"managers at all levels" - Translation from English to Arabic

    • المديرين على جميع المستويات
        
    • المديرون على جميع المستويات
        
    • المديرون بجميع مستوياتهم
        
    • المديرين بجميع مستوياتهم
        
    • المديرين على جميع مستويات
        
    • للمديرين في جميع المستويات
        
    It was also provided directly on request to managers at all levels. UN كما كان يجري تقديم هذا الدعم بشكل مباشر إلى المديرين على جميع المستويات حسب الطلب.
    Such a culture will require the active concern and involvement of managers at all levels in the optimum development and management of their human resources capacity. UN ومثل هذه الثقافة سوف تقتضي اهتماما ومشاركة إيجابيين من قبل المديرين على جميع المستويات في عملية التطوير اﻷمثل لقدرة مواردهم البشرية وتنظيمها.
    According to a 2006 European Union report, Lithuania has the highest number of female managers in Europe, with 42 per cent of managers at all levels being women. UN فحسب تقرير أعده الاتحاد الأوروبي في عام 2006، كان لدى ليتوانيا أعلى عدد من المديرات في أوروبا، حيث شكلت النساء 42 في المائة من المديرين على جميع المستويات.
    managers at all levels should then use them in managing their work (para. 138). UN ويعمل عندئذ المديرون على جميع المستويات على استخدامها في إدارتهــم ﻷعمالهم )الفقرة ١٣٨(.
    managers at all levels should then use them in managing their work (para. 138). UN ويعمل عندئذ المديرون على جميع المستويات على استخدامها في إدارتهــم ﻷعمالهم )الفقرة ٨٣١(.
    Thus, the purpose of the PPAS was to facilitate the introduction of results-based management by clarifying and reinforcing the concept of accountability and by introducing realistic performance indicators agreed upon by managers at all levels. UN وهكذا، فإن غرض ذلك النظام هو تيسير اﻷخذ باﻹدارة القائمة على النتائج، بتوضيح وتعزيز مفهوم المساءلة، وباﻷخذ بمؤشرات أداء واقعية يتفق عليها المديرون بجميع مستوياتهم.
    The systematic review of the impact of public information activities has encouraged managers at all levels to focus on the evaluation of programme outcomes. UN ويشجع الاستعراض النظامي لآثار الأنشطة الإعلامية المديرين بجميع مستوياتهم على التركيز على تقييم نتائج البرامج.
    28. managers at all levels of the organization are expected to provide their staff with the appropriate authority, resources and tools to enable them to assume responsibility and be accountable for fulfilling their duties. UN 28 - يتوقع من المديرين على جميع مستويات المنظمة تزويد موظفيهم بالسلطة المناسبة وبالموارد والأدوات التي تمكنهم من الاضطلاع بمسؤوليتهم ومساءلتهم عن أداء واجباتهم.
    More importantly, the Board also noted an absence of higher level controls such as routine and regular financial management information available for managers at all levels to enable active monitoring and control in relation to expenditure. UN والأهم من ذلك هو أن المجلس لاحظ أيضا عدم وجود ضوابط أعلى مستوى من قبيل إتاحة معلومات الإدارة المالية الروتينية والمنتظمة للمديرين في جميع المستويات لتمكينهم من رصد الإنفاق ومراقبته بفعالية.
    193. The Office of Internal Oversight Services is working in partnership with managers at all levels to instil accountability and best management practices throughout the Organization. UN 193- يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالشراكة مع المديرين على جميع المستويات من أجل فرض المساءلة وأفضل الممارسات الإدارية في جميع أنحاء المنظمة.
    Decentralized management structures and operations make gender orientation for country representatives and senior managers at all levels critical. UN ومن شأن هياكل وعمليات اﻹدارة اللامركزية أن تجعل التوجيه المتعلق بالفوارق بين الجنسين حاسما بالنسبة لممثلي البلدان وكبار المديرين على جميع المستويات.
    A number of United Nations entities made efforts to develop an organizational culture supportive of gender mainstreaming, including defining roles, responsibilities of staff and, in particular, of managers at all levels. UN وقد بذل عدد من كيانات الأمم المتحدة جهودا لتطوير ثقافة مؤسسية داعمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، تشمل تحديد أدوار ومسؤوليات الموظفين، ولا سيما المديرين على جميع المستويات.
    This entails providing effective organizational leadership, driving it towards defined organizational results in an accountable and transparent manner, and enabling managers at all levels to lead their staff towards unit specific results, holding each other accountable for achieving those results within the overall executive direction of UNDP. UN ويترتب على هذا توفير قيادة تنظيمية فعالة، ودفعها بصورة تتسم بالمساءلة والشفافية نحو تحقيق نتائج تنظيمية محددة، وتمكين المديرين على جميع المستويات من قيادة موظفيهم نحو النتائج الخاصة بكل وحدة، ومن تبادل المساءلة فيما يتعلق بتحقيق تلك النتائج في إطار التوجيه التنفيذي العام للبرنامج الإنمائي.
