"mandate of the high commissioner for" - Translation from English to Arabic

    • ولاية المفوض السامي
        
    • لولاية المفوض السامي
        
    • بالمفوض السامي
        
    We would like to express our gratification at the two-year extension of the mandate of the High Commissioner for Refugees, Mr. Ruud Lubbers. UN إننا نود أن نعرب عن اغتباطنا لتمديد ولاية المفوض السامي لشؤون اللاجئين السيد رود لوبرس.
    The mandate of the High Commissioner for Human Rights expressly includes actions to prevent gross violations of human rights. UN وتنص ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان، صراحة، على إجراءات لمنع الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    The Working Group had formulated the mandate of the High Commissioner for Human Rights, and was now beginning to consider other aspects of the implementation of the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action, as set out in paragraphs 17 and 18 of the Declaration. UN ولقد قام الفريق العامل بصياغة ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وبدأ النظر اﻵن في الجوانب اﻷخرى لتنفيذ توصيات إعلان فيينا وبرنامج العمل، حسب ما ورد في الفقرتين ١٧ و ١٨ من اﻹعلان.
    Underlining that the mandate of the High Commissioner for Human Rights includes the promotion and protection of the realization of the right to development and the enhancement of support from relevant bodies of the United Nations system for this purpose, UN وإذ تشدد على أن ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تتضمن تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية وتعزيز الدعم المقدم من الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة لهذا الغرض،
    (e) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (هـ) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان
    It duly took into account the decisions of the General Assembly and other policy-making bodies and accurately reflected the spirit of the mandate of the High Commissioner for Human Rights; it should therefore be adopted unchanged by the General Assembly. UN وقال إن الاتحاد يعتقد أن البرنامج يراعي تماما قرارات الجمعية العامة والهيئات الرئيسية اﻷخرى، ويتفق مع روح الولاية المنوطة بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولذلك يرى أنه ينبغي أن تعتمد الجمعية العامة البرناامج دون تغيير.
    It was the consensus in Vienna on ways and means to promote and protect all human rights for all people that has led today to the consensus on the mandate of the High Commissioner for Human Rights. UN إن توافق اﻵراء الذي توصلنا اليه في فيينا بشأن طرق ووسائل تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان للناس كافة هو الذي أدى اليوم الى توافق اﻵراء بشأن ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    El Salvador supported the mandate of the High Commissioner for Human Rights and thanked his Office for its support, in particular with regard to the identification of weaknesses in the implementation of measures concerning older adults. UN وأكد أن السلفادور تدعم ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان وهي تشكر المفوضية على ما قدمته من دعم، وخصوصاً فيما يتعلق بتحديد أوجه الضعف في تنفيذ التدابير المتعلقة بكبار السن.
    The genocide in Rwanda was a shock that moved the whole Organization; it triggered some important innovations in peacekeeping, it defined the mandate of the High Commissioner for Human Rights, and it had a considerable impact on the work of the Security Council. UN لقد كانت الإبادة الجماعية في رواندا صدمة هزت المنظمة برمتها؛ فهي أفرزت بعض الابتكارات الهامة في حفظ السلام، وحددت ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان، وأثرت بصورة كبيرة على عمل مجلس الأمن.
    The series aims at fulfilling the mandate of the High Commissioner for Human Rights as coordinator of the United Nations Human Rights Programme, as well as to encourage debate on the aspects of the programme falling under his direct mandate. UN وتهدف السلسلة الى استيفاء ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بصفته منسقا لبرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وتشجيع الحوار حول جوانب البرنامج التي تدخل في صميم ولايته مباشرة.
    The series aims at fulfilling the mandate of the High Commissioner for Human Rights as coordinator of the United Nations human rights programme, as well as to encourage debate on the aspects of the programme falling under his direct mandate. UN وتهدف السلسلة الى تنفيذ ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بصفته منسقا لبرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وتشجيع النقاش حول جوانب البرنامج التي تدخل في صميم ولايته مباشرة.
    He reiterated his strong support for human rights bodies and agencies, and reaffirmed that his delegation attached great importance to the mandate of the High Commissioner for Human Rights, the fulfilment of which required greater resources than those currently made available. UN وكرر اﻹعراب عن دعمه الثابت للهيئات واﻷجهزة المعنية بحقوق اﻹنسان، وأكد على اﻷهمية الكبيرة التي يعلقها على ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، التي يتطلب تنفيذها موارد أكبر كثيرا من الموارد الحالية.
