"mandate of the observer mission" - Translation from English to Arabic

    • ولاية بعثة المراقبين
        
    • ولاية البعثة إلى ما
        
    The mandate of the Observer Mission was extended by the Council in subsequent resolutions. UN ومدد المجلس ولاية بعثة المراقبين في قرارات لاحقة.
    As a result, the Secretary-General recommended that the mandate of the Observer Mission be extended for a further period of three months. UN ونتيجة لذلك أوصى اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة المراقبين لفترة أخرى مدتها ثلاثة أشهر.
    11. Decides to extend the mandate of the Observer Mission for a new period terminating on 31 July 1998 subject to a review by the Council of the mandate of the Mission in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the peacekeeping force; UN ١١- يقرر تمديد ولاية بعثة المراقبين لفترة جديــدة تنتهـي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، رهنا باستعراض يجريه المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييــرات في ولاية قوة حفظ السلام أو وجودها؛
    “16. Decides to extend the mandate of the Observer Mission for a new period terminating on 31 July 1997 subject to a review by the Council of the mandate of the Observer Mission in the event of any changes that may be made in the mandate of the peacekeeping force; UN " ١٦ - يقرر تمديـد ولاية بعثة المراقبين لفتــرة جديــدة تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، رهنا باستعراض مجلس اﻷمن لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغيرات في ولاية قوة حفظ السلام؛
    All observers shall carry out their functions in accordance with their mandate on the basis of the " mandate of the Observer Mission " of 1 March 1993, agreed upon by the Minsk Group of the Conference on Security and Cooperation in Europe. UN ويضطلع جميع المراقبون بمهامهم وفقا لولايتهم على أساس " ولاية بعثة المراقبين " المؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٣، والتي وافقت عليها مجموعة منسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The unencumbered balance resulted from reduced requirements under all categories of expenditure, owing to the expiration of the mandate of the Observer Mission on 26 February 1999, repatriation of military and civilian personnel and commencement of its technical liquidation. UN ويعزى الرصيد غير المثقل إلى انخفاض الاحتياجات في إطار جميع فئات النفقات، نظرا لانتهاء مدة ولاية بعثة المراقبين في 26 شباط/فبراير 1999، وإعادة الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين إلى أوطانهم، وبدء عملية التصفية التقنية للبعثة.
    The mandate of the Observer Mission has been extended by the Council in subsequent resolutions, the last of which was resolution 1213 (1998) of 3 December 1998, by which the Council extended the mandate of MONUA until 26 February 1999. UN وقد مدد المجلس ولاية بعثة المراقبين في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1213 (1998) المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة المراقبين حتى 26 شباط/فبراير 1999.
    10. Decides further that the United Nations Mission in Sierra Leone will take over the substantive civilian and military components and functions of the Observer Mission as well as its assets, and to that end decides that the mandate of the Observer Mission shall terminate immediately on the establishment of the United Nations Mission in Sierra Leone; UN 10 - يقرر كذلك أن تتولى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أمر العنصرين المدني والعسكري من الناحية الفنية لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، ومهامها، بالإضافة إلى أصولها ويقرر في هذا الشأن إنهاء ولاية بعثة المراقبين فور إنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛
    This amount includes $9.1 million gross for the period from 14 January to 30 June 1999, equivalent to some $1.6 million gross per month, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Observer Mission beyond 13 January 1999. UN ويشمل هــذا المبلغ ما إجماليــه ٩,١ ملايين دولار للفتــرة من ١٤ كانــون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أو ما يساوى إجماليه نحو ١,٦ مليون دولار شهريا، رهنا بتقرير مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة المراقبين إلى ما بعد ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    3. Following the extension of the mandate of the Observer Mission on 12 January 1996, an amount of $5,740,234 was assessed on Member States for the period from 13 January to 30 June 1996 after taking into consideration credits to Member States totalling $1,518,172. UN ٣ - وبعد تمديد ولاية بعثة المراقبين في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قسمت بين الدول اﻷعضاء أنصبة مبلغ قدره ٢٣٤ ٧٤٠ ٥ دولارا للفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بعد أن أُخذت في الاعتبار اﻷرصدة المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء والبالغ مجموعها ١٧٢ ٥١٨ ١ دولارا.
