"mandates of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • ولايات عمليات حفظ السلام
        
    • ولايات حفظ السلام
        
    • مهام عمليات حفظ السلام
        
    • لولايات عمليات حفظ السلام
        
    • ولاية عمليات حفظ السلام
        
    • وولايات عمليات حفظ السلام
        
    It presents useful recommendations for the mandates of peacekeeping operations, operational planning in New York and deployment. UN وهو يتضمن توصيات مفيدة بشأن ولايات عمليات حفظ السلام والتخطيط للعمليات في نيويورك وعمليات الوزع.
    :: The Council should adapt the mandates of peacekeeping operations to the changing conflict situations in Africa. UN :: يجب على المجلس تكييف ولايات عمليات حفظ السلام مع حالات الصراع المتغيرة في أفريقيا.
    The mandates of peacekeeping operations needed to be clearly defined, always taking into account the specific situation, as well as external factors. UN ويلزم تحديد ولايات عمليات حفظ السلام بصورة واضحة، مع المراعاة الدائمة لحالات محددة، فضلا عن العوامل الخارجية.
    The trend towards broadening the mandates of peacekeeping operations poses yet another strategic challenge. UN ويشكل الاتجاه نحو توسيع نطاق ولايات عمليات حفظ السلام تحديا استراتيجيا آخر أيضا.
    That meant that, in planning an operation, the Department of Peacekeeping Operations must explicitly define and clearly identify those elements that should be incorporated into the mandates of peacekeeping operations. UN ومؤدى ذلك أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تعين صراحة وأن تحدد بوضوح تلك العناصر التي ينبغي أن تشملها ولايات حفظ السلام.
    One way of doing that would be for the Security Council to include the creation of a United Nations radio station in the mandates of peacekeeping operations. UN وتتمثل إحدى طرق تقديم الدعم في أن يقوم مجلس الأمن بإدراج إنشاء محطة إذاعة للأمم المتحدة في ولايات عمليات حفظ السلام.
    To this effect, the Council reiterates the value of including, as appropriate, peace-building elements in the mandates of peacekeeping operations. UN ولتحقيق ذلك، يؤكد المجلس مجددا أهمية إدراج عناصر بناء السلام، حسب الاقتضاء، ضمن ولايات عمليات حفظ السلام.
    Such missions could also be dispatched in advance of the formulation or modification of the mandates of peacekeeping operations. UN كذلك، يمكن إيفاد تلك البعثات قبل صياغة ولايات عمليات حفظ السلام أو تعديلها.
    " The Security Council recognizes the value of including, as appropriate, peace-building elements in the mandates of peacekeeping operations. UN " ويسلﱢم مجلس اﻷمن بفائدة القيام، حسب الاقتضاء، بإدراج عناصر بناء السلام في ولايات عمليات حفظ السلام.
    To this effect, the Council reiterates the value of including, as appropriate, peace-building elements in the mandates of peacekeeping operations. UN ولتحقيق ذلك، يؤكد المجلس مجددا أهمية إدراج عناصر بناء السلام، حسب الاقتضاء، ضمن ولايات عمليات حفظ السلام.
    Gender mainstreamed in mandates of peacekeeping operations. UN إدراج المنظور الجنساني في ولايات عمليات حفظ السلام.
    We hope that the mandates of peacekeeping operations in the future will take account of the underlying causes of conflict. UN ونأمل أن تأخذ ولايات عمليات حفظ السلام المقبلة في الحسبان الأسباب الأساسية للصراعات.
    The mandates of peacekeeping operations also need to be defined in a manner that does not result in their being seen as partial. UN إن ولايات عمليات حفظ السلام يتعين أيضا أن تُحدد بصورة لا تسفر عن انطباع بأنها منحازة.
    mandates of peacekeeping operations have also been broadened considerably as a result. UN ونتيجة لذلك، تم توسيع نطاق ولايات عمليات حفظ السلام إلى حد كبير.
    This resolution also expresses the Security Council's readiness to include provisions for the protection of children when considering the mandates of peacekeeping operations. UN ويعرب هذا القرار كذلك عن استعداد مجلس الأمن لإدراج أحكام خاصة بحماية الأطفال لدى النظر في ولايات عمليات حفظ السلام.
    It was no secret that the shortfall of resources often made it difficult to implement the mandates of peacekeeping operations. UN وليس سرا أن نقص الموارد يجعل من العسير في أغلب اﻷحيان تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام.
    States and the United Nations shall include the comprehensive and effective protection of civilians as a priority objective into mandates of peacekeeping operations. UN على الدول والأمم المتحدة أن تدرج الحماية الشاملة والفعالة للمدنيين بوصفها هدفاً يحظى بالأولوية ضمن ولايات عمليات حفظ السلام.
    4. States and the United Nations shall include in mandates of peacekeeping operations the comprehensive and effective protection of civilians as a priority objective. UN 4- يتعين على الدول والأمم المتحدة أن تجعل من الحماية الشاملة والفعالة للمدنيين هدفاً ذا أولوية من أهداف ولايات عمليات حفظ السلام.
    The mandates of peacekeeping operations today include supporting political dialogue between parties, assisting national Governments in their efforts to extend State authority, strengthening human rights and the rule of law, advising on security sector reform, supporting disarmament, demobilization and reintegration programmes, and protecting civilians. UN وتشمل ولايات عمليات حفظ السلام اليوم دعم الحوار السياسي بين الأطراف، ومساعدة الحكومات الوطنية في جهودها الرامية لبسط سلطة الدولة، وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون، وتقديم المشورة بشأن إصلاح قطاع الأمن، ودعم برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحماية المدنيين.
    28. Partnership between the Secretariat and Member States was crucial to ensuring that the mandates of peacekeeping operations were feasible, consistent and fully supported with material resources. UN 28 - واستطرد قائلا إن الشراكة بين الأمانة العامة والدول الأعضاء أمر مهم لتأمين الطابع العملي والاتساق والدعم الكامل بالموارد المادية لولايات عمليات حفظ السلام.
    In recent years, the Security Council has included peace-building components in the mandates of peacekeeping operations. UN وخلال السنوات الأخيرة، أدرج مجلس الأمن ضمن ولاية عمليات حفظ السلام عناصر خاصة بتوطيد السلام.
    There is a severe mismatch between the resources and the mandates of peacekeeping operations. UN وهناك تفاوت حاد بين موارد وولايات عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more