    The mandate of the High Commissioner for Human Rights was established in 1993 by the General Assembly in resolution 48/141 to promote universal respect for and observance of all human rights, including the right to development. UN 23- أنشأت الجمعية العامة بقرارها 48/141 الصادر في عام 1993 ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان من أجل تعزيز احترام جميع حقوق الإنسان ومراعاتها على صعيد عالمي، بما في ذلك الحق في التنمية.
    At the same time, ambiguities remained regarding the legal aspects of the relationship between human rights and terrorism, and it would have preferred greater clarity regarding the mandate of the High Commissioner for Human Rights. UN وقال إنه لا تزال توجد في الوقت نفسه نواح من الالتباس بشأن الجوانب القانونية للعلاقة بين حقوق الإنسان والإرهاب، وكان الاتحاد يفضل لو كان قد تُوخي المزيد من الوضوح بشأن ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    In this connection one should recall the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, which could be appropriately amplified, as well as the mandate of the High Commissioner for Human Rights, who could coordinate all relevant work. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تذكر ولاية ممثل اﻷمين العام بشأن المشردين داخلياً التي يمكن توسيع نطاقها بصورة مناسبة، كما ينبغي ذكر ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الذي يمكنه التنسيق بين جميع اﻷعمال ذات الصلة.
    The main purpose of his visit was to establish a dialogue with the Government on all matters concerning the promotion and protection of human rights, including the United Nations human rights programme as a whole; the right to development; the human rights situation in Cuba; and the implementation of the mandate of the High Commissioner for Human Rights. UN وكان الهدف من هذه الزيارة هو إقامة حوار مع الحكومة حول جميع المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، والحق في التنمية، وحالة حقوق اﻹنسان في كوبا، وتنفيذ ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    The report pays particular attention to the work of the Working Group on Minorities, human rights treaty bodies and special procedures established within the system of the Commission on Human Rights, as well as to the mandate of the High Commissioner for Human Rights. UN ويولي التقرير اهتماماً خاصاً لعمل الفريق العامل المعني بالأقليات والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة المنشأة ضمن نظام لجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Since the creation of the mandate of the High Commissioner for Human Rights, OHCHR has been working closely with States in support of their efforts to further the enjoyment of human rights for all. UN 17- ومنذ إنشاء ولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان، تعمل المفوضية على نحو وثيق مع الدول في دعم جهودها لتعزيز تمتع الجميع بحقوق الإنسان.
    In the case of the human rights programme, its mandate derives from Articles 1, 13 and 55 of the Charter of the United Nations; the Vienna Declaration and Programme of Action; General Assembly resolution 48/141 of 20 December 1993, by which the Assembly defined the mandate of the High Commissioner for Human Rights; international human rights instruments; and decisions taken by the General Assembly and other policy-making bodies. UN ٣ - وفي حالة برنامج حقوق اﻹنسان، فإن ولايته مستمدة من المواد ١ و ١٣ و ٥٥ من الميثاق وإعلان وبرنامج عمل فيينا، والقرار ٤٨/١٤١، الذي يحدد ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، والقرارات المتخذة من قبل الجمعية العامة وغيرها من هيئات تقرير السياسة.
    The European Union is satisfied that the mandate of the High Commissioner for Human Rights and the decisions of the General Assembly and other policy-making bodies are fully and accurately reflected in programme 19 of the proposed medium-term plan for the period 1998-2001. UN ٩ - ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن ارتياحه ﻷن ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وقرارات الجمعية العامة وغيرها من هيئات تقرير السياسة قد انعكست بالكامل وبدقة في البرنامج ١٩ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    (f) Enhanced OHCHR capacity to contribute to the prevention of the continuation of human rights violations in accordance with the mandate of the High Commissioner for Human Rights UN (و) تعزيز قدرة المفوضية على المساهمة في منع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان وفقا لولاية المفوض السامي لحقوق الإنسان
    35.15 Achieving the objectives of the United Nations human rights programme, in particular within the framework of the Vienna Declaration and the mandate of the High Commissioner for Human Rights, will require a multifaced strategy consisting of: UN ٣٥-١٥ إن تحقيق أهداف برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان ولاسيما في إطار إعلان فيينا والولاية المنوطة بالمفوض السامي لحقوق الانسان سوف يتطلب اتباع استراتيجية متعددة الوجوه تتكون مما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more