"management personnel" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الإدارة
        
    • موظفو الإدارة
        
    • لموظفي الإدارة
        
    • موظفي إدارة
        
    • وموظفو الإدارة
        
    • للموظفين الإداريين
        
    • الموظفين الإداريين
        
    • الموظفون الإداريون
        
    • موظفو إدارة
        
    • بالموظفين الإداريين
        
    • اﻹداريين
        
    • التي يعيش فيها الموظف
        
    • موظفي الشؤون الإدارية
        
    • وموظفي الإدارة
        
    • لموظفي إدارة
        
    Relevant transactions with key management personnel are as follows: Key management personnel UN يرد فيما يلي بيان المعاملات ذات الصلة مع موظفي الإدارة الرئيسيين:
    No close family member of key management personnel was employed by the Organization at the management level. UN ولم يكن لأي من موظفي الإدارة العليا أقرباء يعملون لدى المنظمة على مستوى الإدارة العليا.
    There were no salary advances, entitlements or remuneration to key management personnel that were not available to other categories of staff. UN لم يمنح موظفو الإدارة الرئيسيون سُلفاً على المرتبات أو استحقاقات أو مكافآت غير متاحة لفئات أخرى من الموظفين.
    There were no salary advances, entitlements or remuneration to key management personnel that were not available to other categories of staff. UN لم يُمنح موظفو الإدارة الرئيسيون سُلفا على المرتبات أو استحقاقات أو مكافآت غير متاحة لفئات أخرى من الموظفين.
    The table in paragraph 116 below provides information on the aggregate remuneration paid to the other key management personnel. UN ويقدم الجدول الوارد في الفقرة 116 أدناه معلومات عن الأجور الإجمالية المدفوعة لموظفي الإدارة التنفيذية الرئيسيين الآخرين.
    Headquarters has continued to manage ICT assets pending the selection of asset management personnel, which is under way UN ويواصل المقر إدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى حين اختيار موظفي إدارة الأصول، وهي عملية جارية
    Key management personnel are members of the United Nations Joint Staff Pension Fund as other staff members. UN وموظفو الإدارة الرئيسيون أعضاءٌ في صندوق المعاشات التقاعدية كغيرهم من الموظفين.
    There were no other financial transactions with key management personnel and their close family members during the year. UN ولم تكن هناك خلال العام أيـة معاملات مالية أخرى مع موظفي الإدارة الرئيسيين وأفراد أسرهم القريبين.
    There were no other financial transactions with key management personnel and their close family members during the year. UN ولم تكن هناك خلال العام أيـة معاملات مالية أخرى مع موظفي الإدارة الرئيسيين وأفراد أسرهم القريبين.
    Transactions conducted with key management personnel in 2012 are summarized as follows: UN ويرد أدناه موجز للمعاملات مع موظفي الإدارة الرئيسيين خلال عام 2012:
    The aggregate value of remuneration and compensation pertaining to key management personnel is shown in table 12. UN وترد القيمة الإجمالية لأجور وتعويضات موظفي الإدارة الرئيسيين في الجدول 12.
    There were no other financial transactions with key management personnel and their close family members during the year. UN ولم تكن هناك خلال العام معاملات مالية أخرى مع موظفي الإدارة الرئيسيين وأفراد أسرهم الأقربين.
    Disclosure of related parties and compensation of executive and other key management personnel UN الإفصاح عن الأطراف المعنية وأجور موظفي الإدارة التنفيذية وغيرهم من موظفي الإدارة الرئيسيين
    115. Other key management personnel include regional directors and directors at headquarters. UN 115 - ويشمل موظفو الإدارة الرئيسيون الآخرون المديرين الإقليميين والمديرين بالمقر.
    Salary advances are available to all UNICEF staff, including key management personnel, for specific purposes. UN وتتاح السلف على المرتبات لجميع موظفي اليونيسيف، بما في ذلك موظفو الإدارة الرئيسيون، لأغراض محددة.
