"management schemes" - Translation from English to Arabic

    • خطط إدارة
        
    • مخططات إدارة
        
    • ترتيبات الإدارة
        
    • خطط الإدارة
        
    • خطط لإدارة
        
    • مخططات اﻹدارة
        
    • مخططات لإدارة
        
    Existing performance management schemes might therefore need to be refined or supplemented by other measures. UN ولذلك، قد تحتاج خطط إدارة اﻷداء القائمة الى التنقيح أو الى الاستكمال بتدابير أخرى.
    Supply management schemes: international commodity agreements UN بـاء - خطط إدارة العرض: الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية
    B. Supply management schemes: international commodity agreements UN باء - خطط إدارة العرض: الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية
    Over the past years significant progress has been made by many countries to strengthen their chemicals management schemes. UN وقد أحرزت العديد من البلدان تقدما واضحا خلال السنوات الأخيرة لدعم مخططات إدارة المواد الكيميائية.
    In the course of the year, each public authority developed its information statements and initiated the process of assessing and reconfiguring information and records management schemes to embrace best standards and practice. UN وفي خلال هذا العام، وضعت كل هيئة عامة كشوف المعلومات وبدأت في عملية تقييم مخططات إدارة المعلومات والسجلات وإعادة تشكيل هذه المخططات لتأخذ بأفضل المعايير والممارسات.
    The chances of success of producer-consumer management schemes were very limited, since they would depend primarily on the willingness of producers to participate in them, which was not likely at present. UN وبيَّن أن فرص نجاح ترتيبات الإدارة بين المنتجين والمستهلكين محدودة للغاية، حيث إنها تتوقف في المقام الأول على رغبة المنتجين في المشاركة فيها، وهو أمر ليس محتملاً في الوقت الراهن.
    The integrated management schemes should ideally operate on both top-down and bottoms-up approaches. UN وينبغي، من الناحية المثالية، أن يُعتمد في خطط الإدارة المتكاملة نهجا: القمة إلى القاعدة، والقاعدة إلى القمة.
    There is also a need for energy-efficient public transport systems and the adoption of traffic management schemes. UN كما أن ثمة حاجة لإيجاد نظم للنقل العام تستخدم الطاقة بكفاءة واعتماد خطط لإدارة حركة المرور.
    * To promote digital mapping (using GIS and GPS) combined with social mapping for establishing forest holding; assist planning and management partnerships; and assist in the location of cultural and geographical information required to support sustainable forest management schemes. E. Prospecting biodiversity and sharing of benefits UN * تشجيع إعداد الخرائط بطريقة رقمية )باستخدام نظم المعلومات الجغرافية والشبكة العالمية لتحديد المواقع( جنبا إلى جنب مع إعداد الخرائط الاجتماعية من أجل إرساء ملكية الغابات؛ والمساعدة في تخطيط وإدارة الشراكات؛ والمساعدة في تحديد مكان المعلومات الثقافية والجغرافية المطلوبة لدعم مخططات اﻹدارة المستدامة للغابات.
    National reporting on such matters as the development of chemicals management schemes, the enforcement of conditions of registration or the incidence of adverse experiences with the use of pesticides covered by the Convention might provide more valuable information with regard to the implementation of the Convention and its effectiveness. UN ويمكن أن توفر التقارير الوطنية المرفوعة بشأن أمور من قبيل وضع مخططات لإدارة المواد الكيميائية، وإنفاذ شروط التسجيل أو حدوث خبرات معاكسة في استخدام مبيدات الآفات التي تغطيها الاتفاقية، معلومات أكثر قيمة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية وفعاليتها.
    46. Supply management schemes were also implemented by marketing boards in many developing countries. UN 46 - ونفّذت مجالس التسويق أيضاً خطط إدارة العرض في العديد من البلدان النامية.
    2. Participatory water management schemes UN 2 - خطط إدارة المياه القائمة على مبدأ المشاركة
    In this connection, the eminent persons recognize the " free-rider " problem and the operational difficulties with supply management schemes. UN وفي هذا الصدد، تقر الشخصيات البارزة بمشكلة " المنتفع بالمجان " والصعوبات التنفيذية في خطط إدارة العرض.
    In this connection, we recognize the " free-rider " problem and the operational difficulties with supply management schemes. UN وفي هذا الصدد، نقر بمشكلة " المنتفع بالمجان " والصعوبات التنفيذية في خطط إدارة العرض.
