"managerial functions" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الإدارية
        
    • وظائف الإدارة
        
    • والوظائف الإدارية
        
    • المهام الإدارية
        
    • بالوظائف الإدارية
        
    • والمهام الإدارية
        
    • مهام إدارية
        
    • وظائف إدارية
        
    • بمهام إدارية
        
    • بوظائف اﻹدارة
        
    • وظيفة قيادية
        
    • بالمهام اﻹدارية
        
    • ووظائف الإدارة
        
    • وظائف التسيير الإداري
        
    • وظائف قيادية
        
    Matters for consideration or action by the conferences of the Parties: decisions on joint managerial functions UN مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن الوظائف الإدارية المشتركة
    However, most of the managerial functions in both professions are filled by men. UN ومع هذا، فإن الوظائف الإدارية في هذين القطاعين تُمارس في غالب الأمر على يد الرجال.
    (ii) Decisions on joint managerial functions; UN ' 2` المقررات بشأن وظائف الإدارة المشتركة؛
    Figure 2 shows a comparison of overall satisfaction with the synergies arrangements by joint activities, joint managerial functions and joint services. UN 19 - ويوضّح الشكل 2 مقارنة الرضاء العام عن ترتيبات التآزر حسب الأنشطة المشترَكَة والوظائف الإدارية المشترَكَة والدوائر المشترَكَة.
    Recommending in an audit that the IPSAS project team be strengthened, with a change management coordinator and a project management coordinator, thus reducing reliance on consultants and providing stability for major managerial functions. UN التوصية في أثناء مراجعة للحسابات بتعزيز الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية، بمنسق لإدارة التغيير ومنسق لإدارة المشروع، وبالتالي الحد من الاعتماد على الاستشاريين وإتاحة الاستقرار في المهام الإدارية الرئيسية.
    (c) To facilitate the devolution of responsibility and accountability in relation to core managerial functions; UN (ج) تسهيل تفويض المسؤولية والمساءلة فيما يتعلق بالوظائف الإدارية الأساسية؛
    She noted the Office's intention to stabilize staffing in the most important locations, especially managerial functions critical for effective oversight. UN وأحاطت علماً باعتزام المفوضية توفير الاستقرار لملاك الموظفين في معظم المواقع المهمة، وبخاصة الوظائف الإدارية الحاسمة توخياً لفعالية الرقابة.
    In some cases, all managerial functions are entrusted to one individual, typically, the manager of the country office, who would be responsible for the performance appraisals of all local staff. UN وفي بعض الحالات، تُسند الوظائف الإدارية إلى شخص واحد هو، في العادة، مدير المكتب الذي يكون مسؤولاً عن تقييم أداء جميع الموظفين المحليين.
    For example, the connection between joint managerial functions and synergies at the national level may have been unclear, making it difficult for parties to express an opinion about how one affected the other. UN وعلى سبيل المثال، ربما لم تكن الصلة بين الوظائف الإدارية المشتركة والتآزر على المستوى الوطني غير واضحة، مما جعل من العسير على الأطراف أن تعبر أن آرائها عن طريقة تأثير كل منهما على الآخر.
    Addendum: joint managerial functions UN إضافة: الوظائف الإدارية المشتركة
    (ii) Decisions on joint managerial functions; UN ' 2` مقررات بشأن وظائف الإدارة المشتركة؛
    (ii) Decisions on joint managerial functions; UN ' 2` مقررات بشأن وظائف الإدارة المشتركة؛
    (ii) Decisions on joint managerial functions; UN ' 2` مقررات بشأن وظائف الإدارة المشتركة؛
    Parties were provided with the opportunity to comment on challenges or obstacles experienced in the achievement of the six synergies objectives through joint activities, joint managerial functions and joint services. UN 31 - أتيحت للأطراف فرصة التعليق على التحديات أو العقبات التي ظهرت في سياق إحراز أهداف التآزر الستة من خلال الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والدوائر المشتركة.
    The review should be based on an independent assessment of the implementation and impact of the joint activities and joint managerial functions, including services, at all levels and presented as a report for consideration by the conferences of the parties at their meetings in 2017. UN وينبغي أن يستند الاستعراض إلى تقييم مستقل لتنفيذ ولتأثير الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة، بما في ذلك الخدمات، على جميع المستويات، وأن يُقَدَّم الاستعراض في صورة تقرير كي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2017.
