"managers from" - Translation from English to Arabic

    • المديرين من
        
    • مديرا من
        
    • المديرين في
        
    • مديرين من
        
    • مديرون من
        
    • المدراء من
        
    • مديراً من
        
    • مديرين في
        
    • للمديرين من
        
    The new procedure fosters the impression that selection of external candidates is not desirable and presents onerous requirements that would discourage managers from selecting external candidates. UN فالإجراء الجديد يعزز الانطباع بأن اختيار مرشحين خارجيين غير مرغوب فيه، ويشكل متطلبات مرهقة من شأنها أن تثبط المديرين من اختيار مرشحين خارجيين.
    This has resulted in the perception that the system shields managers from being held accountable for their decisions. UN وقد أوجد هذا تصورا بأن النظام يحمي المديرين من المساءلة عن قراراتهم.
    This situation has resulted in the perception that the system shields managers from being held accountable for their decisions. UN وقد نتج عن هذه الحالة تصور أن النظام يحمي المديرين من الخضوع للمساءلة بشأن قراراتهم.
    Since its inception, 114 senior managers from the three organizations 42 from WFP have participated. UN ومنذ إنشاء المركز، شارك فيه 114 من المديرين رفيعي المستوى من المنظمات الثلاث - بينهم 42 مديرا من البرنامج.
    Members of the Steering Committee are senior managers from all the ministries. UN وأعضاء هذه اللجنة التوجيهية هم كبار المديرين في جميع الوزارات.
    A number of managers from the three Divisions had been invited to participate in a four-module Competency Improvement Programme on Procurement, which was expected to produce results by the end of the year 2002. UN وقد وجهت الدعوة إلى مديرين من الشُعب الثلاث للمشاركة في برنامج من أربع نمائط لتحسين الكفاءات فيما يتعلق بالاشتراء، ويتوقع أن يتمخض عن تحقيق نتائج بنهاية عام 2002.
    As shown in table 6, 10 are from the Professional category, including managers from each of the two programmes who worked together to coordinate the team, and eight from the General Service category, including database specialists. UN وعلى النحو المبين في الجدول 6، ينتمي عشرة موظفين إلى الفئة الفنية، منهم مديرون من كلا البرنامجين عملوا معاً في تنسيق الفريق، وينتمي ثمانية آخرون إلى فئة الخدمات العامة من بينهم متخصصون في قواعد البيانات.
    In an effort to support the provision of quality training, 56 vocational centres were surveyed, and managers from some of them were trained in the management of the centres. UN وفي جهد من المنظمة لدعم توفير التدريب الجيد جرت دراسة استقصائية لـ 56 مركزا مهنيا كما تم تدريب بعض المدراء من هذه المراكز على إدارة مراكز التدريب المهني.
    The rules would apply to civil servants assuming leadership roles and to managers from other fields. UN وستنطبق القواعد على موظفي الخدمة المدنية الذين يضطلعون بأدوار القيادة وعلى المديرين من الميادين الأخرى.
    Members of the Steering Committee are senior managers from all ministries. UN وأعضاء هذه اللجنة هم كبار المديرين من مختلف الوزارات.
    59. The Board also continues to address systemic issues that prevent senior managers from meeting the targets in their compacts. UN ٥٩ - ويواصل المجلس أيضا معالجة المسائل النُظمية التي تمنع كبار المديرين من تحقيق الأهداف الواردة في الاتفاقات.
    It has considered proposed outcomes for the Conference and involved managers from all regional and other offices in planning for the event. UN ونظرت في النتائج المقترحة للمؤتمر وأشركت المديرين من جميع المكاتب الإقليمية والمكاتب الأخرى في التخطيط لهذا الحدث.
    This pattern may suggest that there could be a problem with the indicator itself or a systemic challenge preventing senior managers from meeting the target. UN وربما يشير هذا النمط إلى وجود مشكلة في المؤشر ذاته أو إلى وجود تحــدٍ عام يمنع كبار المديرين من بلوغ الهدف.
    As a result, a working group of senior managers from the fields and headquarters was formed to update the guidelines for registering Palestine refugees. UN ونتيجة لذلك، شكل فريق عامل من كبار المديرين من الميادين والمقر لاستكمال المبادئ التوجيهية الخاصة بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين.
