"management purposes" - Translation from English to Arabic

    • لأغراض الإدارة
        
    • لأغراض إدارة
        
    • أغراض الإدارة
        
    • الأهداف الإدارية
        
    Summary tables related to these are regularly maintained and available for management purposes. UN ويجرى تعهد جداول موجزة بهذا الشأن على نحو منتظم وإتاحتها لأغراض الإدارة.
    However, UNOPS performance management system complements the results-based budgeting system with its results and indicators, providing comprehensive coverage required for management purposes. UN ولكن نظام إدارة الأداء في المكتب يكمل نظام الميزنة القائمة على النتائج بنتائجه ومؤشراته، ويوفر التغطية الشاملة اللازمة لأغراض الإدارة.
    (ii) An expansion in the use of economic instruments in the region in innovative ways with environmental management purposes. UN `2 ' التوسع في استخدام الأدوات الاقتصادية في المنطقة بُطرق مبتكرة لأغراض الإدارة البيئية.
    The output was higher owing to closer follow-up with Member States for disciplinary case management purposes UN يعزى ارتفاع الناتج إلى المتابعة الأوثق مع الدول الأعضاء لأغراض إدارة القضايا التأديبية
    The output was higher owing to closer follow-up with Member States for disciplinary case management purposes UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى المتابعة الأوثق مع الدول الأعضاء لأغراض إدارة القضايا التأديبية
    They are also the result of inadequate management information systems that do not allow for analysis of transactions for monitoring and change management purposes. UN كما تنتج أيضا عن عدم كفاية نظم المعلومات الإدارية التي لا تتيح تحليل المعاملات بهدف الرصد وتغيير أغراض الإدارة.
    In consultation with their primary " clients " , the divisions should further refine and develop performance indicators that are meaningful for internal management purposes. UN وينبغي أن تستمر الشعب، بالتشاور مع " زبائنها " الرئيسيين، في وضع وصقل مؤشرات أداء تفيد في تحقيق الأهداف الإدارية الداخلية.
    The overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the balance being used mainly for internal management purposes. UN ويحتوي العرض العام على حوالي نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستعملة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، مع كون التوازن يستعمل أساساً لأغراض الإدارة الداخلية.
    They do not include financial instruments held for short-term cash management purposes. UN كما لا تشمل الصكوك المالية قصيرة الأجل لأغراض الإدارة النقدية.
    The findings are captured in annual reports for internal management purposes and reflected in an annual public report. UN وتنعكس نتائج هذه العملية في تقارير سنوية تعد لأغراض الإدارة الداخلية وكذلك في تقرير سنوي تصدره المفوضية.
    Although this reporting was taking place, the format could be made more suitable for senior management purposes. UN ورغم أن ذلك الإبلاغ كان يحدث من قبل، فإن الصيغة يمكن أن تعدل لتصبح أكثر ملاءمة لأغراض الإدارة العليا.
    As a result, the medium-term strategic framework document is considered to be the key working document in terms of relevance for internal management purposes of OCHA. UN ونتيجة لذلك، يعتبر الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل وثيقة العمل الرئيسية من حيث الأهمية بالنسبة لأغراض الإدارة الداخلية للمكتب.
    The mission's internal formal reporting was not aligned with its budget components or outputs, resulting in different information for management purposes and reporting to the General Assembly. UN كما أن إعداد التقارير الرسمية الداخلية للبعثة لم يكن متوائما مع عناصر ميزانيتها أو نواتجها، مما أدى إلى تقديم معلومات مختلفة لأغراض الإدارة وفي التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    The overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the balance being used mainly for internal management purposes. Table 7. Achievement of 2006 targets for organizational performance UN ويحتوي العرض العام على حوالي نصف الأهداف الاستراتيجية والمؤشرات المستعملة في سجل النتائج المتوازن للصندوق، مع كون التوازن يستعمل أساسا لأغراض الإدارة الداخلية.
    ICT used for terminal management purposes are of particular interest to ports. UN 42- إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة لأغراض إدارة المحطات تمثل أهمية خاصة للموانئ.
    40. Completion objectives have not yet been fully taken into account for human resources management purposes. UN 40- حتى الآن، لم تؤخذ في الحسبان على نحو وافٍ أهداف الإنجاز بالنسبة لأغراض إدارة الموارد البشرية.
    The same delegations pointed out that temporary closure for fisheries management purposes were already accepted widely as tools in sustainable fisheries management and were provided in the United Nations Fish Stocks Agreement. UN وأشارت نفس الوفود إلى أن الإغلاق المؤقت لأغراض إدارة مصائد الأسماك مقبول بالفعل على نطاق واسع كسبيل للإدارة المستدامة لمصائد الأسماك وهو منصوص عليه في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    (d) To create an automated information system for land management purposes. UN (د) إنشاء نظام آلي للمعلومات لأغراض إدارة الأراضي.
    The United Kingdom welcomed UNIDO's request to use unutilized balances of appropriations for change management purposes and its plans to enhance the integration of results-based management techniques in all its systems, and particularly project management. UN وأعربت عن ترحيب المملكة المتحدة بطلب اليونيدو استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لأغراض إدارة التغيير وبخططها الرامية إلى تعزيز دمج أساليب الإدارة القائمة على النتائج في جميع أنظمتها وخصوصاً إدارة المشاريع.
    For instance, in such cases, national legal protection requirements governing the confidentiality of data that, if released, would identify the activities of single companies or individuals, had prevented operations data from becoming available for resource management purposes. UN ففي هذه الحالات، على سبيل المثال، كانت متطلبات الحماية القانونية الوطنية التي تنظم سرية البيانات، والتي تؤدي في حالة نشرها إلى تحديد أنشطة شركات معينة أو أفراد معينين، سببا في منع إتاحة البيانات المتصلة بالعمليات لأغراض إدارة الموارد.
    The majority of performance data is automated and available in real time on the UNOPS intranet, where it is compared with target agreements and is used for internal management purposes. UN وباتت معظم بيانات الأداء مؤتمتة ومتاحة في الوقت الحقيقي على الشبكة الداخلية للمكتب، حيث تجري مقارنتها بالاتفاقات المستهدفة واستخدامها في أغراض الإدارة الداخلية.
    In consultation with their primary " clients " , the divisions should further refine and develop performance indicators that are meaningful for internal management purposes (see paras. 65-67 above). UN وينبغي أن تعمل الشعب، بالتشاور مع ' ' زبائنها`` الرئيسيين، على وضع مؤشرات أداء تفيد في تحقيق الأهداف الإدارية الداخلية وعلى زيادة صقلها (انظر الفقرات 65-67 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more