"management should" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية أن
        
    • ينبغي للإدارة أن
        
    • ينبغي لإدارة
        
    • وينبغي للإدارة أن
        
    • الإدارة ينبغي أن
        
    • على الإدارة أن
        
    • تعمل اﻹدارة على
        
    • فإنه ينبغي للإدارة
        
    • يتعين على إدارة
        
    • وينبغي أن تعمل الإدارة على
        
    • وينبغي لإدارة
        
    • الإدارية بأن
        
    • الإدارية ينبغي أن
        
    • ينبغي لﻹدارة
        
    • مفهوم الإدارة
        
    One of the recommendations was that the Department of Management should assess the possible relocation of offices and equipment to other locations from the third level of the basement. UN وجاء في إحدى توصياته أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقيِّم إمكانية نقل المكاتب والمعدات من المستوى الثالث للطوابق السفلية إلى أماكن أخرى.
    The Department of Management should ensure that for future major capital projects, there is a formal oversight committee or governance body between the project team and the General Assembly, while not reducing the accountability of the project team. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع العامة الكبرى في المستقبل وجود لجنة رقابة رسمية أو هيئة للحكومة فيما بين فريق المشروع والجمعية العامة، دون أن يحد ذلك من إمكانية مساءلة فريق المشروع.
    For this process to be effective, Management should follow up regularly and thoroughly. UN ولكي تكون هذه العملية فعالة، ينبغي للإدارة أن تتابعها بانتظام ودقة.
    Seventh, water resource Management should be decentralized. UN سابعاً، ينبغي لإدارة الموارد المائية أن تكون لا مركزية.
    Management should do this by: UN وينبغي للإدارة أن تفعل ذلك على النحو التالي:
    He mentioned that Management should continue to focus on addressing those areas identified as high risk in the audits. UN وأشار المدير إلى أن الإدارة ينبغي أن تواصل التركيز على معالجة المجالات التي تقرر في إطار تقارير مراجعة الحسابات أنها مجالات عالية المخاطر.
    The Department of Management should ensure that for future capital projects there is a process in place to recognize and either approve or reject significant impacts to original budgets. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع المتعلقة بالأصول في المستقبل وجود عملية للاعتراف بالتأثيرات الهامة على الميزانية الأصلية ولقبول تلك التأثيرات أو رفضها.
    The Department of Management should implement a system to track office space vacancies and square footage per person in order to efficiently manage the use of the real estate portfolio. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تطبق نظاما لتتبع الشواغر في حيز المكاتب ومساحة الحيز المتاح للشخص الواحد من أجل إدارة استخدام العقارات بكفاءة.
    The Department of Management should ensure that the Information Technology Services Division reviews the cost structure of the service-level agreements in order to reflect actual costs. UN على إدارة الشؤون الإدارية أن تكفل قيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض هيكل تكاليف اتفاقات مستوى الخدمة لكي تعكس التكاليف الفعلية.
    In the opinion of OIOS, the Department of Management should seek the approval of legislative bodies to develop a shorter budgeting model in such situations, to avoid repetition of the same lengthy process of preparing annual budgets. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يتعين على إدارة الشؤون الإدارية أن تلتمس موافقة الهيئات التشريعية لوضع نموذج أقصر للميزانية في مثل هذه الحالات لتفادي تكرار ذات العمليات المطولة في إعداد الميزانيات السنوية.
    Management should therefore establish appropriate mechanisms to address leaks and any ensuing negative fallout. UN ولذا، ينبغي للإدارة أن تنشئ الآليات المناسبة لمعالجة تسرب المعلومات وأي تداعيات سلبية ناجمة عنه.
    Management should review, prioritize and systematize all outstanding recommendations. UN ينبغي للإدارة أن تستعرض جميع التوصيات التي لم تطبق بعد وأن تضع أولويات ومنهجا لها.
    Thirdly, Management should aim at improving follow-up to lessons learned and at being more consistent in general. UN ثالثاً، ينبغي للإدارة أن تهدف إلى تحسين متابعة الاستفادة من الدروس وأن تسعى إلى أن تكون أكثر اتساقاً بشكل عام.
    In order to address the concerns about and conflicting views on the issue of the cost, concept and functions of UNVs, UNV management should: UN من أجل معالجة الشواغل والآراء المتضاربة فيما يتصل بتكلفة ومفهوم ومهام متطوعي الأمم المتحدة، ينبغي لإدارة البرنامج:
