"management of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأمانة العامة
        
    • إدارة أمانة
        
    • وإدارة الأمانة العامة
        
    • لإدارة الأمانة العامة
        
    • التنظيم الإداري للأمانة
        
    • والإدارة للأمانة
        
    In addition, strengthening accountability mechanisms would have a positive effect on the management of the Secretariat. UN وإضافة إلى ذلك، سيؤثر تعزيز آليات المساءلة تأثيرا إيجابيا على إدارة الأمانة العامة.
    18. While she welcomed the improvements to the format of the budget brought about by results-based budgeting, she stressed that that approach must be further refined and applied globally to the management of the Secretariat. UN 18 - ورحبت مع الارتياح بالتحسينات التي سمحت الميزنة القائمة على أساس النتائج بإدخالها على طريقة عرض الميزانية، وأشارت إلى وجوب تطوير هذا النهج وتطبيقه بجملته على مستوى إدارة الأمانة العامة.
    From there it goes on to leadership, where it sets out the changes I believe are needed in the structure of the top management of the Secretariat to enable the Secretary-General to exercise effective authority. UN ومن هناك يمضي إلى القيادة، حيث يحدد تغييرات أعتقد أنها مطلوبة في هيكل قمة إدارة الأمانة العامة لتمكين الأمين العام من ممارسة سلطته بصورة فعالة.
    28. The Advisory Committee acknowledges the positive developments in the management of the Secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN 28 - وتقر اللجنة الاستشارية بما استجد من تطورات إيجابية في إدارة أمانة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    management of the Secretariat of the United Nations Development Group/ Development Operations Coordination Office UN إدارة أمانة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب تنسيق عمليات التنمية
    Together with Chile, South Africa and Sweden, Thailand has put forth the Four Nations Initiative proposals, aimed at improving the governance and management of the Secretariat on the basis of increased accountability and transparency. UN وبالاشتراك مع شيلي وجنوب أفريقيا والسويد، تقدمت تايلند بمقترحات لمبادرة الدول الأربع، تهدف إلى تحسين أداء وإدارة الأمانة العامة على أساس زيادة المساءلة والشفافية.
    The existence of both is a prerequisite for the effective, efficient and equitable management of the Secretariat. UN فوجود الاثنين يعد شرطا مسبقا لإدارة الأمانة العامة بفعالية وكفاءة وعدالة.
    However, no common risk management policy has been formulated by the management of the Secretariat, funds and programmes and specialized agencies and approved by the General Assembly. UN ومع هذا، فلم تضع إدارة الأمانة العامة ولا الصناديق ولا البرامج ولا الوكالات المتخصصة سياسة مشتركة لإدارة المخاطر ولم تقر الجمعية العامة سياسة من هذا القبيل.
    Greater flexibility in the management of the Secretariat and its staff would create a more challenging and rewarding work environment, thus enabling the United Nations to attract a professional staff that was ready to meet the challenges set by the international agenda and, in particular, by the Millennium Declaration. UN فتوسيع هامش المرونة في إدارة الأمانة العامة وموظفيها من شأنه أن يوفر لهم بيئة تشغيلية تشحذ فيهم روح تحدي الصعاب، وتقدر عملهم حق قدره، مما يمكن الأمم المتحدة من اجتذاب فنيين مستعدين للتصدي للتحديات التي حددها جدول الأعمال الدولي وبخاصة تلك التي حددها إعلان الألفية.
    It must revitalize itself, reform and expand the Security Council, reform the Economic and Social Council and modernize the management of the Secretariat and the administrative procedures of the Organization. UN وعليها أن تنشط نفسها وأن تصلح مجلس الأمن وتوسعه وان تصلح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تضفي روح العصر على إدارة الأمانة العامة والإجراءات الإدارية للمنظمة.
    The Group appreciated the positive developments in the management of the Secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund, as reflected in the report of the Pension Board, and supported the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأعرب الفريق عن تقديره للتطورات الإيجابية في طريقة إدارة الأمانة العامة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، حسبما ورد في تقرير مجلس الصندوق، وعن تأييده لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    management of the Secretariat as a whole UN إدارة الأمانة العامة ككل
