"management oversight" - Translation from English to Arabic

    • الرقابة الإدارية
        
    • الإشراف الإداري
        
    • اﻹشراف على إدارة
        
    • للرقابة الإدارية
        
    • مراقبة إدارة
        
    • إشراف إداري
        
    • الإشراف على الإدارة
        
    • رقابة الإدارة
        
    • الرقابة على الإدارة
        
    • الرقابة على إدارة
        
    • بالرقابة الإدارية
        
    • للإشراف الإداري
        
    • إشرافا إداريا
        
    • واﻹشراف اﻹداري
        
    • مراقبة إدارية
        
    management oversight of contingent-owned equipment was not adequate UN لم تكن الرقابة الإدارية للمعدات المملوكة للوحدات بالمستوى المناسب
    These weaknesses were attributed to the lack of training of requisitioners and the absence of proper management oversight by the Procurement Section. UN وتعزى نقاط الضعف هذه إلى افتقار مقدمي طلبات التوريد للتدريب وغياب الرقابة الإدارية السليمة من قبل قسم المشتريات.
    :: Complete the formation of management oversight committees and advisory bodies UN :: إكمال تشكيل لجان الإشراف الإداري والهيئات الاستشارية
    management oversight committees and advisory bodies will be formed and strategic programmes will be formally launched. UN وستُشكل لجان الإشراف الإداري والهيئات الاستشارية وسيبدأ رسميا تنفيذ البرامج الاستراتيجية.
    35. The Programme management oversight Committee (PMOC) reviewed in detail the compliance by bureau and country in July 1996. UN ٣٥ - قامت لجنة اﻹشراف على إدارة البرامج باستعراض تفصيلي للامتثال حسب المكاتب والبلدان في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Will monitor key performance indicators for management oversight and decisions UN ترصد مؤشرات الأداء الرئيسية للرقابة الإدارية واتخاذ القرارات
    An annual report on the performance of the regional programme by thematic area will be submitted by RBLAC to the Programme management oversight Committee (PMOC). UN وسيقوم المكتب اﻹقليمي بتقديم تقرير سنوي عن أداء البرنامج اﻹقليمي حسب مجالات المواضيع إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج.
    The Executive Director provides management oversight of programme and administrative activities of the United Nations Democracy Fund. UN ويمارس المدير التنفيذي الرقابة الإدارية على الأنشطة البرنامجية والإدارية لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    The Executive Director also provides management oversight of the United Nations Partnership Trust Fund. UN ويتولى أيضا الرقابة الإدارية على صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة.
    Improved management oversight is necessary in order to strengthen internal controls UN تحسين الرقابة الإدارية أمر ضروري لتعزيز الضوابط الداخلية
    Establishment of management oversight committees and advisory bodies UN إنشاء لجان الرقابة الإدارية والهيئات الاستشارية
    Nonetheless, owing to weak management oversight, as well as a shortage of funds available for new initiatives, they have been used for other purposes in some instances. UN مع ذلك، ونظرا لضعف الرقابة الإدارية ونقص الأموال المتاحة للمبادرات الجديدة، استخدمت الموارد لأغراض أخرى في بعض الحالات.
    :: Form management oversight committees and advisory bodies UN :: تشكيل لجان الإشراف الإداري والهيئات الاستشارية
    Establishment of management oversight committees and advisory bodies UN تشكيل لجان الإشراف الإداري والهيئات الاستشارية
    The Office will also establish overall management oversight of ICT staff and facilities at UNLB and delegate appropriate ICT operations to the Department of Field Support. UN وسيتولّى المكتب أيضا الإشراف الإداري العام على موظفي ومرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة برينديزي، وسيفوَّض الملائم من عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إدارة الدعم الميداني.
    In addition, the Programme management oversight Committee maintained a checklist to assist in the review of various programme documents; that checklist had been amended to include the new elements arising from decision 98/1. UN وباﻹضافة إلى هذا، تحتفظ لجنة اﻹشراف على إدارة البرامج بقائمة مرجعية للمساعدة في استعراض مختلف الوثائق البرنامجية؛ وقد عُدلت تلك القائمة المرجعية كي تشمل العناصر الجديدة الناجمة عن المقرر ٩٨/١.
