"mandate holders of the" - Translation from English to Arabic

    • المكلفين بولايات في إطار
        
    • للمكلفين بولايات في إطار
        
    • للمكلفين بالولايات المتعلقة
        
    • لأصحاب الولايات في إطار
        
    • أصحاب الولايات في إطار
        
    • وولايات المكلفين بها
        
    • المكلفون بولاية
        
    • المكلفين بالولايات
        
    • المكلفين بولايات من
        
    • مكلفين بولايات
        
    • المعهود إليهم بولايات في
        
    In 2014 Belarus once again invited a number of the special procedures mandate holders of the Human Rights Council to visit Belarus, this time expanding the list of invitees. UN وفي عام 2014، وجهت بيلاروس الدعوة مرة أخرى إلى عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة البلد، حيث تم هذه المرة توسيع نطاق قائمة المدعوين.
    With respect to visits of the special mandate holders of the Human Rights Council, the delegation emphasized that, in 2009, Kazakhstan issued a standing invitation to all special mandate holders. UN وفيما يتعلق بزيارة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، أكد الوفد أن كازاخستان وجهت، في عام 2009، دعوة دائمة إلى جميع هؤلاء.
    84. Latvia noted with appreciation that Botswana had shown openness in its cooperation with special procedures mandate holders of the Human Rights Council. UN 84- ولاحظت لاتفيا مع الارتياح أن بوتسوانا تحلت بالانفتاح في تعاونها مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    This fulfils the recommendation relating to the extension of open invitation to mandate holders of the UN made by the government of Tuvalu in 2008. UN ويُعد ذلك تنفيذاً للتوصية الصادرة في عام 2008 بشأن توجيه حكومة توفالو دعوة مفتوحة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    3. In Geneva, following his attendance at the first session of the Human Rights Council, the Special Rapporteur participated in the thirteenth annual meeting of mandate holders of the special procedures from 19 to 23 June 2006. UN 3- في جنيف، شارك المقرر الخاص بعد حضوره الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في الاجتماع السنوي الثالث عشر للمكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006.
    Recalling Council resolutions 5/1, on institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, both of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراري المجلس 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات المجلس و5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، المؤرخين كلاهما 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه يجب على صاحب الولاية أن يضطلع بمهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    101.5. Issue a standing invitation to all special procedures mandate holders of the Human Rights Council (Brazil); 101.6. UN 101-5- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, Sima Samar, submitted in accordance with Human Rights Council decision 1/102, in which the Council decided to extend, exceptionally for one year, the mandates and the mandate holders of the special procedures of the Commission on Human Rights. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سامار، المقدم بموجب مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102، الذي قرر فيه المجلس أن يُمدد، على سبيل الاستثناء ولمدة سنة واحدة، ولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وولايات المكلفين بها.
    Invitations to special procedures mandate holders of the Human Rights Council and Chairs of treaty bodies or working groups UN الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء هيئات المعاهدات أو الأفرقة العاملة
    Since 2011, OHCHR has issued reports, on a periodic basis, containing all of the letters sent and replies received by all special procedures mandate holders of the Human Rights Council. UN ومنذ عام 2011، أصدرت مفوضية حقوق الإنسان تقارير دورية تحتوي على جميع الرسائل التي بعث بها جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والردود التي تلقوها.
    Most notably, the Special Rapporteur has coordinated with other special procedures mandate holders of the Human Rights Council in their review of cases, country situations, and thematic issues of mutual concern. UN وعلى الأخص، نسق المقرر الخاص مع غيره من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في سياق استعراضهم للحالات المبلغ عنها، والحالات القطرية، والمسائل المواضيعية ذات الاهتمام المشترك.
    It wished to touch upon the issue of standing invitations to the special-procedures mandate holders of the Human Rights Council. UN وقالت إنها تود التطرق إلى مسألة الدعوات المفتوحة الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان.
    Invitations to special procedures mandate holders of the Human Rights Council and Chairs of treaty bodies or working groups UN الدعوات الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان وإلى رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أو الأفرقة العاملة
