"management team of" - Translation from English to Arabic

    • فريق الإدارة
        
    The United Nations country team will participate in the Senior management team of MINURCAT both in N'Djamena and in Abéché. UN وسيشارك فريق الأمم المتحدة القطري في فريق الإدارة العليا للبعثة في كل من نجامينا وأبيشي.
    The Special Representative of the Secretary-General also initiated regular inter-mission coordination meetings that included the senior management team of all missions in the region. UN وشرع الممثل الخاص للأمين العام أيضا في عقد اجتماعات تنسيق منتظمة فيما بين البعثات تشمل فريق الإدارة العليا لجميع البعثات في المنطقة.
    The United Nations country team will participate in the senior management team of MINURCAT both in N'Djamena and Abéché. UN وسيشارك فريق الأمم المتحدة القطري في فريق الإدارة العليا للبعثة في كل من نجامينا وأبيشي.
    20. Members of the Group will continue to draft chapters, based on their country experiences, for submission to the management team of the Group. UN 20 - سوف يواصل أعضاء الفريق صياغة فصول الدليل على أساس خبراتهم القطرية، لتقديمها إلى فريق الإدارة التابع للفريق.
    It would help to strengthen the heavily overburdened senior management team of today's Department of Peacekeeping Operations, which performs its tasks with outstanding commitment but under relentless and unsustainable pressure. UN وسيساعد على تعزيز فريق الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام الحالية الذي ينوء بأعباء ثقال، ويؤدي مهامه بكل إخلاص ولكن تحت ضغوط قاسية تفوق الاحتمال.
    The Director of the Strategic Military Cell is a member of the senior management team of the Department of Peacekeeping Operations and as such, attends tri-weekly meetings chaired by the Under-Secretary-General. UN ومدير الخلية هو عضو في فريق الإدارة العليا بإدارة عمليات حفظ السلام، ويحضر ثلاث مرات في الأسبوع اجتماعات يرأسها وكيل الأمين العام.
    The Strategic management team of UNDP will act as the GCF steering committee and regular progress reports on implementation will be provided to the Executive Team. UN وسيعمل فريق الإدارة الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه لجنة توجيهية لإطار التعاون العالمي وستقدم تقارير مرحلية منتظمة عن التنفيذ إلى الفريق التنفيذي.
    For instance, the country management team of the Yemen country office had met seven times in 2008, although the 2008 annual management plan required it to meet on a monthly basis. UN فقد اجتمع مثلاً فريق الإدارة القطري التابع للمكتب القطري لليمن سبع مرات في عام 2008، على الرغم من أن خطة الإدارة السنوية تقتضي من هذا الفريق أن يجتمع شهرياً.
    Once they are endorsed by the senior management team of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, evaluation reports are distributed within Headquarters and to missions for follow-up action, and implementation of recommendations is reviewed at six-month intervals UN توزع تقارير التقييم حالما يقرها فريق الإدارة العليا لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني داخل المقر وعلى البعثات لاتخاذ إجراءات المتابعة، ويستعرض تنفيذ التوصيات مرة كل ستة أشهر
    Recommendations from the Board are considered by the senior management team of both Departments, which sets the evaluation priorities for the Departments UN وينظر فريق الإدارة العليا لكلتا الإدارتين في التوصيات المقدمة من المجلس. ويحدد فريق كبار الموظفين الإداريين أولويات التقييم لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Policy directive on strengthening judicial and legal systems adopted by the expanded senior management team of the Departments UN اعتماد فريق الإدارة العليا الموسع التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني للتوجيه المتعلق بالسياسة العامة في مجال تعزيز النظم القضائية والقانونية
    The evaluation reports, once endorsed by the senior management team of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, are distributed within Headquarters and to missions for follow-up action, and the implementation of recommendations is reviewed at 6-monthly intervals. UN وبمجرد موافقة فريق الإدارة العليا التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على تقارير التقييم، فإنها توزع داخل المقر وعلى البعثات من أجل المتابعة، ويُستعرض تنفيذ التوصيات كل ستة أشهر.
    At the same time, the Police Adviser, who joined the Department of Peacekeeping Operations in September, continues to be a member of the senior management team of the Department and has direct access to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations as and when required. UN وفي الوقت ذاته، يواصل مستشار شؤون الشرطة الذي انضم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في أيلول/سبتمبر، عضويته في فريق الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام، اتصاله المباشر بوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، حسبما وعندما يقتضي الأمر.
    13.25 The new senior management team of ITC has embarked on a path of change with a view to building on the solid reputation of the organization and transforming it into a centre of excellence in export trade capacity-building. UN 13-25 وقد شرع فريق الإدارة العليا الجديد لمركز التجارة الدولية بإجراء تغيير بغية الاستفادة من السمعة القوية للمنظمة وتحويله إلى مركز امتياز في بناء القدرات في مجال الصادرات التجارية.
    The establishment of a third Assistant Secretary-General post, that of Assistant Secretary-General for Military and Civilian Police Affairs, had been proposed to bolster the management team of an expanding Department, in which the inclusion of a Civilian Police Division and the strengthening of the Military Division had also been proposed. UN وقد اقترح إنشاء وظيفة ثالثة برتبة أمين عام مساعد، يشغلها الأمين العام المساعد للشؤون العسكرية والشرطة المدنية، وذلك لتعزيز فريق الإدارة في إدارة آخذة في التوسع، اقترح لها أيضا أن تضم شعبة للشرطة المدنية وتعزيز الشعبة العسكرية.
    The draft policy directive was developed in June 2008 and was discussed with field operations in September 2008, with eventual adoption expected by the extended senior management team of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in mid-2009 UN أُعدّ مشروع التوجيه المتعلق بالسياسة العامة في حزيران/يونيه 2008، وتمت مناقشته مع العمليات الميدانية في أيلول/سبتمبر 2008، ومن المحتمل أن يعتمده فريق الإدارة العليا الموسع التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، في منتصف عام 2009
    The extended senior management team of the Department of Peacekeeping Operations was briefed on the progress of these working groups in early 2006, with results presented to the Special Committee in March 2006. UN وقُدمت إحاطة أيضا في مطلع عام 2006 إلى فريق الإدارة العليا الموسع التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن ما أحرزته الأفرقة العاملة من تقدم، وقُدمت النتائج إلى اللجنة الخاصة في آذار/مارس 2006.
    (i) Strengthened roles, responsibility and accountability of the senior management team of each department, office or mission, including by: UN (ط) تعزيز أدوار ومسؤولية ومساءلة فريق الإدارة العليا في كل إدارة أو مكتب أو بعثة:
    76. The Board reviewed the minutes of meetings of the senior management team of UN-Habitat and found that, in the period from January 2010 to December 2011, there was no evidence that programme performance had been discussed. UN 76 - واستعرض المجلس محاضر اجتماعات فريق الإدارة العليا في موئل الأممالمتحدةولم يجد فيها ما يشير إلى أن الأداء البرنامجي قد نوقش في الفترة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011 .
    36. The senior management team of the Office of Research, together with the researchers at the IRC, will work to undertake the following types of functions: UN 36 - وسوف يعمل فريق الإدارة العليا لمكتب البحوث، جنبا إلى جنب مع الباحثين في المركز، على القيام بالأنواع التالية من المهام:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more