    The mandate of the Observer Mission was enlarged and extended by subsequent Security Council resolutions, the last of which was resolution 961 (1994), which extended the mandate for a final period until 30 April 1995. UN وجرى توسيع نطاق ولاية بعثة المراقبين وتمديدها بموجب قرارات مجلس اﻷمن اللاحقة، وكان آخرها القرار ٩٦١ )١٩٩٤( الذي مدد ولاية البعثة لفترة أخيرة حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    decided to authorize the Secretary-General to utilize the resources currently available to the United Nations Observer Mission in Liberia for the period up to 30 September 1996, subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Observer Mission beyond 31 May 1996, and requested the Secretary-General to submit revised cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 no later than 1 September 1996. UN المتحدة في ليبريا للفترة الممتدة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية بعثة المراقبين بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقديرات تكاليف منقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في موعد لا يتجاوز ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Recalling Security Council resolution 991 (1995) of 28 April 1995, by which the Council affirmed that the mandate of the Observer Mission would terminate as at 30 April 1995, as well as all previous Security Council resolutions on the Observer Mission, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٩١ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ، الذي أكد فيه المجلس أن ولاية بعثة المراقبين ستنتهي اعتبارا من ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥، فضلا عن جميع قرارات مجلس اﻷمن السابقة بشأن بعثة المراقبين،
    15. The Security Council by its resolution 985 (1995) of 13 April 1995 decided, inter alia, to extend the mandate of the Observer Mission until 30 June 1995. UN ١٥ - وقرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٩٨٥ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥، في جملة أمور، تمديد ولاية بعثة المراقبين لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Having considered the reports of the Secretary-General dated 24 February 1995 (S/1995/158) and 10 April 1995 (S/1995/279), the Security Council, by its resolution 985 (1995), decided inter alia to extend the mandate of the Observer Mission until 30 June 1995. UN وبعد أن نظر مجلس اﻷمن في تقريري اﻷمين العام المؤرخين ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ )S/1995/158( و ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ )S/1995/279(، قرر المجلس في قراره ٩٨٥ )١٩٩٥(، في جملة أمور، تمديد ولاية بعثة المراقبين حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    18. As indicated in paragraph 16 above, the Security Council, by its resolution 1020 (1995), decided to adjust the mandate of the Observer Mission and to increase the number of military observers to a maximum level of 160 to carry out the following mandate: UN ٨١ - وكما أشير إلى ذلك في الفقرة ١٦ أعلاه، قرر مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٢٠ )١٩٩٥(، تعديل ولاية بعثة المراقبين وزيادة عدد المراقبين العسكريين إلى حد أقصى يصل إلى ١٦٠ مراقبا للاضطلاع بالولاية التالية:
    The mandate of the Observer Mission was subsequently extended by the Council in its resolutions 1220 (1999) and 1231 (1999), by which the mandate was extended until 13 June 1999. UN ومددت بعد ذلك ولاية بعثة المراقبين بموجب قراري المجلس ١٢٢٠ )١٩٩٩( و ١٢٣١ )١٩٩٩( الذي مدد ولاية البعثة حتى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    By its resolution 1245 (1999) of 11 June 1999, the Security Council decided, inter alia, to extend the mandate of the Observer Mission until 13 December 1999. UN وقد قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٢٤٥ )١٩٩٩( المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، جملة أمور منها تمديد فترة ولاية بعثة المراقبين حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    The mandate of the Observer Mission has been revised and extended by subsequent resolutions, in the latest of which, resolution 1150 (1998) of 30 January 1998, the Council extended the mandate until 31 July 1998. UN وجرى تنقيح ولاية بعثة المراقبين وتمديدها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن، كان آخرها القرار ١١٥٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، الذي مدد الولاية حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    16. Decides to extend the mandate of the Observer Mission for a new period terminating on 31 January 1998, subject to a review by the Council of the mandate of the Mission in the event of any changes that may be made in the mandate or in the presence of the peacekeeping force, and welcomes the intention of the Secretary-General, as mentioned in his report, to keep the Council informed of developments in this regard; UN ١٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة المراقبين لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، رهنا باستعراض المجلس لولاية البعثة في حالة حدوث أي تغييرات في ولاية قوة حفظ السلام أو وجودها؛ ويرحب باعتزام اﻷمين العام إبقاء المجلس على علم بالتطورات التي تستجد في هذا الصدد، على النحو المذكور في تقريره؛
    (b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) above at a monthly rate of $1,367,700 gross ($1,296,700 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Observer Mission beyond 30 June 1999. UN )ب( تقسيم المبلــغ الــوارد فــي الفقــرة ٣ )أ( أعــلاه بمعــدل شهري إجماليه ٧٠٠ ٣٦٧ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٩٦ ١ دولار(، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more