"mandate of unmih" - Translation from English to Arabic

    • ولاية البعثة
        
    • ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
        
    9. The mandate of UNMIH was terminated as of 30 June 1996. UN 9 - أنهيت ولاية البعثة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 1996.
    As a result of these developments, it has not been possible until now to implement the mandate of UNMIH. UN ونتيجة لهذه التطورات، لم يتسن حتى اﻵن تنفيذ ولاية البعثة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIH, I would then seek the additional resources required from the General Assembly at its resumed fiftieth session. UN وإذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة فسأطلب عندئذ من الجمعية في دورتها الخمسين المستأنفة الموارد اﻹضافية اللازمة.
    In the same resolution, the Council decided to extend the mandate of UNMIH for a period of six months, until 31 July 1995. UN وقرر مجلس اﻷمن، في القرار نفسه، تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر تنتهي بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The mandate of UNMIH has been extended for a period of six months, its troop level increased to 6,000 and the objective of completing UNMIH's mission not later than February 1996 established. UN ومدد المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر وزاد مستوى قواتها الى ٠٠٠ ٦ فرد، وحدد أن الهدف هو أن تنجز البعثة مهمتها في موعد غايته شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Therefore, the mandate of UNMIH will expire on 23 March 1994. UN ومن ثم، فإن ولاية البعثة سوف تنتهي في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤.
    860. On 31 July, the Security Council extended the mandate of UNMIH to the end of February 1996. UN ٨٦٠ - وفي ٣١ تموز/يوليه مدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Security Council resolution 1007 (1995) of 31 July 1995 extended the mandate of UNMIH until 29 February 1996. UN ومدد المجلس في قراره ١٠٠٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ ولاية البعثة لغاية ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    I therefore recommend an extension of the mandate of UNMIH for a period of six months starting 1 March 1996. UN ولذلك أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    This, basically, is why I recommend in the present report that the Security Council should give a positive response to President Préval's request and I therefore propose that the Security Council extend the mandate of UNMIH for a further period of six months. UN وهذا هو السبب اﻷساسي الذي دعاني الى التوصية في هذا التقرير بأن يستجيب مجلس اﻷمن لطلب الرئيس بريفال. لذلك، أقترح أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    796. On 9 February, President René Préval asked me to take appropriate steps to bring about an extension of the mandate of UNMIH so that a gradual withdrawal might take place in the months ahead. UN ٧٩٦ - وفــي ٩ شباط/فبراير، طلــب منــي الرئيس بريفال أن اتخذ الخطوات المناسبة لتمديد ولاية البعثة بما يكفل الانسحاب المتدرج في الشهور المقبلة.
    By its resolution 905 (1994) of 23 March 1994, the Security Council had decided to extend the mandate of UNMIH until 30 June 1994. UN وقرر مجلس اﻷمن في قراره ٩٠٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، تمديد ولاية البعثة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The full deployment of all 6,000 military personnel and 900 civilian police officers was authorized by the Council in its resolution 975 (1995), which also extended the mandate of UNMIH until 31 July 1995. UN وأذن المجلس في قراره ٩٧٥ )١٩٩٥(، الذي مدد بموجبه أيضا ولاية البعثة حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، بوزع عدد لا يتجاوز ٠٠٠ ٦ من اﻷفراد العسكريين و ٩٠٠ من أفراد الشرطة المدنية.
    The full transfer of responsibility from the Multinational Force to UNMIH was to be completed by 31 March and the mandate of UNMIH was extended for a period of six months until 31 July 1995. UN واكتمل بحلول ٣١ آذار/مارس انتقال المسؤولية الكامل من القوة المتعددة الجنسيات الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ومُددت ولاية البعثة ستة أشهر حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    mandate of UNMIH after 29 February 1996 UN ولاية البعثة بعد ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦
    14. The restructuring of the force after the expiration of the mandate of UNMIH and the redeployment necessitated by the reduction of the previous United Nations-financed military component were carried out during the month of July 1996. UN ١٤ - وقد أجريت عملية إعادة تشكيل القوة بعد انتهاء ولاية البعثة وإعادة نشرها من جراء تخفيض العنصر العسكري السابق الممول من اﻷمم المتحدة، خلال تموز/يوليه ١٩٩٦.
    I should therefore be grateful if you would take appropriate steps with a view to bringing about an extension of the mandate of UNMIH so that a gradual withdrawal may take place in the months ahead. UN وعليه فإنني ألتمس منكم التفضل باتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بحيث يتم انسحابها تدريجيا على مدى اﻷشهر المقبلة.
    3. In paragraph 9 of resolution 940 (1994), the Security Council revised and extended the mandate of UNMIH for a period of six months. UN ٣ - وفي الفقرة ٩ من القرار ٩٤٠ )١٩٩٤(، نقح مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ومددها لفترة ستة أشهر.
    The mandate of UNMIH has been extended for a period of six months, its troop level increased to 6,000 and the objective of completing UNMIH's mission not later than February 1996 established. UN ومدد المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر وزاد مستوى قواتها الى ٠٠٠ ٦ فرد، وحدد أن الهدف هــو أن تنجــز البعثــة مهمتها في موعد غايتـه شبــاط/فبرايــر ١٩٩٦.
    2. The report also contains my recommendations with respect to the role of the United Nations in Haiti after the expiration of the mandate of UNMIH. UN ٢ - كما يتضمن التقرير توصياتي فيما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة في هايتي بعد انقضاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    He added that, subsequent to the report in document A/48/803, the Secretary-General had recommended that the Security Council should extend the mandate of UNMIH for a period of three months (S/1994/311). UN وأضاف قائلا إن اﻷمين العام أوصى مجلس اﻷمن، بعد صدور تقريره الوارد في الوثيقة A/48/803، بأن يمدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ثلاثة أشهر أخرى (S/1994/311).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more