    Thus, in order to address the perception that the system shields managers from being accountable for their decisions, the defence of a contested administrative decision before the appellate bodies may be placed in the hands of the person(s) who took the decision. UN ولذلك، ولتجنب تصور أن النظام يحمي المديرين من مساءلتهم على قراراتهم، يمكن أن توكل مهمة الدفاع عن القرارات الإدارية المطعون فيها أمام هيئات الطعن إلى الشخص أو الأشخاص الذين اتخذوا ذلك القرار.
    Container Terminal Management (October 94) - fourteen managers from nine developing countries in Antwerp, Belgium. UN )ﻫ( إدارة محطات الحاويات )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤( - أربعة عشر مديرا من تسعة بلدان نامية في أنتويرب، ببلجيكا.
    Container Terminal Planning (March 95) - eighteen managers from Portuguese ports in Lisbon, Portugal. UN )و( تخطيط محطات الحاويات )آذار/مارس ١٩٩٥( - ثمانية عشر مديرا من المواني البرتغالية في لشبونة، بالبرتغال.
    A level-3 HC roster was compiled which includes two senior managers from WFP. UN وقد أعدت قائمة منسقي الشؤون الإنسانية من المستوى 3 والتي تضم اثنين من كبار المديرين في البرنامج.
    Sponsored by UNDP headquarters and the United Nations Staff College Project, these workshops were held in Africa and Asia for high-level managers from national institutions responsible for the management of development from various countries in the region. UN وعُقدت حلقات العمل هذه، التي قام برعايتها مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة، في أفريقيا وآسيا، وشارك فيها كبار المديرين في المؤسسات الوطنية المسؤولة عن إدارة التنمية في مختلف بلدان المنطقة.
    Audit staff also participated in discussions and training sessions with managers from other United Nations departments on the Organization’s reform efforts, people management and improving internal controls. UN وشارك موظفو المراجعة أيضا في مناقشات ودورات تدريبية مع مديرين من إدارات أخرى من إدارات اﻷمم المتحدة بشأن ما تبذله المنظمة من جهود لﻹصلاح، وإدارة اﻷشخاص وتحسين الضوابط الداخلية.
    The Inspectors noted that the composition of the committees in some organizations does not ensure adequate representation of business managers from all parts of the organization, including from the various substantive departments and programmes at headquarters and in regional and country offices for organizations with a strong field presence. UN 35- وقد لاحظ المفتشان أن تكوين هذه اللجان في بعض المنظمات لا يكفل تمثيلاً كافياً لمديري أنشطة العمل الأخرى من جميع أجزاء المنظمة، ومن بينهم مديرون من الإدارات والبرامج الموضوعية المختلفة في المقر وفي المكاتب الإقليمية والقطرية في حالة المنظمات التي لديها وجود ميداني قوي.
    UN-SPIDER has also been contributing to specific activities, such as a half-day training session for 40 civil defence managers from 11 countries from the region of the Middle East and North Africa, in conjunction with the Training College of Naif Arab University for Security Sciences, Saudi Arabia. UN كما يساهم برنامج سبايدر في أنشطة محدّدة مثل تنظيم دورة تدريبية مدتها نصف يوم من أجل40 مديراً من مديري الدفاع المدني ينتمون إلى 11 بلداً في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وذلك بالتعاون مع كلية التدريب في جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية في المملكة العربية السعودية.
    Key events conducted with stakeholders in 2012 included informational sessions on the project's status, goals, impact and deployment strategy, as well as workshops and meetings with managers from Headquarters, offices away from Headquarters and peacekeeping missions to consult on the deployment strategy, timing and sequencing of the roll-out of the system. UN وشملت الأنشطة الرئيسية التي أُجريت مع أصحاب المصلحة في عام 2012 جلسات إعلامية عن حالة المشروع وأهدافه وأثره واستراتيجية نشره، فضلاً عن حلقات عمل واجتماعات مع مديرين في مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام للتشاور بشأن استراتيجية النشر وتوقيت بدء تنفيذ النظام وتسلسله.
    (ii) Establishment of the " Special Committee of managers from Ministries and Agencies Concerned Relating to Violence Against Women " UN `2 ' إنشاء " اللجنة الخاصة للمديرين من الوزارات والوكالات المعنية ذات الصلة بالعنف ضد المرأة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more