"managing directors" - Translation from English to Arabic

    • المديرين الإداريين
        
    • والمديرون الإداريون
        
    • المديرين الاداريين
        
    • المدير الإداري للشعبة
        
    • المديرون الإداريون
        
    • المديرين المباشرين
        
    • المديرين المفوضين
        
    • يشغلن منصب المدير العام
        
    • إدارة وسيدة
        
    The number of Managing Directors has been reduced to two as a result of restructuring. UN وخُفض عدد المديرين الإداريين إلى اثنين، نتيجة لإعادة الهيكلة.
    Women expanded their presence among Managing Directors of companies of all sizes during the period 1999-2004. UN ووَسّعت المرأة نطاق وجودها بين المديرين الإداريين للشركات من جميع الأحجام أثناء الفترة 1999-2004.
    Those topics were being addressed by the three Managing Directors, together with a number of senior staff. UN 16- وأوضح المتكلم أن المديرين الإداريين الثلاثة يعملون مع عدد من كبار الموظفين على معالجة هذه المسائل.
    A prominent role in that regard had been played by the active and persistent work of the Director-General and the Managing Directors of UNIDO. UN كما أسهمت الجهود المثابرة التي بذلها المدير العام والمديرون الإداريون لليونيدو بدور كبير في تحقيق هذه النتائج.
    She thanked the Managing Directors for information provided on the financial situation, technical cooperation and changes in the human resources management of the Organization. UN وشكرت المديرين الاداريين على المعلومات المقدمة عن الوضع المالي والتعاون التقني والتغييرات في ادارة الموارد البشرية في المنظمة.
    As a result, any further extensions of appointments of staff at the D-2/L-7 levels, other than the Managing Directors, would not be warranted. UN ونتيجة لذلك، لن يكون هناك أي مسوغ لتمديد تعيين موظفين في المستويين مد-2/ م-7، باستثناء المديرين الإداريين.
    Existing Training Policy document obligated the respective Managing Directors to establish an annual divisional training plan in the last quarter of each year for the following year. UN وقد ألزمت وثيقة سياسات التدريب الراهنة المديرين الإداريين بأن يضع كل منهم خطة تدريب سنوية لشعبته في الربع الأخير من كل سنة لكي تطبق في السنة التالية لها.
    The number of divisions and Managing Directors had been halved, from six to three, and the number of staff had been reduced to meet the new budget level. UN فتم تخفيض عدد الشعب ومناصب المديرين الإداريين إلى النصف من ستة إلى ثلاثة، كما خفض عدد الموظفين لمواجهة مستوى الميزانية الجديد.
    [This] The [Selection] Panel shall consist of [one Chairperson appointed for each session by the Director-General and composed of the Managing Directors,] the Managing Directors, the Chief of Cabinet and any person that the Director-General may appoint. UN يتألف هذا الفريق [المعني بالاختيار] من [رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المديرين الإداريين] المديرين الإداريين، ورئيس الديوان وأي شخص يعينه المدير العام.
    The Committee is also concerned at the low representation of women in top management positions, with only 18 per cent of women as Managing Directors in 2004 and on boards of private companies and only 22 per cent of women as chairpersons of such boards in 2004. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق لتمثيل المرأة المتدني في مناصب الإدارة العليا، إذ أنها لم تمثل سوى 18 في المائة من المديرين الإداريين في عام 2004 ومن أعضاء مجالس إدارة شركات القطاع الخاص، ولم تمثل سوى 22 في المائة من رؤساء هذه المجالس في عام 2004.
    (b) It should be chaired by each of the three Managing Directors in rotation, for a fixed period; UN (ب) أن يتولى رئاسته كل من المديرين الإداريين الثلاثة بالتناوب، لفترة محددة؛
    (b) It should be chaired by each of the three Managing Directors in rotation, for a fixed period; UN (ب) أن يتولى رئاسته كل من المديرين الإداريين الثلاثة بالتناوب، لفترة محددة؛
    23.7 UNIDO changed Director General and Managing Directors in the course of 2013. UN ٢٣-٧- وقد تغيَّر المدير العام والمديرون الإداريون لليونيدو خلال عام ٢٠١٣.
    The programme managers and their Directors and Managing Directors fully participated in this review process, thus contributing to better understanding of the RBM and RBB concepts and ownership of these programmes by those responsible for their implementation, which would greatly contribute to improving accountability. UN وشارك مديرو البرامج ومديروهم والمديرون الإداريون مشاركة كاملة في هذه العملية الاستعراضية مسهمين بذلك في تحسين استيعاب مفهومي الإدارة والميزنية القائمتين على النتائج وفي امتلاك هذه البرامج من قبل المسؤولين عن تنفيذها، وهو ما يسهم كثيرا في تحسين المساءلة.
    9. The key management personnel of the Organization are composed of the Director-General, the Deputy to the Director-General and the Managing Directors, who have the authority and responsibility for planning, directing and controlling the activities of the Organization and influencing its strategic direction. UN 9- والموظفون الإداريون الرئيسيون في المنظمة هم المدير العام ونائبه والمديرون الإداريون. ويتمتّع هؤلاء بالسلطة ويتحمّلون المسؤولية في شؤون تخطيط أنشطة المنظمة وتوجيهها ومراقبتها والتأثير على التوجّه الاستراتيجي للمنظمة.
    He welcomed the three new Managing Directors; he looked forward to a consolidation of the benefits of UNIDO's latest restructuring and further enhanced programme delivery under the leadership of the new Managing Directors. UN ورحبّ بالمديرين الاداريين الجدد الثلاثة، وقال انه يرنو إلى توطيد المنافع المستمدّة من آخر عملية إعادة هيكلة لليونيدو، وإلى زيادة تعزيز قدرة البرامج على الانجاز بقيادة المديرين الاداريين الجدد.
    8. The Board of Directors is composed of Managing Directors, Directors and senior staff (30-35 participants). UN 8- ويتألّف المجلس الاداري من المديرين الاداريين والمديرين وكبار الموظفين (30-35 مشاركا).
    Direction and management will be provided for this Major Programme by the relevant Managing Directors and Directors, as appropriate. UN جيم-8- وسيتولى توجيه وإدارة هذا البرنامج الرئيسي المديرون الإداريون والمديرون المعنيون، حسب الاقتضاء.
    Deputy Managing Directors/deputy directors general UN نواب المديرين المباشرين/نواب المديرين العامين
    30% reduction in the case of Managing Directors and Directors (UNIDO) UN تخفيض بنسبة 30 في المائة في حالة المديرين المفوضين والمديرين (منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))
    Myanmar had 45 women members of Parliament and several women deputy ministers and directors-general, as well as a number of successful woman Managing Directors in private enterprise. UN وفي ميانمار 45 عضوة في البرلمان ونساء عديدات يشغلن منصب نائب الوزير ومنصب المدير العام، فضلاً عن عدد من النساء الناجحات اللائي يشغلن منصب المدير العام في مؤسسات القطاع الخاص.
    65. Moreover, Kuwaiti women hold senior positions in the economic, social and cultural sectors. There are women ministers, members of parliament, Managing Directors and women in business. In other words, the fact that women now participate in the political decision-making process in Kuwait is clear evidence that women are not discriminated against. UN 65- وإضافة إلى ذلك تقلدت المرأة الكويتية أرفع المناصب في كافة المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فأصبحت الآن وزيرة ونائبة ومديرة إدارة وسيدة أعمال أي أنها أصبحت تشارك في صنع القرار السياسي في هذا البلد وهذا أكبر وأدل دليلاً على عدم وجود تمييز في حقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more