    Benchmarking provides a consistent and defined set of characteristics that allows a trade support institution to learn its level of maturity across a range of managerial functions and to understand where and how it needs to improve. UN ويوفر تحديد المعايير المرجعية مجموعة متسقة ومحددة من الخصائص التي تتيح لمؤسسات دعم التجارة معرفة مستوى تطورها في طائفة من المهام الإدارية وإدراك المجالات التي ينبغي أن تحسنها وكيفية تحسينها.
    Benchmarking provides a consistent and defined set of characteristics that allows a trade support institution to learn its level of maturity across a range of managerial functions and understand where and how it needs to improve. UN ويوفر تحديد المعايير المرجعية مجموعة متسقة ومحددة من الخصائص التي تتيح لمؤسسات دعم التجارة معرفة مستوى تطورها في طائفة من المهام الإدارية وإدراك المجالات التي ينبغي أن تحسُنها وكيفية تحسينها.
    (c) To facilitate the devolution of responsibility and accountability in relation to core managerial functions; UN (ج) تيسير أيلولة المسؤولية والمساءلة المتعلقتين بالوظائف الإدارية الجوهرية؛
    Review of how far the arrangements adopted pursuant to the synergies decisions, in particular on joint activities, joint managerial functions and joint services, have contributed to achieving the following six objectives: UN استعراض إلى أي مدى أسهمت الترتيبات التي اعتمدت بناء على مقررات التآزر، وبخاصة بشأن الأنشطة المشتركة، والمهام الإدارية المشتركة، والدوائر المشتركة، في تحقيق الأهداف الستة التالية:
    While every effort was made to identify those staff with managerial functions, a precise determination might not always have been possible. UN وفيما بذل كل جهد لتحديد الموظفين الذين يتحملون مهام إدارية فلم يتسن باستمرار التوصل إلى تحديد دقيق في هذا الصدد.
    Thirty-two of this number have managerial functions. UN واثنتان وثلاثون من هذا العدد تشغلن وظائف إدارية.
    In addition, administrative and managerial functions will be required for the operation of each branch office. UN وسيلزم، فضلا عن ذلك، القيام بمهام إدارية وتنظيمية لتشغيل كل مكتب من مكتبي الفرعين.
    7. Requests the Secretary-General to emphasize in the commentary on new article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules that the higher level of responsibilities associated with managerial functions entails a commensurate increase in the accountability of managers; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يؤكد في التعليق على المادة اﻷولى الجديدة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين على أن المسؤوليات اﻷعلى مستوى المقترنة بوظائف اﻹدارة تستتبع زيادة مساوية في مساءلة المديرين؛
    11. In general, the occupational position of women remains inferior to that of men: more women work as salaried employees without managerial functions, while men more often work independently or as salaried members of management, or perform an executive function. UN 11 - وبصورة عامة، تظل المكانة المهنية للمرأة أدنى من المكانة المهنية للرجل: يكثر عدد العاملات كأجيرات دون وظيفة قيادية في حين يقوم الرجال غالبا بأعمال مستقلة أو يعملون بأجر كأعضاء في الادارة أو يمارسون وظائف قيادية.
    In other instances the services provided by those advisers related to basic managerial functions, which fell within the responsibility of senior secretariat staff members. UN وفي حالات أخرى، كانت الخدمات التي قدمها هؤلاء المستشارون تتعلق بالمهام اﻹدارية اﻷساسية، التي تدخل ضمن مسؤولية كبار موظفي اﻷمانة العامة.
    The material scope of the report will be based on the six objectives and how far the arrangements adopted pursuant to the synergies decisions, in particular on joint activities, joint managerial functions and joint services, have contributed to achieving them. UN 2 - يستند النطاق المادي للتقرير إلى الأهداف الستة وإلى مدى ما أسهمت به الترتيبات التي أُقرت عملاً بمقررات التآزر، خاصة بشأن الأنشطة المشتركة، ووظائف الإدارة المشتركة والدوائر المشتركة، في تحقيقها.
    Joint Inspection Unit: The Joint Inspection Unit referred to the International Civil Service Commission definition, which includes reference to " the common character of a series of human behaviours which, well articulated by the managerial functions, and supported by the framework, are able to produce the results expected, both from and by the entity (management and staff alike) " . UN وحدة التفتيش المشتركة: أشارت وحدة التفتيش المشتركة إلى تعريف لجنة الخدمة المدنية الدولية الذي يشمل إشارة إلى ' ' الخاصية المشتركة بين مجموعة من التصرفات البشرية التي بوسعها، إذا ربطت فيما بينها وظائف التسيير الإداري بشكل جيد وحظيت بدعم إطار العمل، أن تؤتي النتائج المتوقعة، سواء منها المتوقعة من الكيان أو التي يتوقعها الكيان، (إدارةً وموظفين على حد سواء)``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more