"management unit of" - Translation from English to Arabic

    • وحدة إدارة
        
    • ووحدة إدارة
        
    The same is the case with the Lease Management Unit of the Engineering Section. UN وينطبق الشيء نفسه على وحدة إدارة الإيجارات التابعة للقسم الهندسي.
    The activities are carried out by the Project Management Unit of the Programme Planning and Operations Division. UN تضطلع بالأنشطة وحدة إدارة المشاريع التابعة لشعبة تخطيط البرامج والعمليات.
    Redeployment from the Facilities Management Unit of the disbanded General Services Section UN نقل من وحدة إدارة المرافق في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    A liaison investigator was embedded in the Nairobi-based Risk Management Unit of the United Nations country team for Somalia. UN وانتُدب محقق مكلف بالاتصالات للعمل ضمن وحدة إدارة المخاطر التي تعمل في نيروبي وتتبع فريق الأمم المتحدة القطري في الصومال.
    The incumbents of the posts would strengthen the capacity of Camp Services and the Contracts Management Unit of the General Services Section in supporting the increased grounds and infrastructure maintenance services required as a result of the expansion of the headquarters of the Force. UN وسيعزز شاغلو هذه الوظائف قدرة خدمات المعسكر ووحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة في دعم الخدمات الضرورية المتزايدة لصيانة الأرضيات والهياكل الأساسية الناتجة عن توسع مقر القوة المؤقتة.
    The Property Management Unit of the Office of Central Support Services is reviewing current policies, procedures, roles and responsibilities governing the control and management of property, leading towards a property management framework that is fully compliant with the International Public Sector Accounting Standards. UN وتقوم وحدة إدارة الممتلكات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي باستعراض ما هو قائم حاليا من سياسات وإجراءات وأدوار ومسؤوليات تنظم مراقبة الممتلكات وإدارتها، بما يفضي إلى اعتماد إطار لإدارة الممتلكات يكون ممتثلا تماما للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Property Management Unit of the Office of Central Support Services has established property management focal points in each department, given that department heads are ultimately responsible for the control and management of their property, with the aim of improving the management and verification of non-expendable property at Headquarters. UN وقد أنشأت وحدة إدارة الممتلكات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي جهات تنسيق معنية بإدارة الممتلكات في كل إدارة من الإدارات، إذ إن رؤساء الإدارات هم المسؤولون في نهاية المطاف عن مراقبة ممتلكاتها وإدارتها، وذلك بهدف تحسين إدارة الممتلكات غير المستهلكة والتحقق منها في المقر.
    90. The Office of the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator has established the Risk Management Unit of the United Nations country team, which manages a database of contracts entered into by United Nations agencies. UN 90 - وقد أنشأ مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية وحدة إدارة المخاطر التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري التي تتولى إدارة قاعدة البيانات المتعلقة بالعقود التي تبرمها وكالات الأمم المتحدة.
    9. Requests the Secretary-General to ensure the full involvement of the Overseas Property Management Unit of the Office of Central Support Services of the Secretariat in all phases of implementation of the project; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مشاركة وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في الأمانة العامة بصورة كاملة في جميع مراحل تنفيذ المشروع؛
    40. The Building Management Unit of the Engineering Section provides support for all accommodation in the mission area. UN 40 - توفر وحدة إدارة المباني بقسم الهندسة الدعم لكل أماكن الإقامة في منطقة البعثة.
    The proposed staffing for the Procurement Section reflects the redeployment of one Field Service post to the Contract Management Unit of the General Services Section. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    Among the international financial institutions, the Hazard Management Unit of the World Bank was instrumental in raising the visibility of investment in disaster reduction initially as an element of rehabilitation lending after disasters. UN ومن بين المؤسسات المالية الدولية، ساهمت وحدة إدارة المخاطر التابعة للبنك الدولي إسهاماً كبيراً في تسليط الضوء على الاستثمار في الحد من المخاطر، كعنصر أولي للإقراض المخصص لإعادة التأهيل بعد الكوارث.
    The Service gathers feedback from the missions during the forums and documents property management and financial issues requiring resolution with relevant bodies at Headquarters, such as the Headquarters Property Survey Board, the Finance Management and Support Service and the Property Management Unit of the Logistics Support Division. UN وتقوم الدائرة بجمع التعليقات التي تبديها البعثات في هذه المنتديات، وتوثيق إدارة الملكية والمسائل المالية التي تتطلب حلا مع هيئات المقر ذات الصلة مثل مجلس حصر الممتلكات في المقر، ودائرة الإدارة المالية والدعم المالي، ومقر وحدة إدارة الممتلكات في شعبة الدعم السوقي.
    2. The contract is currently managed and administered within the Contracts Management Unit of the Mission. UN ٢ - وفي الوقت الحاضر تتولى وحدة إدارة العقود في البعثة اﻹشراف على تنظيم العقد وإدارته.
    The incumbent of the post would assist in responding to the increased workload related to write-off actions and the codification of assets in the Material and Asset Management Unit of the Section. UN ويقوم شاغل الوظيفة بالمساعدة في النهوض بعبء العمل المتزايد فيما يتعلق بإجراءات الشطب وتدوين الموجودات في وحدة إدارة المواد والموجودات في القسم.
    A workshop would be delivered by a professional facilitator working in focus groups with three staff members of the Archives and Records Management Section in coordination with the Information Management Unit of DPKO. Travel UN وسيقدم ميسر محترف ورشة عمل بأسلوب المجموعات المركزة المؤلفة من ثلاثة موظفين من قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالتنسيق مع وحدة إدارة المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The work of the Project Management Unit of the Permanent Coordination Body, the secretariat for the Council for Legal and Judicial Reform, has seen a marked improvement in efficiency and has adopted a consultative process. UN وكان عمل وحدة إدارة المشاريع التابعة لهيئة التنسيق الدائم، وأمانة مجلس الإصلاح القانوني والقضائي، بمثابة تقدم ملحوظ من حيث الكفاءة واعتماد عملية استشارية.
    Senior Director in the Fiscal Policy Management Unit of the Ministry of Finance and Planning since 2005, as Chief Fiscal Economist for five years and Fiscal Economist for another five years in the Unit. UN يشغل منصب مدير أقدم في وحدة إدارة السياسة المالية بوزارة المالية والتخطيط منذ عام 2005، وقد سبق له أن شغل في الوحدة منصب كبير الأخصائيين الاقتصاديين الماليين لمدة خمسة أعوام ومنصب أخصائي اقتصادي مالي لمدة خمسة أعوام أخرى.
    (c) One P3 post for a Programme Officer in the Risk Management Unit of the Office of the Under-Secretary-General for Field Support; UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف برامج في وحدة إدارة المخاطر التابعة لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛
    :: In consultation with the Board of Auditors and the Enterprise Risk Management Unit of the United Nations, the Post-Award Review Committee decided to take a risk-based strategic approach to the review of cases. UN :: بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة إدارة المخاطر في المؤسسة، قررت لجنة استعراض إرساء العقود اتباع نهج استراتيجي قائم على تقييم المخاطر في استعراض الحالات.
    During the mission, UN-SPIDER facilitated cooperation between the Civil Protection Agency, the National Centre for Geospatial Information, the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and the Information Management Unit of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs with a view to ensuring that technical assistance could be provided in the event of a future disaster. UN وعمد البرنامج أثناء البعثة إلى تسهيل التعاون بين وكالة الحماية المدنية، والمركز الوطني للمعلومات الجيولوجية الفضائية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ووحدة إدارة المعلومات في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بغية ضمان توفير المساعدة التقنية إذا حدثت كارثة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more