    The module contains examples of successful experiences of women's role in waste management schemes in various countries, including small island developing States. UN ويتضمن النموذج أمثلة من التجارب الناجحة لما تضطلع به المرأة من دور في خطط إدارة النفايات في بلدان مختلفة، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Demand-side management schemes include the diffusion and promotion of devices and systems that use water more efficiently, including water-saving innovative industrial processes. UN وتشمل خطط إدارة جانب الطلب تعميم اﻷجهزة والشبكات التي تستخدم المياه بفعالية أكبر وتشجيعها، بما في ذلك العمليات الصناعية الابتكارية الموفرة للمياه.
    :: Made relevant through the formulation and application of national sustainable development strategies or their equivalents, and application through interministerial management schemes and other cooperation mechanisms UN :: تصبح لها وجاهتها بصياغة وتطبيق استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة أو ما يعادلها، والتطبيق عن طريق مخططات إدارة مشتركة بين الوزارات وآليات أخرى للتعاون
    A. Supply management schemes - ICAs UN ألف - مخططات إدارة العرض - اتفاقات السلع الأساسية الدولية
    While economic instruments to internalize costs remain difficult to implement, progress has been made in improving efficiency and implementing demand-side management schemes in many industrialized countries. UN وبينما لا يزال تطبيق اﻷدوات الاقتصادية لاستيعاب التكاليف صعبا، فقد أحرز تقدم في تحسين الكفاءة وفي تنفيذ مخططات إدارة جانب الطلب في كثير من البلدان الصناعية.
    The chances of success of producer-consumer management schemes were very limited, since they would depend primarily on the willingness of producers to participate in them, which was not likely at present. UN وبيَّن أن فرص نجاح ترتيبات الإدارة بين المنتجين والمستهلكين محدودة للغاية، حيث إنها تتوقف في المقام الأول على رغبة المنتجين في المشاركة فيها، وهو أمر ليس محتملاً في الوقت الراهن.
    Lack of sustainable financial commitment to regional organizations hinders long-term planning for implementing effective marine and coastal integrated management schemes. UN ويؤدي عدم الالتزام بتوفير الأموال بشكل مستدام للمنظمات الإقليمية إلى إعاقة التخطيط الطويل الأجل لتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية بصورة فعالة.
    Past strategies have included (a) supply management schemes; (b) income support programmes to protect commodity-dependent developing countries from declines in export earnings; (c) market-based risk management mechanisms; (d) revenue management schemes; and (e) diversification and value-addition programmes. UN وشملت الاستراتيجيات السابقة (أ) خطط لإدارة العرض؛ (ب) برامج لدعم الدخل من أجل حماية البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من انخفاض عائدات التصدير؛ (ج) آليات إدارة المخاطر القائمة على السوق؛ (د) خطط إدارة الإيرادات()؛ (هـ) برامج التنويع والقيمة المضافة.
    (d) [Encouraged Governments to organize national, regional and international consultations to support efforts, including legal efforts, that can play a facilitator role to increase the capacity of indigenous people, forest dwellers and local communities to participate as partners, rightholders or stakeholders in participatory planning methodologies and in sustainable forest management schemes on public lands;] UN )د( ]حث الحكومات على تنظيم مشاورات وطنية وإقليمية ودولية لدعم الجهود، ومنها الجهود القانونية، التي يمكن أن تقوم بدور تيسيري لزيادة قدرة السكان اﻷصليين وسكان الغابات والمجتمعات المحلية على المشاركة، بوصفهم شركاء وأصحاب حقوق وأصحاب مصلحة، في المنهجيات التخطيطية التشاركية وفي مخططات اﻹدارة المستدامة للغابات المتعلقة باﻷراضي المملوكة ملكية عامة؛
    Initiatives are required that aim at dealing with negative effects of instability of commodity prices and earning from commodity exports, including through consideration, where appropriate, of supply management schemes in the context of international commodity agreements. UN (ح) يلزم اتخاذ مبادرات تهدف إلى التصدي للآثار السلبية الناشئة عن عدم استقرار أسعار السلع الأساسية وحصائل الصادرات من هذه السلع وذلك بوسائل منها النظر، عند الاقتضاء، في وضع مخططات لإدارة العرض في سياق الاتفاقات الدولية بشأن السلع الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more