Nearly all human resources management-related forms are now available online. | UN | تتاح حاليا على الشبكة الإلكترونية جميع النماذج المتصلة بإدارة الموارد البشرية تقريبا. |
It also contributed to the Organization's training modules with a view to preventing or effectively addressing performance management-related conflict. | UN | وساهم بمدخلات في الوحدات التدريبية التي تضعها المنظمة بهدف منع النزاعات المتصلة بإدارة الأداء أو معالجتها بفعالية. |
In the absence of a specific definition, management-related issues were deemed to be those dealing with the general administration of the Organization's activities. | UN | ونظرا لعدم توفر تعريف محدد، اعتُبر أن المسائل المتعلقة بالإدارة هي التي تتناول الإدارة العامة لأنشطة المنظمة. |
In the absence of a specific definition, management-related issues were deemed to be those dealing with the general administration of the Organization's activities. | UN | ونظرا لعدم توفر تعريف محدّد، اعتُبر أن المسائل المتعلقة بالإدارة هي التي تتناول الإدارة العامة لأنشطة المنظمة. |
Proportion of schools in category good or better in management-related sections of the School Quality Review (SQR) | UN | نسب المدارس الحاصلة على تقدير جيد أو ما فوقه في الأقسام المتصلة بالإدارة في استعراض نوعية المدارس |
Similarly, since 2008, the Ministry has trained around 6,300 civil servants on information technology management-related processes. | UN | وبالمثل، قامت الوزارة منذ عام 2008 بتدريب نحو 300 6 من موظفي الخدمة المدنية على العمليات المتعلقة بإدارة تكنولوجيا المعلومات. |
Myanmar reported that sustainable forest management-related projects were assisted by financial and technical support from Japan, the International Tropical Timber Organization and the Republic of Korea. | UN | وأبلغت ميانمار أن المشاريع ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات تتلقى المساعدة من خلال الدعم المالي والتقني المقدم من اليابان والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وجمهورية كوريا. |
(ii) Liaising with the host Government, non-governmental organizations and other external entities on conference management-related issues, as needed; | UN | ' 2` الاضطلاع، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع الحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخارجية فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بإدارة المؤتمرات؛ |
The working group also identified the need to consider the impact of other ongoing disaster management-related developments and activities. | UN | وقد استبان الفريق أيضاً الحاجة إلى بحث أثر التطورات والأنشطة الأخرى الجارية المتصلة بإدارة الكوارث. |
The Assembly further noted that some decisions taken by the Tribunals may have contradicted the provisions of General Assembly resolutions on human resources management-related issues. | UN | ولاحظت الجمعية العامة كذلك أن بعض القرارات التي اتخذتها المحكمتان قد تتناقض مع أحكام قرارات الجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية. |
In 2009, UNFPA initiated a study to recommend the steps for its development by reviewing risk management-related frameworks currently existing in UNFPA that could support the strategy. | UN | وفي 2009، شرع الصندوق في دراسة ترمي إلى التوصية بالخطوات اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية من خلال استعراض الأطر المتصلة بإدارة المخاطر الموجودة حاليا في الصندوق والتي يمكن أن تدعم الاستراتيجية. |
The third global cooperation framework registered some successes, but was unable to translate them into a systematic programme of a global nature for a range of systemic, design and management-related reasons. | UN | وقد سجل إطار التعاون العالمي الثالث بعض النجاحات، ولكنه عجز عن ترجمتها إلى برنامج منهجي ذي طبيعة عالمية، وذلك نظرا لمجموعة من الأسباب النظامية والتصميمية والأسباب المتعلقة بالإدارة. |
Some experts also noted the need to secure more GEF funds for sustainable forest management-related activities, as well as recognizing the importance of forests in the next replenishment of GEF. | UN | ولاحظ بعض الخبراء أيضا ضرورة تأمين مزيد من أموال مرفق البيئة العالمية للأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، فضلا عن الإقرار بأهمية الغابات في التجديد المقبل لموارد المرفق. |
Some concerns have been expressed, however, regarding the lack of involvement and dialogue with local communities in its implementation and management-related problems. | UN | ولكن كانت هناك بعض حالات التعبير عن القلق بشأن انعدام المشاركة والحوار مع المجتمعات المحلية خلال تنفيذها، وبسبب المشكلات المتعلقة بالإدارة. |
Spending in 2012 on sustainable forest management-related projects is estimated at $3 million. | UN | ويتوقع أن تصل النفقات على المشاريع المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات عام 2012 إلى 3 ملايين دولار. |
Results-based management-related issues are currently dealt with by staff from various areas in addition to other day-to-day work. | UN | ويتناول موظفون من ميادين متنوعة في الوقت الحاضر القضايا المتصلة بالإدارة القائمة على النتائج إضافة إلى سائر الأعمال اليومية. |
BCM is one of the first items to experience budget cuts, especially during a period of reducing management-related expenditure reductions due to budgetary restraints. | UN | ذلك أن هذا المجال هو أول المجالات التي تطالها تخفيضات الميزانية وخاصة عندما يتم تقليص النفقات المتصلة بالإدارة بسبب القيود المفروضة على الميزانية. |
E. New performance management-related accountability tools | UN | هاء - أدوات المساءلة الجديدة المتعلقة بإدارة الأداء |
18. Waste management-related policies should encourage regional solutions and take advantage of economies of scale. | UN | 18 - وينبغي أن تشجع السياسات المتعلقة بإدارة النفايات على إيجاد حلول إقليمية وأن تستفيد من وفورات الحجم. |
A total of 18 countries identified themselves as donors and 31 as recipients of sustainable forest management-related technology. | UN | وحدد ما مجموعه 18 بلدا نفسها كبلدان مانحة وحدد 31 بلدا نفسها كبلدان متلقية للتكنولوجيا ذات الصلة بالإدارة المستدامة للغابات. |
(ii) Liaising with the host Government, non-governmental organizations and other external entities on conference management-related issues, as needed; | UN | ' 2` الاضطلاع، حسب الاقتضاء، بالتنسيق مع الحكومات المضيفة والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات الخارجية فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بإدارة المؤتمرات؛ |
The Staff Development Organisation (SDO) runs management-related training courses for public service employees. | UN | وتجري منظمة النهوض بالموظفين دورات دراسية تدريبية تتعلق بالإدارة لموظفي الخدمة العامة. |
(vi) $1,084,000 for storage and backup services for enterprise content management-related content; | UN | ' 6` مبلغ 000 084 1 دولار لخدمات التخزين والاستنساخ الاحتياطي للمحتوى المتعلق بإدارة المحتوى في المؤسسة؛ |
Potential for Global Environment Facility funding of sustainable forest management-related projects | UN | إمكانيات اضطلاع مرفق البيئة العالمية بتمويل المشاريع المرتبطة باﻹدارة المستدامة للغابات |
The implementation of different components of human resources management-related reform should also be internally well coordinated. | UN | وينبغي أيضا لتنفيذ مختلف عناصر الإصلاح المتصل بإدارة الموارد البشرية أن يكون منسقا جدا على الصعيد الداخلي. |
In 2009, UNFPA initiated a study to recommend the steps for its development by reviewing risk management-related frameworks currently existing in UNFPA that could support the strategy. | UN | وفي عام 2009، شرع الصندوق في دراسة للتوصية بخطوات من أجل وضعها باستعراض ما يوجد حالياً في الصندوق من أُطر متصلة بإدارة المخاطر يمكن أن تساند تلك الاستراتيجية. |