"manages the" - Translation from English to Arabic

    • يدير
        
    • ويدير
        
    • وتدير
        
    • ويتولى إدارة
        
    • تتولى إدارة
        
    • بإدارة عمليتي
        
    • يتولى إدارة
        
    • إدارة عمليتي
        
    • تقوم بإدارة
        
    • تدير إدارة
        
    • فيتولى إدارة
        
    • وتتولى إدارة
        
    • إدارة صندوق
        
    He manages the club where my sister, Kristen, strips. Open Subtitles وقال انه يدير النادي حيث أختي، كريستين، وشرائط.
    Moreover, it manages the United Nations facilities in Nairobi. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدير المكتب مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Office also manages the overall implementation of community-level quick-impact initiatives funded by the United Nations throughout the country. UN ويدير المكتب أيضا التنفيذ العام للمبادرات المجتمعية السريعة الأثر الممولة من الأمم المتحدة في جميع أرجاء البلد.
    The Office also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    This division also manages the Diplomatic Parking Program. UN وتدير هذه الشعبة أيضا برنامج مواقف مركبات الدبلوماسيين.
    This division also manages the Diplomatic Parking Program. UN وتدير هذه الشعبة أيضا برنامج مواقف مركبات الدبلوماسيين.
    It administers combined and common services of United Nations agencies with offices in Nairobi and manages the Organization's facilities. UN وهو يقدم الخدمات المجمّعة والمشتركة لوكالات الأمم المتحدة التي لديها مكاتب في نيروبي، ويتولى إدارة مرافق المنظمة.
    The challenge is particularly acute for UNDP, which also manages the personnel of a range of other entities. UN ويشتد التحدي بشكل خاص بالنسبة إلى البرنامج الإنمائي، الذي يدير أيضاً شؤون موظفي مجموعة من الكيانات الأخرى.
    It also manages the scientific and technical communication and networking, maintenance and updating of the roster of independent experts. UN كما يدير الاتصالات والتواصل الشبكي في الميدانين العلمي والتقني وإعداد قائمة بالخبراء المستقلين وتحديثها.
    The Office also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN كما يدير المكتب مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Office also manages the United Nations facilities in Nairobi. UN ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Eurasian Development Bank manages the Fund. UN ويدير مصرف التنمية الأوروبي الآسيوي صندوق التصدي للأزمات.
    The Chief Security Officer manages the day-to-day operation of the Section, and serves as an adviser to the Head of the Mission. UN ويدير كبير ضباط الأمن عمليات القسم اليومية، ويعمل بمثابة مستشار لرئيس البعثة.
    This Body manages the national IP address. UN وتدير هذه الهيئة عناوين بروتوكول الإنترنت الوطنية.
    This division also manages the Diplomatic Parking Program. UN وتدير هذه الشعبة أيضا برنامج مواقف مركبات الدبلوماسيين.
    The ILC also maintains a private militia in Sinoe County and manages the port of Greenville. UN وتحتفظ الشركة أيضا بميليشيا خاصة وتدير ميناء غرينفيل.
    manages the use of the United Nations Conference Centre; UN ويتولى إدارة استخدام مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة؛
    While the MLF Executive Committee manages the Fund, it does so under the direct supervision of the MOP. UN ورغم أنّ اللجنة التنفيذية تتولى إدارة الصندوق فإنّها تقوم بذلك بإشراف مباشر من اجتماع الأطراف.
    In addition to other support functions, the Corrections Team interacts with Member States that provide seconded Corrections Officers to peacekeeping operations; solicits offers of secondment; screens, interviews and selects the Officers proposed; and otherwise manages the selection and rotation of this category of seconded staff. UN وبالإضافة إلى مهام الدعم الأخرى، يتعاون فريق الإصلاحيات مع الدول الأعضاء التي توفر موظفي الإصلاحيات المعارين لعمليات حفظ السلام؛ ويلتمس عروض الإعارة ويجري التقييمات والمقابلات ويختار الضباط من بين من اقتُرح توفيرهم؛ ويقوم غير ذلك بإدارة عمليتي اختيار هذه الفئة من الموظفين المعارين وتناوبهم.
    The Police Department is headed by a Director who manages the law enforcement force of the Republic as well as the Immigration and Customs Division. UN ويترأس إدارة الشرطة مدير يتولى إدارة قوة إنفاذ القانون بالجمهورية، فضلا عن شعبة الهجرة والجمارك.
    In addition to performing other support functions, the corrections team interacts with Member States that provide seconded corrections officers to peacekeeping operations; solicits offers of secondment; screens, interviews and selects the officers proposed; and manages the selection and rotation of this category of seconded staff. UN وبالإضافة إلى أداء مهام دعم أخرى، يتعامل فريق شؤون السجون مع الدول الأعضاء التي تقدم موظفين لشؤون السجون معارين إلى عمليات حفظ السلام؛ ويلتمس عروض الإعارة؛ ويقوم بالتدقيق في ملفات الموظفين المقترحين وإجراء المقابلات معهم واختيارهم؛ ويسهم في إدارة عمليتي اختيار وتناوب موظفي هذه الفئة المعارين.
    Okay, you mentioned earlier that Tasha manages the money. Open Subtitles حسنًا، ذكرت مبكرًا أن تاشا تقوم بإدارة المال
    Please cover all completed, ongoing and planned projects, including both United Nations Trust Fund for Human Security (UNTFHS) funded projects and other human security projects financed from other sources of funding. DESA manages the following projects funded under the UNTFHS: UN تدير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المشاريع التالية الممولة في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري:
    The Documents Control Section manages the actual processing of manuscripts, such as referencing, editing, translation, text processing and the like. UN أما قسم مراقبة الوثائق فيتولى إدارة العملية الفعلية لتجهيز النصوص الأصلية ومن ذلك مثلا عمليات توفير المراجع والتحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص وما إلى ذلك.
    The Search and Follow-up Department of the Ministry is responsible for the deportation of migrants and manages the deportation centre. UN وتتولى إدارة البحث والمتابعة لدى الوزارة مسؤولية ترحيل المهاجرين وإدارة مركز الترحيل.
    The Unit also manages the Quick Impact Fund which has financed more than 40 small projects in Sarajevo. UN وتتولى الوحدة أيضا إدارة صندوق المشاريع السريعة اﻷثر الذي يمول أكثر من ٤٠ مشروعا صغيرا في سراييفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more