    The use of complex commercial service contracts is a growing part of this framework and requires deliberate management oversight and effective monitoring tools to ensure that the service provider meets the Organization's quality and performance standards. UN ويعد استخدام عقود الخدمات التجارية المركبة جزءا من هذا الإطار، ويتطلب أدوات مدروسة للرقابة الإدارية والرصد الفعال بما يكفل وفاء مقدمي الخدمات بمعايير الجودة والأداء التي تتوخاها المنظمة.
    At that time, a progress report on the global programme will be presented to the Programme management oversight Committee. UN وفي هذا الوقت سيقدم تقرير مرحلي عن البرنامج العالمي إلى لجنة مراقبة إدارة البرنامج.
    Increased telecommunications has also led to a need to provide additional management oversight of satellite transponder usage. UN وأدى تزايد الاتصالات أيضا إلى ضرورة توفير إشراف إداري إضافي على استعمال الأجهزة المرسلة المجاوبة الساتلية.
    Desirous of assisting the Court and its organs, notably through management oversight and other appropriate action, in performing the duties assigned to them, UN ورغبة منها في مساعدة المحكمة وأجهزتها ولا سيما عن طريق الإشراف على الإدارة والأجزاء الملائمة الأخرى في أداء الواجبات المناطة بها،
    Fiduciary management oversight Group key tasks and responsibilities UN المهام والمسؤوليات الرئيسية لفريق رقابة الإدارة الائتمانية
    On review of the key tasks and responsibilities of the Fiduciary management oversight Group, the Board noted that some key tasks and responsibilities contained some proactive elements that were not performed by the Group. UN لدى استعراض المهام والمسؤوليات الرئيسية الموكلة إلى فريق الرقابة على الإدارة المالية، لاحظ المجلس أن بعض هذه المهام والمسؤوليات ينطوي على عناصر استباقية لا ينفذها الفريق.
    It nonetheless concurs with the Board that such circumstances necessitate an increased focus on internal control measures and that there is a need for stronger budget management oversight. UN إلا أنها تتفق مع المجلس فيما رآه من أن هذه الظروف تتطلب زيادة التركيز على تدابير الرقابة الداخلية وأن الأمر يستلزم تقوية الرقابة على إدارة الميزانية.
    Progress on the implementation of recommendations from the first evaluation is moderately positive, but points to the lack of implementation of those recommendations related to management oversight and proper project planning, which are also at the centre of current shortfalls. UN 43- إن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الأول يُعتبر إيجابياً إلى حدّ ما ولكنه يدل على قصور في تنفيذ تلك التوصيات المتعلقة بالرقابة الإدارية والتخطيط السليم للمشاريع، وهو ما يدخل أيضاً في صلب جوانب النقص الحالية.
    This framework for regional management oversight is the same throughout the five bureaux. UN ويتكرر هذا الإطار العام للإشراف الإداري الإقليمي في جميع المكاتب الإقليمية الخمسة.
    72. Regional bureaux exercise direct management oversight of country offices operations which encompass backstopping capacity; effective management of human resources; advocacy; communication and effective use of information technology; partnership and networking; and resource mobilization. UN 72 - تزاول المكاتب الإقليمية إشرافا إداريا مباشرا على عمليات المكاتب القطرية بما فيها قدرة الدعم؛ والإدارة الفعالة للموارد البشرية؛ والدعوة؛ والاتصال والاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات؛ والشراكات والتواصل الشبكي؛ وتعبئة الموارد.
    Headquarters maintains overall policy control and its management oversight function. UN ويحتفظ المقر بوظيفته المتمثلة في التحكم في السياسة العامة الشاملة واﻹشراف اﻹداري .
    Separation of key MC & A responsibilities via independent, objective management oversight to prevent insider collusion or some other adversarial act; UN :: فصل المسؤوليات الرئيسية عن مراقبة وحصر المواد عن طريق مراقبة إدارية موضوعية مستقلة لمنع تواطؤ المطلعين على الأسرار أو أي عمل ضار آخر من أي نوع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more