    Within the framework of the universal periodic review, Brazil has regularly recommended that all countries extend standing invitations to the mandate holders of the special procedures of the Human Rights Council. UN وفي إطار الاستعراض الدوري الشامل، توصي البرازيل بانتظام بأن توجه جميع البلدان دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    These other work areas are standard for special procedures mandate holders of the Human Rights Council, regularly supported by the Secretariat. UN وتعدّ مجالات العمل الأخرى هذه من مجالات العمل الاعتيادية للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وهي تُدعم من الأمانة العامة بانتظام.
    12. From 28 June to 2 July, the Special Rapporteur participated in the seventeenth meeting of mandate holders of the special procedures, held in Geneva (28 June - 2 July). UN 12- وشاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذي عُقد في جنيف في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه.
    2. From 19 to 23 June 2006, in Geneva, the Special Rapporteur participated in the thirteenth annual meeting of mandate holders of the special procedures established by the Commission on Human Rights and extended by the Human Rights Council. UN 2 - في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006، شارك المقرر الخاص في الاجتماع السنوي الثالث عشر، المعقود في جنيف، للمكلفين بالولايات المتعلقة بالإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان ووسعها مجلس حقوق الإنسان.
    8. Additionally, the Special Rapporteur participated in the 16th annual meeting of special procedures mandate holders of the Human Rights Council, held from 29 June to 3 July 2009. UN 8- وعلاوة على ذلك، شارك المقرر الخاص في الاجتماع السنوي السادس عشر لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان الذي عقد من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2009.
    Moreover, she urged States to cooperate with the special procedures mandate holders of the Human Rights Council, as their independence and impartiality made it possible to monitor all human rights-related issues. UN ومن الحري بالدول، بالإضافة إلى ذلك، أن تتعاون مع أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، الذي يسمح بفضل استقلاله وحيدته بمتابعة كافة القضايا المتصلة بهذه الحقوق.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report of the Special Rapporteur on the human rights of migrants, Jorge Bustamante, submitted in accordance with Human Rights Council decision 1/102 in which the Council decided to extend, exceptionally for one year, the mandates and the mandate holders of the special procedures of the Commission on Human Rights. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت عن حقوق الإنسان للمهاجرين الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي، وفقا لمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102، الذي قرر فيه المجلس أن يمدد، على سبيل الاستثناء ولمدة سنة واحدة، ولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وولايات المكلفين بها.
    Recalling Human Rights Council resolutions 5/1, on the institution-building of the Council, and 5/2, on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that mandate holders are to discharge their duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, UN وإذ يشير إلى قراريه 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخَيْن 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أن يضطلع المكلفون بولاية بمهامهم وفقاً لهذين القرارين ولمرفقاتهما،
    They decided to continue to work towards the identification of joint activities to be undertaken and resolved to review the road map at the next dialogue between mandate holders of the Human Rights Council and the African Commission, to be held in 2013, subject to the availability of resources. UN وقرروا مواصلة العمل على تحديد الأنشطة المشتركة التي ينبغي تنفيذها وإعادة النظر في خريطة الطريق في الحوار المقبل بين المكلفين بالولايات في إطار مجلس حقوق الإنسان والمكلفين بالولايات في إطار اللجنة الأفريقية، وهو الحوار المقرر عقده في عام 2013، رهناً بتوافر الموارد.
    In recent years, it had received visits from several mandate holders of the Human Rights Council. UN وفي السنوات الأخيرة، تلقت عدة زيارات من المكلفين بولايات من مجلس حقوق الإنسان.
    Moreover, Guinea has not received a visit by any special-procedure mandate holders of the Human Rights Council or issued a standing invitation. UN وعلاوة على ذلك، لم تحظ غينيا بزيارة أي مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ولم توجه دعوة دائمة.
    4. The Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and other special procedure mandate holders of the Human Rights Council made a number of appeals during the reporting period. UN 4 - صدرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير نداءاتٌ عن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن المعهود إليهم بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more