"mandate of unoci" - Translation from English to Arabic

    • ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • ولاية العملية
        
    • ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
        
    • بولاية العملية
        
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 10 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    In this regard, the Council welcomes the decision by the United Nations Security Council on the strengthening of the mandate of UNOCI. UN ويرحب المجلس، في هذا الصدد، بما قرره مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من تعزيز ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 January 2010, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2010، فإن كلفة الإبقاء على العملية حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 15 January 2008, the cost of maintaining the mission until 30 June 2008 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية لما بعد 15 كانون الثاني/يناير 2008، فإن تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    6. Decides that the mandate of UNOCI shall be the following: UN 6 - يقرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما يلي:
    1. Decides to extend until 30 June 2014 the mandate of UNOCI; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/ يونيه 2014؛
    1. Decides to extend until 30 June 2014 the mandate of UNOCI; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 حزيران/ يونيه 2014؛
    Furthermore, they requested the Security Council to consider the situation in Côte d'Ivoire with a view to strengthening the mandate of UNOCI and to adopt more stringent international sanctions against Mr. Gbagbo and his associates. UN وطلبوا كذلك إلى مجلس الأمن النظر في الحالة في كوت ديفوار بغية تعزيز ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفرض جزاءات دولية أكثر صرامة ضد السيد غباغبو والمنتسبين إليه.
    This capacity will strengthen the implementation of the human rights mandate of UNOCI in an area along the border with Liberia which was heavily affected by the post-electoral crisis. UN وستعزز هذه القدرات تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فيما يتعلق بحقوق الإنسان في المنطقة الواقعة على طول الحدود مع ليبريا التي تضررت بشدة من جراء الأزمة التي أعقبت الانتخابات.
    1. Decides to extend the mandate of UNOCI until 31 July 2012; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012؛
    1. Decides to extend the mandate of UNOCI until 31 July 2012; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012؛
    During the budget period, support will be provided to substantive staff through the provision of logistical, administrative, financial and security services for the implementation of the mandate of UNOCI through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as the realization of efficiency gains. UN وأثناء فترة الميزانية، سيُقَّدم الدعم إلى الموظفين الفنيين من خلال توفير الخدمات اللوجستية والإدارية والمالية والأمنية لتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من خلال تحقيق النواتج ذات الصلة وإدخال المزيد من التحسينات على الخدمات، إضافة إلى تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    In this context, it would be necessary for the Council to review the mandate of UNOCI and to augment its resources. UN وفي هذا السياق، سيكون من الضروري للمجلس أن يستعرض أيضا ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن يعمل على زيادة مواردها.
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 16 July 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    The mission reaffirmed the Council's continued support for the peace process and indicated that it was expected that the mandate of UNOCI would be renewed shortly. UN وأكدت البعثة مجددا دعم المجلس المستمر لعملية السلام، وأشارت إلى أنه من المتوقع أن تجدد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قريباً.
    1. Decides that the mandate of UNOCI and of the French forces which support it shall be extended until 16 July 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها حتى 16 تموز/يوليه 2007؛
    In its resolution 1652 (2006), the Council extended the mandate of UNOCI until 15 December 2006. UN وفي القرار 1652 (2000) قرر المجلس تمديد ولاية العملية حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 July 2009, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2009، فإن كلفة الإبقاء على العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee recommends that, should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 May 2010, the Assembly appropriate an amount of $491,578,200 for the maintenance of the Operation for the 12-month period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 أيار/مايو 2010، بأن تعتمد الجمعية مبلغاً قدره 200 578 491 دولار لتغطية نفقات العملية لفترة الـ 12 شهراً اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2010 حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    6. Decides that the mandate of UNOCI shall be the following: UN 6 - يقرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما يلي:
    18. Decides to extend the mandate of UNOCI until 30 June 2015; UN 18 - يقرر أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 30 تموز/ يوليه 2015؛
    To that end, and in order to be able to include the observations of the technical assessment mission as well as my own recommendations on the mandate, organization and strength of UNOCI, I propose that issuance of the report be deferred until 30 June 2011, and that the Council authorize a technical rollover of the mandate of UNOCI to 31 July 2011. UN ولهذا الغرض، ولكي يتسنى إدراج ملاحظات بعثة التقييم التقني إلى جانب توصياتي المتعلقة بولاية العملية وهيكلها وقوامها في التقرير، أقترح إرجاء نشره حتى 30 حزيران/يونيه 2011، وتمديد ولاية العملية لأسباب فنية حتى 31 تموز/يوليه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more