"management section of" - Translation from English to Arabic

    • قسم إدارة
        
    • لقسم إدارة
        
    • وقسم إدارة
        
    • قسم تنظيم
        
    Redeployed from Asset Management Section of Communications and Information Technology Service, Brindisi UN منقولة من قسم إدارة الأصول في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي
    Human Resources Management Section of the Administrative Support Service UN قسم إدارة الموارد البشرية التابع لدائرة الدعم الإداري
    Discussions were also held with the Archives and Records Management Section of the Secretariat and with the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت مناقشات أيضا مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمانة العامة، ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All contingent-owned equipment verification reports with respect to major equipment and self-sustainment are sent to the Memorandum of Understanding and Claims Management Section of the Department of Field Support on a monthly basis. UN ترسل جميع تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات بإدارة الدعم الميداني، على أساس شهري.
    They are managed by the Court Management Support Services of the ICTY Registry and the Court Management Section of the ICTR Registry. UN ويديرها قسم خدمات الدعم لإدارة شؤون المحكمة التابع لقلم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقسم إدارة شؤون المحكمة التابع لقلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    This effort is being conducted in collaboration with the Archives and Records Management Section of the United Nations and the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويتم القيام بهذا الجهد بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Property Management Section of the Mission has introduced regular meetings with asset managers of self-accounting units to identify and address issues of concerns. UN بادر قسم إدارة الممتلكات في البعثة بعقد اجتماعات منتظمة مع مديري الأصول في وحدات المحاسبة المستقلة ذاتيا لتحديد ومعالجة المسائل ذات الاهتمام.
    The Property Management Section of the Mission has requested self-accounting units to provide viable justifications for the stock holdings deviating from prescribed ratios UN طلب قسم إدارة الممتلكات بالبعثة من الوحدات ذات المحاسبة المستقلة تقديم مبررات واقعية لاختلاف المخزونات عن النسب المقررة
    Reassigned from Asset Management Section of Communications and Information Technology Service, Brindisi UN مُعاد ندبها من قسم إدارة الأصول في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، برينديزي
    Redeployment to the realigned Contract Management Section of the Office of the Deputy Director of Mission Support UN نقل إلى قسم إدارة العقود المعاد تنظيمه في مكتب نائب مدير دعم البعثة
    38. The move into the building, under the leadership of the Office of the Director of Administration, was coordinated by the Facilities Management Section of the Commission. UN ٣٨ - جرت عملية الانتقال إلى المبنى تحت قيادة مكتب مدير شؤون الإدارة وبتنسيق من قسم إدارة المرافق باللجنة.
    The Investment Management Section of the Treasury started investing in exchange traded funds in 2013 to augment investment income. UN وقد بدأ قسم إدارة الاستثمارات في الخزانة بالاستثمار في صناديق المتاجرة في العملات الأجنبية في عام 2013 بهدف زيادة إيرادات الاستثمار.
    68. The Archives and Records Management Section of the Residual Mechanism was established in July 2012. UN 68 - وأنشئ قسم إدارة المحفوظات والسجلات في آلية تصريف الأعمال المتبقية في تموز/يوليه 2012.
    (c) One P-4 post in the Property Management Section of the Logistics Support Division, Department of Field Support; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-4 في قسم إدارة الممتلكات التابع لشعبة الدعم اللوجستي، إدارة الدعم الميداني؛
    In the field of human resources management, the Management Advisory Unit will be integrated in the Human Resources Management Section of UNOV with a view to streamlining and simplifying procedural matters, such as the control of the central staffing table. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، ستدمج الوحدة الاستشارية الإدارية في قسم إدارة الموارد البشرية باليونوف، بغية تنظيم وتبسيط المسائل الإجرائية مثل الرقابة على الجدول المركزي للملاك الوظيفي.
    The previously separate administrative and project personnel functions have been consolidated in the Human Resources Management Section of the Finance, Control and Administration Division. UN وقد تم إدماج المهام اﻹدارية والمهام المتعلقة بموظفي المشاريع، والتي كانت كل منهــا مستقلة عن اﻷخرى في الماضي، في قسم إدارة الموارد البشرية التابع لشعبة المالية والمراقبة واﻹدارة.
    9. Missions in Cambodia, El Salvador, Mozambique, Rwanda and Somalia have transferred their records to the Archives and Records Management Section of the Department of Management within a year or so of liquidation. UN ٩ - وقد نقلت البعثات في كمبوديا والسلفادور وموزامبيق ورواندا والصومال سجلاتها إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع ﻹدارة التنظيم في غضون سنة أو ما يقرب منها من تاريخ التصفية.
    In December of 2005, the International Tribunal's Liaison Officer in Bosnia and Herzegovina gave a presentation at an internal training workshop of the Court Management Section of the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم ضابط اتصال المحكمة الدولية في البوسنة والهرسك عرضاً في حلقة تدريبية داخلية لقسم إدارة شؤون المحكمة التابع لمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    OIOS also found that archive focal points in the Mission were not familiar with the detailed retention schedule for peacekeeping operations, available on the website of the Archives and Records Management Section of the Office of Central Support Services. UN ووجد المكتب أيضا أن مسؤولي التنسيق المكلفّين بمهام المحفوظات في البعثة لم يكونوا مُلمّين بتفاصيل الجداول الزمنية للاحتفاظ بالوثائق فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، المتاحة على الموقع الإلكتروني لقسم إدارة السجلات والمحفوظات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    Currently, the core resources of the Information Management Section of the Department are only sufficient to maintain existing systems and infrastructures. As such, the Department has had to put on hold the development of additional information management systems to serve the United Nations security management system. UN وفي الوقت الحالي لا تكفي الموارد الأساسية لقسم إدارة المعلومات في الإدارة سوى للحفاظ على النُظم والهياكل الأساسية القائمة، وبهذا يتعيَّن على الإدارة أن توقف تطوير المزيد من نُظم إدارة المعلومات التي من شأنها خدمة نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    The critical incident stress management training programme was developed jointly by the Staff Counsellor's Office and the Critical Incident Stress Management Section of the Department of Safety and Security. UN وقد اشترك كل من مكتب مستشار الموظفين وقسم إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن في وضع برنامج التدريب على إدارة الإجهاد الناجم عن الأحداث الخطيرة.
    77. The Centre should seek specialized assistance from the Archives and Records Management Section of the Office of Central Support Services of the Secretariat in setting up its records and archives management system. UN 77 - ينبغي أن يلتمس المركز مساعدة متخصصة من قسم تنظيم المحفوظات والسجلات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزي بالأمانة العامة لوضع نظام خاص به لإدارة المحفوظات والسجلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more