"mandate of the special committee" - Translation from English to Arabic

    • ولاية اللجنة الخاصة
        
    • لولاية اللجنة الخاصة
        
    • بولاية اللجنة الخاصة
        
    The mandate of the Special Committee on Decolonization must be strengthened. UN ولاية اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار يجب تعزيزها.
    Recalling also the mandate of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تشير أيضا إلى ولاية اللجنة الخاصة المعنية بحالة منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    The mandate of the Special Committee is a major political programme of the United Nations; UN وتشكل ولاية اللجنة الخاصة برنامجا سياسيا رئيسيا من برامج الأمم المتحدة؛
    Only the latter was consistent with the mandate of the Special Committee on Decolonization.23 C. Position of the Government of Spain UN والحل الأخير هو الوحيد المتسق مع ولاية اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    The mandate of the Special Committee is a major political programme of the United Nations; UN وتشكل ولاية اللجنة الخاصة برنامجا سياسيا رئيسيا من برامج اﻷمم المتحدة؛
    Nigeria therefore supported renewing the mandate of the Special Committee and allocating it sufficient time for its next session. UN وأضاف أن نيجيريا لهذا تؤيد تجديد ولاية اللجنة الخاصة وتخصيص الوقت الكافي لها في الدورة القادمة.
    Only the latter was consistent with the mandate of the Special Committee on decolonization. UN واختتم بيانه قائلا إن الحل الأخير هو الحل الوحيد المتسق مع ولاية اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Moreover paragraph 2 did not in any way apply to occupied territories that were not within the mandate of the Special Committee. UN وعلاوة على ذلك فالفقرة 2 لا تنطبق بأي حال على الأقاليم المحتلة التي لا تدخل ضمن ولاية اللجنة الخاصة.
    That policy had forced the General Assembly to renew the mandate of the Special Committee every year ever since its establishment. UN وقد أرغمت تلك السياسات الجمعية العامة على تجديد ولاية اللجنة الخاصة كل سنة منذ إقامتها.
    The mandate of the Special Committee, should therefore be implemented and renewed until the occupation ended. UN ولهذا ينبغي تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وتجديدها إلى أن ينتهي الاحتلال.
    The mandate of the Special Committee is a major programme of the United Nations. UN وتمثل ولاية اللجنة الخاصة برنامجا سياسيا هاما للأمم المتحدة.
    The mandate of the Special Committee is a major programme of the United Nations. UN وتمثل ولاية اللجنة الخاصة برنامجا سياسيا هاما للأمم المتحدة.
    The participants recalled the mandate of the Special Committee in respect of the self-determination of the people of Western Sahara. UN وأشار المشاركون إلى ولاية اللجنة الخاصة فيما يتعلق بتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    The mandate of the Special Committee on decolonization is normally renewed annually by resolution of the General Assembly. UN وعادة ما يتم تجديد ولاية اللجنة الخاصة كل سنة بموجب قرار من الجمعية العامة.
    It is important to note that the mandate of the Special Committee is not to persuade or influence the people of the Territories about a particular political alternative. UN ومن الجدير بالملاحظة أن ولاية اللجنة الخاصة لا تتمثل في إقناع شعوب الأقاليم أو التأثير عليهم لاختيار بديل سياسي بعينه.
    The mandate of the Special Committee is a major programme of the United Nations. UN وتمثل ولاية اللجنة الخاصة برنامجا أساسيا من برامج الأمم المتحدة.
    The participants also recalled the mandate of the Special Committee towards the self-determination for the people of Western Sahara. UN وأشار المشاركون أيضا إلى ولاية اللجنة الخاصة نحو تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    He wondered, therefore, why the mandate of the Special Committee covered the investigation of only one side of the conflict. UN وبالتالي فإنه يسأل لماذا تشمل ولاية اللجنة الخاصة التحقيق فيما يتعلق بجانب واحد فقط من النزاع.
    Conversely, the point was made that there could be no duplication of work, as the mandate of the Special Committee was unique and dealt with the legal aspects of issues which could possibly be under consideration by other bodies. UN على العكس، أثيرت نقطة مفادها أنه لا يمكن أن يكون هناك ازدواج في العمل نظرا لأن ولاية اللجنة الخاصة فريدة من نوعها وإنها تتناول الجوانب القانونية للمسائل التي يمكن أن تكون قيد نظر هيئات أخرى.
    Recalling also the mandate of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تشير أيضا إلى ولاية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    5. Consideration of the questions referred to in General Assembly resolution 69/122, in accordance with the mandate of the Special Committee as set out in that resolution. UN 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 69/122، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار.
    Some delegations felt that the subprogramme should be further strengthened until the mandate of the Special Committee had been fulfilled. UN وكان من رأي وفود أخرى أنه ينبغي زيادة تعزيز البرنامج الفرعي إلى أن يتم الوفاء بولاية اللجنة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more