"management of the project" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المشروع
        
    • لإدارة المشروع
        
    • بإدارة المشروع
        
    • ﻹدارة المشروع
        
    The local project team at the United Nations Office at Nairobi is responsible for the management of the project. UN ويتولى الفريق المحلي للمشروع في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي المسؤولية عن إدارة المشروع.
    UNOPS followed standard procurement practices in its management of the project. UN واتبع المكتب ممارسات الشراء المعيارية في إدارة المشروع.
    UNOPS followed standard procurement practices in its management of the project. UN واتبع المكتب ممارسات الشراء المعيارية في إدارة المشروع.
    The high level of user acceptance confirmed, however, the effectiveness of the overall management of the project. UN بيد أن استحسان المستعملين لها بنسبة عالية يؤكد فعالية إدارة المشروع ككل.
    Appropriate arrangements were also to be established for the local management of the project, including liaison with local architects, quantity surveyors and the intended tenants of the new buildings. UN وكان من المقرر أيضا وضع الترتيبات الملائمة لإدارة المشروع محليا، بما في ذلك الاتصال مع المهندسين المعماريين ومراقبي الكميات المحليين، وكذا مع المستأجرين المعتزمين للمباني الجديدة.
    V)), the Board of Auditors made a series of recommendations related both to the management of the project and to financial issues. UN V)، مجموعة من التوصيات المتصلة بإدارة المشروع وبالمسائل المالية.
    The Board identified significant shortcomings in both the management of the project and in the contract, which contributed to the delay in implementing the system. UN وقد حدد المجلس مآخذ كبيرة، سواء في إدارة المشروع أم في العقد، مما أسهم في تأخير تنفيذ النظام.
    In many cases this was indicative of either deficiencies in the design of the project which can lead to resources being wasted, objectives not being achieved and UNFPA's credibility being put in doubt, or to difficulties in the management of the project. UN وفي كثير من الحالات، كان ذلك دليلا على عيوب في تصميم المشروع يمكن أن تفضي الى هدر في الموارد أو عدم تحقيق اﻷهداف والتشكك في مصداقية الصندوق، أو على صعوبات في إدارة المشروع.
    One of these was nationally executed so the Department for Development Support and Management Services did not have overall responsibility for management of the project. UN وكان أحد هذه المشاريع ينفذ على الصعيد الوطني مما يعني أن إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية لم تكن مسؤولة مسؤولية اجمالية عن إدارة المشروع.
    That structure comprised a steering committee responsible for high-level oversight and an advisory board responsible for providing the Director-General of the United Nations Office at Geneva with independent and impartial advice on the management of the project. UN وهذا الهيكل يتألف من لجنة توجيهية مسؤولة عن الرقابة الرفيعة المستوى، ومن مجلس استشاري مسؤول عن إسداء المشورة المستقلة والموضوعية بشأن إدارة المشروع للمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Director of the Division of Administration at the Economic Commission for Africa assists the Executive Secretary with the overall management of the project, including with administrative and financial issues. UN ويستعين الأمين التنفيذي بمدير شعبة الشؤون الإدارية باللجنة في إدارة المشروع بشكل عام، بما في ذلك المسائل الإدارية والمالية.
    At the same time, attention was drawn to the need for increasing focus on the management of the project in the individual ministries, and it was recommended that the project form of the action should in future be changed to embeddedness. UN وفي الوقت ذاته، لُفت الانتباه إلى الحاجة إلى زيادة التركيز على إدارة المشروع في الوزارات المنفردة، كما أُوصيّ بألا يتخذ العمل في المستقبل شكل مشروع بل أن تكون له صفة الملازمة.
    Enka therefore assumed principal responsibility within the Consortium for the management of the project. UN ولذلك تحملت Enka المسؤولية الرئيسية في إطار الكونسورتيوم عن إدارة المشروع.
    Moreover, the deficiencies in the management of the project, and in the terms of the contract, highlighted important lessons for future projects. UN وأوجه القصور في إدارة المشروع وفي وضع شروط العقد قد سلطت الضوء، علاوة على هذا، على دروس هامة فيما يتصل بالمشاريع في المستقبل.
    While UNDP has provided daily administration of the staff for which it provides funding, management of the project has been provided by the Mission's Rule of Law Unit. UN وفي حين وفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإدارة اليومية للموظفين المُمَوَّلين من قِبَله، كفلت وحدة سيادة القانون بالبعثة إدارة المشروع.
    The Executive Secretary of the Commission accepted the recommendations, and stressed the urgent need to restructure the management of the project and enhance the leadership of the local project team. UN وقبل الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه التوصيات، وشدد على الحاجة الملحة لإعادة هيكلة إدارة المشروع وتعزيز قيادة فريق المشروع المحلي.
    The Office of Central Support Services continues to provide guidance, advice and direct support to the United Nations Office at Nairobi via teleconference calls and videoconferencing; however, the local project team is responsible for the management of the project. UN ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية توفير التوجيهات والمشورة والدعم المباشر لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي عن طريق التداول عن بُعد بالهاتف والفيديو؛ غير أن الفريق المحلي للمشروع مسؤول عن إدارة المشروع.
    The Director of the Division of Administration at ECA assists the Executive Secretary in the overall management of the project, including administrative and financial issues. UN ويساعد مديرُ شعبة الشؤون الإدارية باللجنة الأمينَ التنفيذي في إدارة المشروع عموما، بما في ذلك الاضطلاع بالمسؤولية عن المسائل الإدارية والمالية.
    (2) Shortcomings in project implementation, as regards both the skills required in the field and the management of the project in Geneva. UN ٢( أوجه القصور وقت تنفيذ المشروع على مستوى الكفاءات المطلوبة في الميدان وعلى مستوى إدارة المشروع في جنيف.
    Furthermore, corresponding arrangements would be established for local management of the project, as well as for a liaison unit and supervision of quantity surveyors and other essential personnel, as well as liaison and coordination with local authorities. UN وعلاوة على ذلك، ستوضع الترتيبات المقابلة لإدارة المشروع محليا، فضلا عن إنشاء وحدة للاتصال، والإشراف على مراقبي النوعية وسائر الموظفين الأساسيين، وكذلك وحدة للاتصال بالسلطات المحلية والتنسيق معها.
    8. The report of the Board of Auditors on the implementation of the enterprise resource planning system provides an independent and critical assessment of the governance and management of the project, its implementation plan and its schedule and makes a series of recommendations for improvement. UN 8 - ويقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة تقييما مستقلا نقديا لإدارة المشروع وتنظيمه وخطة التنفيذ وجدولها الزمني، كما يعرض جملة من التوصيات الرامية إلى تحسين النظام.
    V)), the Board of Auditors made a series of recommendations related both to the management of the project and to financial issues. UN V) مجموعة من التوصيات المتصلة بإدارة المشروع وبالمسائل المالية.
    The Board’s review of the management of the project disclosed the following: UN ٤٨ - وكشف استعراض المجلس ﻹدارة المشروع ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more