"managing forests" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الغابات
        
    • لإدارة الغابات
        
    • ﻹدارة الغابات
        
    managing forests is therefore an effort to balance different actions and policy goals. UN وهكذا، فإن إدارة الغابات تعتبر من الجهود الرامية لتحقيق التوازن بين مختلف الإجراءات وأهداف السياسات.
    managing forests is therefore an effort to balance different actions and policy goals. UN وهكذا تندرج إدارة الغابات ضمن الجهود الرامية لتحقيق التوازن بين مختلف إجراءات وأهداف السياسات.
    managing forests on sustainable basis is currently underway in the region. UN وتجري حاليا إدارة الغابات على أساي مستدام في المنطقة.
    Sustainable forest management provides an increasingly sophisticated set of policies and tools for managing forests in a more sustainable way. UN وتوفر الإدارة المستدامة للغابات مجموعة من السياسات والأدوات المتزايدة الجودة لإدارة الغابات على نحو أكثر استدامة.
    Despite global efforts in conserving and sustainably managing forests, forest cover in many parts of the world is still declining steadily. UN وعلى الرغم من الجهود العالمية المبذولة في إدارة الغابات وحفظها بصورة مستدامة، لا يزال الغطاء الحرجي يتناقص باطراد في أجزاء كثيرة من العالم.
    Collaborative relationships, based on clear tenure, are critically important for better forest management, but collaborations for managing forests are complex. UN وتكتسي علاقات التعاون القائمة على الحيازة الواضحة، أهمية حاسمة لتحسين إدارة الغابات، إلا أن التعاون على إدارة الغابات مسألة معقّدة.
    Science cannot decide whether those managing forests should place a greater value on biodiversity, livelihoods or carbon sequestration. UN ولا يمكن أن تقرر العلوم ما إذا كان ينبغي للمسؤولين عن إدارة الغابات إيلاء اهتمام أكبر للتنوع البيولوجي أو سبل العيش أو عزل الكربون.
    7. managing forests means making long-term investments. UN 7 - وتعني إدارة الغابات القيام باستثمارات طويلة الأجل.
    36. Private ownership of forests and the private sector in general will play an increasingly important role in managing forests and sustaining production of wood and non-wood products. UN ٦٣ - سيكون للملكية الخاصة للغابات وللقطاع الخاص عموما دور متزايد اﻷهمية في إدارة الغابات وإدامة إنتاج المنتجات الخشبية والمنتجات غير الخشبية.
    Sustainably managing forests and fisheries; managing scarce water resources; preserving and recovering land resources affected by desertification; and adapting African societies to climate change are crucial objectives that must be integrated into national and regional development frameworks and strategies. UN إذ أن إدارة الغابات ومصائد الأسماك بشكل مستدام؛ وإدارة موارد المياه النادرة؛ وصون موارد الأراضي المتضررة بالتصحر واستعادتها؛ وتكييف المجتمعات الأفريقية بما يتلاءم مع تغير المناخ، هي أهداف حاسمة الأهمية يجب إدماجها في الأطر والاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    He stated that although indigenous and peasant communities are often considered incapable of sustainably and productively managing forests, community-based forest management in Central America by those populations has restored lands, reduced forest fires and contributed tremendously to the local and national economy. UN وقال إن المجتمعات الأصلية والقروية، رغم اعتبارها في كثير من الأحيان عاجزة عن إدارة الغابات بشكل مستدام ومنتج، قد تمكنت من خلال إدارة الغابات في أمريكا الوسطى إدارة قائمة على المجتمعات المحلية من استصلاح الأراضي، والحد من حرائق الغابات، والمساهمة بقدر هائل في الاقتصادين المحلي والوطني.
    13. While the management of forests traditionally has been considered the domain of indigenous men, it should be recognized that indigenous women also have a role in maintaining and managing forests. UN 13 - ومع أن إدارة الغابات تعتبر تقليديا من اختصاص رجال الشعوب الأصلية، ينبغي الإدراك أن لنساء الشعوب الأصلية أيضا دورا في الحفاظ على الغابات وإدارتها.
