"mandated areas" - Translation from English to Arabic

    • المجالات الصادر بها تكليف
        
    • المجالات المقررة
        
    • المجالات المشمولة بولاية
        
    • مجالات الولاية
        
    • المجالات التي تشملها الولاية
        
    • المجالات التي تشملها ولاية
        
    • المناطق الصادر بشأنها تكليف
        
    • مجالات ولايته
        
    • مجالات التكليف
        
    • مجالات ولاية
        
    • مجالات ولايتها
        
    Mandated areas: economic and social development UN المجالات الصادر بها تكليف: التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Mission staff will be embedded in government structures at the national, state and county levels in mandated areas to help expand state authority and build national capacities. UN وسيُدمج موظفو البعثة في الهياكل الحكومية على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات والمقاطعات في المجالات الصادر بها تكليف للمساعدة على بسط نطاق سلطة الدولة وبناء القدرات الوطنية.
    Mission staff will be embedded in government structures at the national, state and county levels in mandated areas to help expand State authority and build national capacities. UN وسيُدمج موظفو البعثة في الهياكل الحكومية على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات والمقاطعات في المجالات الصادر بها تكليف للمساعدة على بسط نطاق سلطة الدولة وبناء القدرات الوطنية.
    Developments under the mandated areas and special themes of the Permanent Forum UN ثالثا - التطورات التي حدثت في إطار المجالات الصادر بها تكليف والمواضيع الخاصة للمنتدى الدائم
    Furthermore, OIOS observed that progress has been made in integration of cross-cutting issues such as gender mainstreaming and child protection into mandated areas and some best practices have been developed and shared with other missions. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ المكتب إحراز تقدم في إدماج المسائل الشاملة لعدة قطاعات من قبيل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وحماية الطفل في المجالات الصادر بها تكليف وإعداد ممارسات فضلى وتقاسمها مع بعثات أخرى.
    The present note provides an overview of developments under the mandated areas of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues since its eighth session. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات التي حدثت في إطار المجالات الصادر بها تكليف لمنتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ دورته الثامنة.
    The present note is an overview of developments under the mandated areas of the Permanent Forum on Indigenous Issues since its second session, as reflected in the contributions of the United Nations system and the activities of the members of the Permanent Forum and its secretariat. UN تقدم هذه المذكرة لمحة عامة في إطار المجالات الصادر بها تكليف من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التطورات التي تتجلى في مساهمات منظومة الأمم المتحدة وأنشطة أعضاء المنتدى الدائم وأمانته.
    The present report is an overview of developments under the mandated areas of the Permanent Forum on Indigenous Issues since its fifth session, as reflected in the contributions of the United Nations system and activities of the members of the Forum and its secretariat. UN هذا التقرير استعراض شامل للتطورات التي وقعت في إطار المجالات الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ انعقاد دورته الخامسة، كما وردت في إسهامات منظومة الأمم المتحدة وأنشطة أعضاء المنتدى وأمانته.
    Developments under the mandated areas and special themes of the Permanent Forum, including the Millennium Development Goals UN ثانيا - التطورات التي حدثت في المجالات الصادر بها تكليف والمواضيع الخاصة للمنتدى الدائم، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    II. Developments under the mandated areas and special themes of the Permanent Forum, including the Millennium Development Goals UN ثانيا - التطـورات التي حدثت في المجالات الصادر بها تكليف والمواضيع الخاصة للمنتدى الدائم، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    76. As can be seen from the present report, despite some progress, data collection and disaggregation regarding indigenous peoples continues to remain a challenge in all the mandated areas of the Permanent Forum. UN 76 - وكما يتضح من هذا التقرير، لا يزال جمع البيانات بشأن الشعوب الأصلية وتبويبها يشكل تحدّيا في جميع المجالات الصادر بها تكليف للمنتدى وذلك على الرغم من إحراز بعض التقدم.
    V. mandated areas UN الخامس - المجالات الصادر بها تكليف
    mandated areas UN المجالات الصادر بها تكليف
    mandated areas UN المجالات الصادر بها تكليف
    mandated areas UN المجالات الصادر بها تكليف
    The Regional Centre's programmes are conducted from resources generated from voluntary contributions that are by no means sufficient to sustain its activities in mandated areas. UN ويتم تسيير برامج المركز الإقليمي من الموارد التي يتم حشدها من التبرعات الطوعية التي لا تكفي على الإطلاق لدعم أنشطتها في المجالات المقررة.
    The regional programme for South Asia also continues to implement and expand effective synergies through a set of regional and national projects that are complemented by global programme interventions in mandated areas. UN ويواصل البرنامج الإقليمي لجنوب آسيا أيضا تحقيق التآزر الفعَّال وتوسيع نطاقه بفضل مجموعة من المشاريع الإقليمية والوطنية التي تُستكمل بتدخلات البرنامج العالمي في المجالات المشمولة بولاية المكتب.
    To that end, coordination, decision-making and joint planning mechanisms with the United Nations country team continued to function effectively across all mandated areas. UN ووصولا لهذه الغاية، استمرت أعمال التنسيق وصنع القرار وآليات التخطيط المشترك مع فريق الأمم المتحدة القطري، تسير بصورة فعالة في جميع مجالات الولاية.
    Note by the Secretariat on mandated areas and ongoing priorities and themes UN مذكرة من الأمانة العامة- المجالات التي تشملها الولاية والأولويات والمواضيع الجارية
    The objective of the subprogramme will be achieved by pursuing a multipronged strategy for effective action in promoting an integrated and holistic approach to crime prevention and criminal justice reform in all UNODC mandated areas, consisting mainly of: UN وسيُحقق الهدف من البرنامج الفرعي باتباع استراتيجية متعددة الجوانب للقيام بعمل فعال يعزز نهجا متكاملا وكليا لمنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في جميع المجالات التي تشملها ولاية المكتب.
    The second year of construction and establishment of the Mission will include the construction of nine new county support bases to allow Mission staff to be based at the county level in mandated areas to help expand State authority and build national capacities UN ستشمل السنة الثانية من إرساء البعثة وإنشاء مرافقها بناء تسع قواعد دعم جديدة في المقاطعات لتمكين موظفي البعثة من الاستقرار على مستوى المقاطعات في المناطق الصادر بشأنها تكليف من أجل المساعدة على بسط سلطة الدولة وبناء القدرات الوطنية
    Based on the findings of the midterm review conducted in 2012, UNOPS refined its focus on its mandated areas and invested in building expertise in sustainable infrastructure, procurement and project management. UN وبناء على نتائج استعراض منتصف المدة الذي أُجري في عام 2012، حسَّن المكتب محور تركيزه في مجالات ولايته واستثمر في بناء الخبرة الفنية في مجالات البنية الأساسية والشراء وإدارة المشاريع بطريقة مستدامة.
    26. OIOS observed that advances have been made in integrating cross-cutting issues, such as gender mainstreaming, child protection and HIV/AIDS into mandated areas. UN 26 - لاحظ المكتـب إحراز تقدم في إدراج قضايا شاملة، مثل تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وحماية الطفل، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ضمن مجالات التكليف.
    Global Programme advisory services are positioning the organization on important global issues within UNDP mandated areas. UN وباتت الخدمات الاستشارية التي يقدمها البرنامج العالمي تضع المنظمة في مواقع بارزة للتعامل مع مسائل عالمية هامة ضمن مجالات ولاية البرنامج الإنمائي.
    The other agencies conduct ongoing activities within their mandated areas UN وتقوم الوكالات الأخرى بأنشطة جارية في إطار مجالات ولايتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more