشفافية في إدارة الأموال العامة.
    o Implement Public Financial Management Action Plan and improve the management of public funds as measured by Public Expenditure and Financial Accountability (PEFA) assessment by 20 percent and raise the transparency of public funds measured by the Open Budget Initiative (OBI) to more than 40 percent; and UN o تنفيذ خطة عمل إدارة المالية العامة وتحسين إدارة الأموال العامة المقاسة بتقييم الإنفاق العام والمساءلة المالية بنسبة 20 في المائة وزيادة الشفافية في الأموال العامة المقاسة بمبادرة الميزانية المفتوحة إلى أكثر من 40 في المائة؛
    From the outset, the new Government will need to ensure that it focuses on economic governance issues, particularly with respect to the management of public funds and natural resources. UN وسيكون على الحكومة أن تكفل منذ البداية تركيزها على قضايا الإدارة الاقتصادية، لا سيما ما يتعلق منها بإدارة الأموال العامة والموارد الطبيعية.
    63. UNODC also assisted civil society organizations in awareness-raising initiatives, such as a rally held in Nigeria relating to public procurement and management of public funds. UN 63- كما ساعد المكتب منظمات من المجتمع المدني في مبادرات لإذكاء الوعي، مثل التجمع الذي عُقد في نيجيريا بشأن الاشتراء العمومي وإدارة الأموال العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more