"mandate of the department" - Translation from English to Arabic

    • ولاية الإدارة
        
    • ولاية إدارة شؤون الإعلام
        
    • في ولاية إدارة
        
    However, the Board noted that the mandate of the Department remained unchanged. UN بيد أن المجلس لاحظ أن ولاية الإدارة ظلت دون تغيير.
    The mandate of the Department is to provide effective air services to the field missions. UN وتتمثل ولاية الإدارة في توفير خدمات جوية فعالة للبعثات الميدانية.
    The view was expressed that the mandate of the Department is complemented by a new mission statement, which will assist the Department to operationalize the mandate. UN ورئي أن ولاية الإدارة يكملها بيان المهمة الجديد الذي يعين الإدارة في إعمال هذه الولاية.
    As far as the members of the Committee are aware, no change had been made to the mandate of the Department of Public Information with regard to meeting coverage that would have led to the decision to discontinue coverage. UN وعلى حد علم أعضاء اللجنة، لم يحدث أي تغيير في ولاية إدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بتغطية الاجتماعات من شأنه أن يؤدي إلى اتخاذ قرار بوقف التغطية.
    The mandate of the Department of Public Information is to strategically communicate the work and purposes of the United Nations to achieve the greatest public impact. UN تتمثل ولاية إدارة شؤون الإعلام في القيام بأنشطة استراتيجية للإبلاغ عن أعمال الأمم المتحدة ومقاصدها لأجل إحداث أقصى تأثير ممكن.
    The mandate of the Department is contained in General Assembly resolution 13 (I) of 13 February 1946. UN وترد ولاية إدارة شؤون الإعلام في قرار الجمعية العامة 13 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946.
    The view was expressed that the mandate of the Department was complemented by a new mission statement, which would help the Department to operationalize the mandate. UN ورئي أن ولاية الإدارة يكملها بيان المهمة الجديد الذي يعين الإدارة في إعمال هذه الولاية.
    However, the Committee is concerned that the mandate of the Department is not sufficient for effective coordination of the activities relevant to the implementation of the Convention throughout the State party. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن ولاية الإدارة ليست كافية لتنسيق الأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية تنسيقاً فعالاً في جميع أنحاء الدولة الطرف.
    15. The Committee recommends that the State party defines clearly the mandate of the Department for Rights of Children and Adolescents of the Ombudsman's Office. UN 15- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد ولاية الإدارة المعنية بحقوق الأطفال والمراهقين التابعة لمكتب أمين المظالم.
    Due consideration should be accorded to the specific needs of different countries, particularly in countries with underdeveloped communication infrastructure and systems. Otherwise, those changes would jeopardize the objectives of the Committee and the mandate of the Department. UN ورأت ضرورة إيلاء الاعتبار اللازم للاحتياجات الخاصة بمختلف البلدان، ولا سيمــا البلــدان التي يطبع التخلف هياكل ونظم اتصالاتها؛ وإلا فإن تلك التغييرات ستعرِّض للخطر تحقيق أهداف اللجنة وإنجاز ولاية الإدارة.
    Its ultimate objective is to identify areas where further alignment of the Department's structures and activities with the demands of the current threatening environment in which the United Nations operates is needed, in accordance with the mandate of the Department as set out by the General Assembly. UN ويتمثل الهدف النهائي من هذا الاستعراض في تحديد المجالات التي يمكن فيها مواصلة مواءمة هياكل الإدارة وأنشطتها مع متطلبات بيئة المخاطر الحالية التي تعمل فيها الأمم المتحدة، بما يتماشى مع ولاية الإدارة على النحو الذي حددتها الجمعية العامة.
    With regard to equal rights for men and women, she enquired about levels of representation of women in the judiciary and academia, and the mandate of the Department for Equal Opportunities and Prevention of Violence at the Ministry of Social Protection, the Family and the Child. UN 31- وفيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق، سألت السيدة كيلير عن مستويات تمثيل المرأة في القضاء والمجال الأكاديمي، وعن ولاية الإدارة المعنية بتكافؤ الفرص ومنع العنف التابعة لوزارة الحماية الاجتماعية والأسرة والطفل.
    84.6. Ensure, within the mandate of the Department for the Rights of Children and Adolescents of the Ombudsman, that children's rights complaints mechanisms are easily accessible and child-sensitive (Slovakia); 84.7. UN 84-6- وأن تكفل، في إطار ولاية الإدارة المعنية بحقوق الأطفال والمراهقين التابعة لمكتب أمين المظالم، اتسام آليات الشكاوى المتعلقة بحقوق الطفل بسهولة إمكانية الإفادة منها ومراعاتها لاحتياجات الطفل (سلوفاكيا)؛
    The mandate of the Department is contained in General Assembly resolution 13 (I) of 13 February 1946. UN وترد ولاية إدارة شؤون الإعلام في قرار الجمعية العامة 13 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946.
    The mandate of the Department is contained in resolution 13 (I) of 13 February 1946. UN وترد ولاية إدارة شؤون الإعلام في القرار 13 (د-1) المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946.
    663. The mandate of the Department of Public Information was established by the General Assembly in its resolution 13 (1). UN 663 - أنشأت الجمعية العامة ولاية إدارة شؤون الإعلام بموجب قرارها 13 (1).
    30. Ms. Olivera (Mexico) said that her delegation believed that the mandate of the Department of Public Information should be strengthened to include tasks that transcended the dissemination of information and involved garnering the support of the international community for the achievement of the objectives of the United Nations. UN 30 - السيدة أوليفيرا (المكسيك): قالت إن وفدها يعتقد أنه ينبغي تعزيز ولاية إدارة شؤون الإعلام لكي تشمل مهام تتجاوز مجرد نشر المعلومات وتنطوي على تعبئة دعم المجتمع الدولي لتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    675. The mandate of the Department of Public Information was established by the General Assembly in its resolution 13 (I). The organization and functions of the Department are set out in the Secretary-General's bulletin on the organization of the Department (ST/SGB/1999/10). UN ٦٧٥ - أنشأت الجمعية العامة ولاية إدارة شؤون الإعلام بموجب قرارها 13 (د-1). وحُدد هيكل الإدارة التنظيمي ومهامها في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم الإدارة (ST/SGB/1999/10).
    655. The mandate of the Department of Public Information was established by the General Assembly in its resolution 13 (I). The organization and functions of the Department are set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/1999/10. UN 655 - أنشأت الجمعية العامة ولاية إدارة شؤون الإعلام بموجب قرارها 13 (د-1). وحُدد تنظيم الإدارة ووظائفها في نشرة الأمين العام ST/SGB/1999/10.
    The mandate of the Department is contained in General Assembly resolution 13 (I). The work of the Department is guided by the priorities established by the Assembly and its subsidiary body, the Committee on Information, through the resolutions of the Assembly on questions relating to information, the most recent of which are resolutions 66/81 A and B. UN وترد ولاية إدارة شؤون الإعلام في قرار الجمعية العامة 13 (د-1). وتسترشد الإدارة في عملها بالأولويات التي تحددها الجمعية العامة وهيئتها الفرعية، لجنة الإعلام، بناء على قرارات تصدرها الجمعية بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام، وأحدثها قرارا الجمعية العامة 66/81 ألف وباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more