    19. Mr. Yamazaki (Japan) said that his delegation welcomed the Secretary-General's efforts to improve management of the Secretariat and improve transparency. UN 19 - السيد يامازاكي (اليابان): قال إن وفده يرحب بجهود الأمين العام الرامية إلى تحسين ترتيبات إدارة الأمانة العامة وتحسين الشفافية.
    Views were expressed that the Department had made a substantial contribution towards the implementation of General Assembly resolutions 52/12 A and B of 12 November and 19 December 1997 respectively, both entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " , by introducing new approaches to the management of the Secretariat in the area of common support services. UN وأعرب عن آراء مفادها أن الإدارة قدمت إسهاما مهما في تنفيذ قراري الجمعية العامة 52/12 ألف وباء المؤرخين 12 تشرين الثاني/نوفمبر و 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، على التوالي والمعنونين " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ، وذلك عن طريق إدخال نهج جديدة إزاء إدارة الأمانة العامة في مجال خدمات الدعم المشتركة.
    Views were expressed that the Department had made a substantial contribution towards the implementation of General Assembly resolutions 52/12 A and B of 12 November and 19 December 1997 respectively, both entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " , by introducing new approaches to the management of the Secretariat in the area of common support services. UN وأعرب عن آراء مفادها أن الإدارة قدمت إسهاما مهما في تنفيذ قراري الجمعية العامة 52/12 ألف وباء المؤرخين 12 تشرين الثاني/نوفمبر و 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، على التوالي والمعنونين " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " ، وذلك عن طريق إدخال نهج جديدة إزاء إدارة الأمانة العامة في مجال خدمات الدعم المشتركة.
    The DirectorGeneral of FAO did likewise in respect of his sphere of responsibility for the management of the Secretariat of the Rotterdam Convention. UN وقام المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بنفس الشيء فيما يتعلق بنطاق مسؤوليته في إدارة أمانة اتفاقية روتردام.
    Another two are specifically targeted at the United Nations Secretariat: `Policies on open-source software'(report 3) and `The management of the Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) (report 5). UN وهناك تقريران موجهان تحديدا للأمانة العامة للأمم المتحدة وهما: " السياسات المعنية بالبرامجيات المفتوحة المصدر " (التقرير 3) و " إدارة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " (التقرير 5).
    The Panel earnestly hopes that its proposals will be energetically discussed and acted upon by Member States and the management of the Secretariat and other United Nations bodies. UN ويأمل الفريق أملا صادقا أن تناقش الدول الأعضاء وإدارة الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى اقتراحاته بهمة وأن تتخذ تدابير بناء عليها.
    The new architecture also captures the important relationship between transparency and accountability, which are mutually reinforcing concepts, the existence of which is a prerequisite for the effective, efficient and equitable management of the Secretariat. UN ويبين البنيان الجديد أيضاً العلاقة الهامة بين الشفافية والمساءلة، وهما مفهومان يعضدان بعضهما، وُيعد وجودهما شرطاً مسبقاً لإدارة الأمانة العامة على نحو يتسم بالفعالية، والكفاءة والإنصاف.
    Executive Direction and Management (EDM) comprises the functions and staff of the Executive Secretary, who has the responsibility for the overall management of the Secretariat, for providing guidance on strategic issues and for high-level representation. UN 5- برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري: يشمل هذا البرنامج مهام وموظفي الأمين التنفيذي الذي يتولى المسؤولية عن مجمل عملية التنظيم الإداري للأمانة وعن توفير الإرشادات بشأن القضايا الاستراتيجية والتمثيل على مستوى عال.
    In line with United Nations financial rules, this amount will be utilized to cover staff costs relating to the administration and management of the Secretariat. UN ووفقاً للقواعد المالية للأمم المتحدة، سيستخدم هذا المبلغ لتغطية نفقات الموظفين المتعلقة بالتنظيم والإدارة للأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more