"mandate of the special adviser" - Translation from English to Arabic

    • ولاية المستشار الخاص
        
    A revised second edition of the Office booklet on the mandate of the Special Adviser is foreseen in 2010. UN ومن المزمع إصدار نسخة ثانية منقحة من كتيب المكتب عن ولاية المستشار الخاص في عام 2010.
    Welcoming the decision of the Secretary-General to renew the mandate of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    In 2004, the Secretary-General established the mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وفي عام 2004، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Welcoming the decision of the Secretary-General to renew the mandate of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, UN وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    In 2004, the Secretary-General established the mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN ١٢- وفي عام ٢٠٠٤ ، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    The mandate of the Special Adviser also includes providing recommendations on how to prevent or halt genocide, as well as action to take to protect vulnerable populations. UN وتشمل ولاية المستشار الخاص أيضاً، تقديم توصيات عن السبل الكفيلة بمنع الإبادة الجماعية أو وقفها، فضلاً عن الإجراء الواجب اتخاذه لحماية الفئات الضعيفة من السكان.
    Lastly, her country fully supported the mandate of the Special Adviser on Myanmar, and understood that the continuation of that mandate would be covered by existing resources. UN وقالت في الختام إن بلدها يؤيد تمام التأييد ولاية المستشار الخاص المعني بميانمار، ويفهم أن استمرار الولاية سيندرج في إطار الموارد القائمة.
    In this context, particular action is required to secure the coordination efforts of the United Nations system through funding for the mandate of the Special Adviser and the activities and initiatives of the Office on Sport for Development and Peace. UN وفي هذا السياق، يلزم اتخاذ إجراءات خاصة لكفالة تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة عن طريق تمويل ولاية المستشار الخاص وأنشطة المكتب المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومبادراته.
    In particular, the draft resolution welcomes the Secretary-General's decision to renew the mandate of the Special Adviser and to establish a United Nations Office on Sport for Development and Peace as a policy and communications platform. UN وعلى وجه التحديد، يرحب مشروع القرار بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص وبإنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام كمنبر للسياسة العامة والاتصالات.
    We also welcome the Secretary-General's decision to renew the mandate of the Special Adviser on Sport for Development and Peace and his appointment of Mr. Wilfried Lemke to carry out that role. UN كما نرحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وتعيينه السيد ويلفريد ليمكي للقيام بهذا الدور.
    The mandate of the Special Adviser requires him to focus on prevention before genocide occurs, and specifically excludes him from making a determination of whether genocide has already occurred or not. UN وتنص ولاية المستشار الخاص على التركيز على منع الإبادة الجماعية قبل وقوعها، وتستثني تحديداً البت فيما إذا كانت حدثت إبادة جماعية بالفعل أم لم تحدث.
    In 2004, the Secretary-General established the mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وفي عام ٢٠٠٤ ، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية .
    This temporary support has enabled the provision of capacity and expertise crucial for the implementation of the mandate of the Special Adviser in the areas of information management, early warning, outreach and advocacy. UN ويتيح هذا الدعم المؤقت توفير القدرات والخبرات البالغة الأهمية لتنفيذ ولاية المستشار الخاص في مجالات إدارة المعلومات والإنذار المبكر والتوعية والدعوة.
    The mandate of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide, working closely with the High Commissioner and the human rights special procedures, is an important precedent in this respect. UN وتُعد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، الذي يعمل على نحو وثيق مع المفوضة السامية والإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان، سابقة هامة في هذا المجال.
    7. Hard lessons from the 1990s led to the emphasis on information management and analysis, as well as on early warning, within the mandate of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN 7 - أدت الدروس القاسية المستخلصة خلال عقد التسعينات من القرن الماضي إلى التركيز على إدارة المعلومات وتحليلها، وكذلك على مجال الإنذار المبكر، في ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    17. Switzerland supported the mandate of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and believed that, in order to be effective, he must be able to approach the Security Council or other relevant bodies, such as the future Human Rights Council. UN 17 - وسويسرا تؤيد ولاية المستشار الخاص للأمين العام بشأن منع الإبادة الجماعية، وهي ترى أن فعالية هذه الولاية تقضي بتمكين المستشار الخاص كمن الاتصال بمجلس الأمن أو بأي هيئات أخرى ذات صلة، من قبيل مجلس حقوق الإنسان الذي تزمع إقامته.
    mandate of the Special Adviser and methodology UN ألف - ولاية المستشار الخاص ومنهجية عمله
    No action was taken by the General Assembly as a result of that document, but it is now reflected in the Office of the Special Adviser as a fait accompli -- implementing activities, establishing priorities and extending the mandate of the Special Adviser. UN والجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء نتيجة لتلك الوثيقة، إلا أنها تنعكس الآن في مكتب المستشار الخاص كأمر واقع - تنفيذ الأنشطة، وإنشاء الأولويات وتمديد ولاية المستشار الخاص.
    33. 2011 marked the tenth year of the existence of the mandate of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace and the Office on Sport for Development and Peace. UN 33 - وافق عام 2011 الذكرى السنوية العاشرة لوضع ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    9. While the Security Council has yet to be requested to make a decision with regard to the extension of the mandate of the Special Adviser beyond 28 February 2003, in view of the importance of the efforts to promote peace in Africa, it is anticipated that it will be extended. UN 9 - ومع أنه لم يطلب بعد إلى مجلس الأمن أن يبت في مسألة تمديد ولاية المستشار الخاص إلى ما بعد 28 شباط/فبراير 2003، فإنه من المنتظر، في ضوء أهمية الجهود الرامية إلى تعزيز السلام في أفريقيا، أن يتم تمديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more