    The Department of Management should develop or enhance policies and procedures around budgeting and monitoring for future large capital projects. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية صوغ أو تعزيز السياسات والإجراءات المتعلقة بالميزنة والرصد بالنسبة للمشاريع الكبرى المقبلة المتعلقة بالأصول.
    Management should do this by: UN وينبغي للإدارة أن تقوم بذلك باتخاذ الإجراءات التالية:
    Continuing dialogue between staff and management is indispensable. Management should facilitate this dialogue. UN ولا غنى عن قيام حوار مستمر بين الموظفين والإدارة، وينبغي للإدارة أن تعمل على تسهيل هذا الحوار.
    The Board is of the view that Management should enhance its current monitoring mechanism to strengthen budgetary management, especially for ex post facto and high-value redeployments. UN ويرى المجلس أن الإدارة ينبغي أن تعزز آليتها الحالية للرصد من أجل تعزيز إدارة الميزانية ولا سيما بالنسبة لعمليات نقل المخصصات التي بجري الموافقة عليها بأثر رجعي والمرتفعة القيمة.
    Management should look into the quality of communication and adopt a more open approach to decision-making. UN ويتعين على الإدارة أن تنظر في نوعية الاتصال وأن تتبنى نهجا أكثر انفتاحاً إزاء عملية اتخاذ القرارات.
    142. Management should assess the organizational structure with a view to reducing its top-heaviness, ensuring greater congruence with the programme of work; delineating clearly the functions and responsibilities of each unit, ensuring that those functions are mutually supportive of each other; avoiding a too-thin distribution of resources; and reflecting clear lines of authority (SP-96-001-6). UN ١٤٢ - تعمل اﻹدارة على تقييم الهيكل التنظيمي بهدف التخفيف من تكدس الموظفين عند قمة الهيكل مع كفالة تلاؤمه بشكل أفضل مع برنامج العمل، ووصف مهام كل وحدة ومسؤولياتها بوضوح، وكفالة التآزر بين هذه المهام، وتفادي حصر توزيع الموارد في مسارات ضيقة للغاية، ووضع تسلسل واضح للسلطـات (SP-96-001-6).
    Once programmes are agreed upon at the country level, results-based Management should provide standards for dialogue about how to set realistic outcomes, select objective indicators that demonstrate progress towards development objectives, and jointly monitor progress. UN وبمجرد الاتفاق على البرامج على المستوى القطري، فإنه ينبغي للإدارة على أساس النتائج أن توفر معايير لحوار بشأن كيفية تحديد نتائج واقعية، واختيار مؤشرات موضوعية تظهر التقدم المحرز نحو أهداف التنمية وترصد التقدم بطريقة مشتركة.
    Management should revive dialogue with staff and meet with them on a regular basis, and should use participatory channels of communication to mobilize active and dedicated support for revitalization (para. 81). UN وينبغي أن تعمل الإدارة على إحياء الحوار مع الموظفين والاجتماع بهم بشكل منتظم، وأن تستخدم قنوات تشاركية للاتصال من أجل حشد الدعم الفعال والصادق لعملية التنشيط (الفقرة 81).
    The Department of Management should apply the revised SLA costs to the standard cost guidelines. UN وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية تطبيق التكلفة المعدلة لهذه الاتفاقات على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتكاليف القياسية.
    (1) The Department of Management should amend the delegation of authority of the Director, Division of Administrative Services, to include procurement for UNEP and UN-Habitat funded from the regular budget. UN (1) ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تعدل تفويض سلطة مدير شعبة الخدمات الإدارية بأن تشمل المشتريات الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة الممولة من الميزانية العادية.
    Management believed, however, that the Under-Secretary-General for Management should decide the matter following an assessment study. UN غير أنها تعتقد أن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ينبغي أن يتخذ القرار بشأن المسألة بعد إجراء دراسة تقييمية.
    For the outsourcing process to be successfully carried out, Management should institute effective measures to involve the staff. UN وكيما تتكلل عملية الاستعانة بمصادر خارجية بالنجاح، ينبغي لﻹدارة أن تتخذ تدابير فعالة ﻹشراك موظفيها فيها.
    The concept of results-based Management should be built into integrated programmes and projects from the beginning. UN وأكد على أنه ينبغي أن يدمج مفهوم الإدارة القائمة على النتائج في صُلب البرامج والمشاريع المتكاملة منذ البداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more