    Key management personnel remunerated by the Fund UN موظفو الإدارة الرئيسيون الذين يتقاضون أجورهم من الصندوق
    Close family members of key management personnel UN أفراد الأسرة القريبون لموظفي الإدارة الرئيسيين
    :: 477 field crisis management personnel UN :: 477 من موظفي إدارة الأزمات الميدانيين
    23.5 Key management personnel are ordinary members of UNJSPF. UN 23-5 وموظفو الإدارة العليا أعضاء عاديون في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Training is also under way to enhance the supervisory skills of Sierra Leone police middle-level management personnel. UN ويجري توفير التدريب أيضا لتعزيز المهارات الإشرافية للموظفين الإداريين من الرتبة المتوسطة في شرطة سيراليون.
    There were no other financial transactions with key management personnel and their close family members during the year. UN ولم تجر أي معاملات مالية أخرى مع الموظفين الإداريين الرئيسيين وأفراد أسرهم في أثناء السنة.
    Key management personnel are the Executive Director, two Assistant Secretaries-General and six senior Directors, as they have the authority for planning, directing and controlling the activities of the Entity and executing the mandate of UN-Women. UN يتمثل الموظفون الإداريون الرئيسيون في المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين وكبار المديرين الستة الذين يتمتعون بسلطة تخطيط أنشطة الهيئة وإدارتها ورصدها وتنفيذ ولايتها.
    The Assets management personnel will be responsible for proper internal billing of usage of communications systems and for ensuring recovery of costs. UN وسيكون موظفو إدارة الأصول مسؤولين عن إعداد الفواتير الداخلية لاستعمال أجهزة الاتصالات وعن استرداد التكاليف.
    The aggregate value of remuneration and compensation pertaining to key management personnel were as follows: UN وأما القيمة الإجمالية للأجر والتعويض اللذين يتعلقان بالموظفين الإداريين الرئيسيين فكانت على النحو التالي:
    Broadly speaking, opening market access has been limited to horizontal commitments on the temporary movement of management personnel and specialists linked to commercial presence. UN وبصفة عامة، اقتصرت إتاحة الوصول إلى اﻷسواق على الالتزامات اﻷفقية بشأن الحركة المؤقتة للموظفين اﻹداريين والمتخصصين فيما يتعلق بالوجود التجاري.
    Consistent with the report of the Redesign Panel (ibid., paras. 115 and 119), training of management personnel in the new system, particularly in duty stations outside New York, needs to be undertaken, as well as case management training for legal representatives of both staff and management in order to better assist the judges and to streamline the conduct and hearing of cases. UN وتمشيا مع تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم (المرجع نفسه، الفقرتان 115 و 119)، ينبغي تدريب موظفي الشؤون الإدارية في النظام الجديد، وبخاصة في مراكز العمل خارج نيويورك، وكذلك توفير تدريب على إدارة القضايا للممثلين القانونيين للموظفين والإدارة على حد سواء، وذلك من أجل تقديم مساعدة أفضل للقضاة ولترشيد السلوك والنظر في الدعاوى.
    A report on the views of executive heads and other senior management personnel in the organizations concerning the strengths and weaknesses of the pay and benefits system was also used in the deliberations of the working groups. UN واعتمدت الأفرقة أيضا في مداولاتها على تقرير يتناول آراء الرؤساء التنفيذيين وموظفي الإدارة العليا الآخرين بالمنظمات ووجهات نظرهم بشأن مواطن قوة هذا النظام ومواطن ضعفه.
    Effectiveness and shared organizational standards will develop through improvement of management reporting and direct reporting of human resources management personnel exercising delegated authority. UN وسوف تتضح الفعالية والمعايير التنظيمية المشتركة من خلال تحسين اﻹبلاغ اﻹداري واﻹبلاغ المباشر لموظفي إدارة الموارد البشرية الذين يمارسون السلطة المفوضة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more