    This entails providing effective leadership, striving towards defined results in a transparent, accountable manner, and helping managers at all levels to lead their staff in achieving unit-specific results, holding each other accountable for achieving those results within the overall executive direction of UNDP. UN ويترتب على هذا توفير قيادة فعالة، والسعي إلى تحقيق النتائج المحددة بطريقة شفافة وخاضعة للمساءلة، ومساعدة المديرين على جميع المستويات على قيادة موظفيهم نحو تحقيق النتائج الخاصة بكل وحدة، وعلى تبادل المساءلة عن تحقيق تلك النتائج في إطار التوجيه التنفيذي العام للبرنامج الإنمائي.
    In addition, the bulletin obliges all staff to report concerns or suspicions of sexual exploitation and abuse, and places the onus on managers at all levels to support and develop systems that maintain an environment that prevents such incidents. UN إضافة إلى ذلك تجبر النشرة جميع الموظفين على الإبلاغ عن أية شواغل أو شكوك بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتلقي بالعبء على المديرين على جميع المستويات في دعم وتطوير الأنظمة التي ترعى بيئة تمنع وقوع هذه الأحداث.
    The step-by-step implementation in consultation with the staff, of a performance appraisal system combined with performance awards and bonuses, and of a strengthened monitoring mechanism and a staff development programme (A/53/266), should result in the establishment of a proper management culture involving managers at all levels. UN وأضافت قائلة إن التنفيذ المرحلي، بالتشاور مع الموظف، لنظام تقييم اﻷداء مقترنا بالمكافآت والعلاوات على اﻷداء، وتنفيذ آلية رصد معززة وبرنامج تطوير كفاءات الموظفين )A/53/266(، ينبغي أن يؤدي إلى إنشاء ثقافة إدارية صحيحة تشمل المديرين على جميع المستويات.
    managers at all levels should then use them in managing their work (para. 138). UN ويعمل عندئذ المديرون على جميع المستويات على استخدامها في إدارتهــم ﻷعمالهم )الفقرة ٨٣١(.
    managers at all levels should then use them in managing their work (SP-96-001-2). UN ويعمل المديرون على جميع المستويات على استخدامها في إدارتهم ﻷعمالهم (SP-96-001-2).
    Thus, the purpose of the PPAS was to facilitate the introduction of results-based management by clarifying and reinforcing the concept of accountability and by introducing realistic performance indicators agreed upon by managers at all levels. UN وهكذا، فإن غرض ذلك النظام هو تيسير اﻷخذ باﻹدارة القائمة على النتائج، بتوضيح وتعزيز مفهوم المساءلة، وباﻷخذ بمؤشرات أداء واقعية يتفق عليها المديرون بجميع مستوياتهم.
    (c) To respond to day-to-day requests from managers at all levels for special audits or for advice and assistance in such matters as the interpretation of United Nations staff and financial regulations, rules and related directives and the formulation of guidelines for local issuance; UN (ج) تلبية ما يرد من المديرين بجميع مستوياتهم من طلبات يومية لإجراء مراجعات خاصة للحسابات أو لتقديم المشورة والمساعدة في مسائل من قبيل تفسير النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري الماليين والتوجيهات ذات الصلة ووضع المبادئ التوجيهية لإصدار التوجيهات محليا؛
    (c) Representation and advocacy. Senior managers at all levels of the organization have the responsibility to represent UNICEF, promote and safeguard its name and good standing, lead efforts to position UNICEF as a credible and independent voice for children, and mobilize political will at the highest levels to take action or provide resources to promote results for children and women; UN (ج) التمثيل والدعوة - يتحمل كبار المديرين على جميع مستويات المنظمة مسؤولية تمثيل اليونيسيف، وإعلاء اسمها وصون سمعتها الحسنة، وقيادة الجهود المبذولة لكي تتخذ اليونيسيف وضعها كمنبر مستقل وموثوق به للأطفال، وحشد الإرادة السياسية على أعلى المستويات لاتخاذ الإجراءات وتوفير الموارد اللازمة لتحقيق النتائج للأطفال والنساء؛
    Projects at risk will also be searchable by region, country, division, regional office and subprogramme, thereby giving managers at all levels in UNEP access to the necessary information for decision-making relating to project portfolios. UN أما المشاريع المعرّضة للخطر، فستكون أيضاً قابلة للبحث حسب المنطقة والبلد والشُعبة والمكتب الإقليمي والبرنامج الفرعي، وبالتالي تتيح المجال للمديرين في جميع المستويات في برنامج البيئة للاطلاع على المعلومات اللازمة لصنع القرار فيما يتصل بحافظات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more