    One group defended the community scale and successful experiences, particularly of communities managing forests with traditional knowledge, and argued that institutions did not exist to manage larger territories. UN ودافعت إحدى المجموعات عن الإدارة على مستوى المجتمعات المحلية وعن التجارب الناجحة في هذا الصدد، وبخاصة المجتمعات التي تتولى إدارة الغابات بالمعارف التقليدية، وقالت بأنه لا توجد مؤسسات لإدارة الأراضي الأكبر مساحة.
    Government agencies that have been accustomed to managing forests by excluding others from forest use and governance as a result of historic and inherited colonial systems will need to accommodate new interests in forests so as to meet the increasing level of demands on forests and the competition among such demands. UN أما الوكالات الحكومية التي دأبت على إدارة الغابات بإقصاء الجهات الأخرى عن استعمال الغابات وإدارتها نتيجة للنظم الاستعمارية والتاريخية الموروثة فيلزمها استيعاب المصالح الجديدة في الغابات لتلبية زيادة الطلبات على الغابات والتنافس بين هذه المطالب.
    23. Partnerships involve agreement and cooperation between people who are equals but have complementary needs, so the negotiation of partnership agreements for managing forests has the implication that local people, Governments, researchers, interested public and private sector enterprises and all other interested relevant parties will treat one another respectfully. UN ٢٣ - والشراكات تشمل اتفاقا وتعاونا بين أشخاص متساوين غير أن لهم احتياجات يكمل بعضها بعضا، ولذا فإن التفاوض على اتفاقات شراكة من أجل إدارة الغابات يعني أن الاحترام المتبادل هو أساس التعامل فيما بين السكان المحليين والحكومات والباحثين والجمهور المعني ومؤسسات القطاع الخاص وسائر اﻷطراف المهتمة.
    54. FAO, with support from ITTO, held an international conference on managing forests for poverty reduction, in October 2006 in Viet Nam, to discuss how to strengthen the contribution of sustainable forest management to poverty alleviation. UN 54 - وعقدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بدعم من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، مؤتمرا دوليا بشأن إدارة الغابات للحد من الفقر في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في فييت نام لمناقشة كيفية تعزيز إسهام الإدارة المستدامة للغابات في مجال الحد من الفقر.
    25. The roots of forest degradation -- weak forest governance -- are similar but not the same as those of deforestation, hence attempts to address degradation as well as forest conservation, sustainably managing forests and enhancing carbon sinks in REDD-plus, will require an additional set of knowledge and policies. UN 25 - وتتشابه الأسباب الجذرية لتدهور الغابات - ضعف إدارة الغابات - غير أنها تختلف عن الأسباب الجذرية لإزالة الغابات، ومن هنا فإن محاولات التصدي لتدهور الغابات، فضلا عن الحفاظ على الغابات، وإدارتها بصورة مستدامة وتعزيز بالوعات الكربون في المبادرة المعززة، ستتطلب مجموعة إضافية من المعارف والسياسات.
    Finding means of managing forests in a more sustainable way is thus crucial for achieving development goals and providing secure livelihoods to the majority of the world's poor. UN لذا يعد إيجاد وسائل لإدارة الغابات بما يكفل لها بقاء أطول أمرا بالغ الأهمية لتحقيق أهداف التنمية وضمان أسباب الرزق لمعظم فقراء العالم.
    6. Dr. Francisco de Moya Pons presented the daily realities of managing forests at the national level in a shared island. UN 6 - وعرض الدكتور فرانسيسكو دي مويا بونس الواقع اليومي لإدارة الغابات على المستوى الوطني في جزيرة مشتركة.
    Finding means of managing forests in a more sustainable way is thus crucial for achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN ولذلك كان إيجاد الوسائل لإدارة الغابات بطريقة أكثر استدامة مهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    15. Greater utilization of lesser-used species including their promotion in the international market has been recognized as one of the positive measures to increase the value of forests and improve the economic feasibility of managing forests on a sustainable basis. UN ٥١ - لقد تم الاعتراف بأن توسيع نطاق الاستفادة من اﻷنواع اﻷقل استخداما، بما في ذلك ترويجها في السوق الدولية، يُشكل أحد التدابير الإيجابية لزيادة قيمة الغابات وتحسين الجدوى الاقتصادية ﻹدارة الغابات على أساس مستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more