"mandates of united nations" - Translation from English to Arabic

    • ولايات عمليات الأمم المتحدة
        
    • ولايات بعثات الأمم المتحدة
        
    Russia supports the inclusion in the mandates of United Nations peacekeeping operations, where this is necessary, of provisions in support of demining. UN وتساند روسيا تضمين أحكام داعمة لإزالة الألغام في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حيثما اقتضت الضرورة ذلك.
    Decides to include specific provisions, as appropriate, for the protection of women and children from rape and other sexual violence in the mandates of United Nations peacekeeping operations, including, on a case-by-case basis, the identification of women's protection advisers. UN يقرر إدراج أحكام محددة تتعلق، حسب الاقتضاء، بحماية النساء والأطفال من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك، حسب كل حالة على حدة، تعيين مستشارين لشؤون حماية المرأة.
    France attaches particular importance to the integration of civilian protection into the mandates of United Nations peacekeeping operations and to the genuine mainstreaming of such protection into the various activities of the United Nations. UN وتولي فرنسا أهمية خاصة لإدماج حماية المدنيين في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والتعميم الحقيقي لمراعاة هذه الحماية في مختلف أنشطة الأمم المتحدة.
    The Council issued two statements to the press and adopted five resolutions on the extension of mandates of United Nations peacekeeping missions. UN وأصدر المجلس بيانين صحفيين كما اتخذ خمسة قرارات بشأن تمديد ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Include specific provisions for the protection of children in the mandates of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council, in particular: UN إدراج بنود خاصة بحماية الأطفال في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن، ولا سيما:
    As our understanding of the complex interconnections between peace, security and development has deepened, together with the recognition of our global responsibility to protect those most vulnerable from the diverse effects of conflict, the mandates of United Nations peacekeeping operations have broadened. UN فمع تعمق فهمنا لأوجه الترابط المعقدة بين السلام والأمن والتنمية، إلى جانب إقرارنا بمسؤوليتنا العالمية عن حماية أشد الفئات ضعفا من شتى آثار الصراعات، اتسع نطاق ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    His delegation also strongly believed that the mandates of United Nations peacekeeping operations should contain clear provisions for disarmament, including weapons collection and destruction. UN وأضاف أن وفده يعتقد بقوة أيضا أن ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ينبغي أن تتضمن أحكاما واضحة تنص على نزع السلاح، بما في ذلك جمع الأسلحة وتدميرها.
    A. Incorporation into the mandates of United Nations peace operations 114 23 UN ألف- إدراج حماية الطفل في ولايات عمليات الأمم المتحدة للسلام 114 26
    A. Incorporation into the mandates of United Nations peace operations UN ألف - إدراج حماية الطفل في ولايات عمليات الأمم المتحدة للسلام
    It was also stressed that mandates of United Nations operations were often changed and extended over time, which might cause difficulties in applying the suggested approach. UN وجرى أيضا التأكيد على أن ولايات عمليات الأمم المتحدة تتعرض إلى التغيير وإلى تمديد فتراتها في كثير من الأحيان، مما قد يصعب تطبيق النهج المقترح.
    The Council reaffirms the need for the inclusion of these activities in the mandates of United Nations peacekeeping operations and emphasizes the importance of resources being made available for such activities. UN ويؤكد المجلس من جديد الحاجة إلى إدراج هذه الأنشطة في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ويشدد على أهمية توفير الموارد اللازمة لهذه الأنشطة.
    (a) Inclusion in the mandates of United Nations peacekeeping missions, where appropriate and on a case-by-case basis, of provisions for: UN (أ) تضمين ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، عند الاقتضاء وعلى أساس كل حالة على حدة، أحكاما تنص على ما يلي:
    :: To consolidate and institutionalize the significant gains made in orienting United Nations peacekeeping operations to child protection, Member States should continue to include specific child protection provisions in the mandates of United Nations peacekeeping and political missions. UN :: من أجل تعزيز وتأسيس المكاسب الكبيرة التي تحققت فيما يتعلق بتوجيه عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام نحو حماية الطفل، يجب على الدول الأعضاء أن تواصل إدراج الأحكام الخاصة بحماية الطفل ضمن ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية.
    In the second half of 1999 the Security Council adopted resolutions incorporating child protection into the mandates of United Nations peacekeeping operations in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo, and approved the deployment of senior child protection advisers with both operations. UN وفي النصف الثاني من عام 1999، اعتمد مجلس الأمن قرارات تدرج حماية الطفــــل في ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فــــي سيراليــــون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ووافق على نشر مستشارين أقدم لحماية الطفل في كلتا العمليتين.
    8. Participants stressed the importance of filling critical short-term gaps which constitute immediate and existing obstacles to the implementation of the mandates of United Nations peacekeeping operations, while also pursuing measures that develop the capacity of the Organization to conduct peacekeeping operations over the long term. UN 8 - وشدد المشاركون على أهمية سد الثغرات الكبيرة القصيرة الأجل، التي تمثل عوائق مباشرة وقائمة تعترض سبيل تنفيذ ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، إلى جانب مواصلة التدابير التي تنمي قدرة المنظمة على تسيير عمليات حفظ السلام في الأجل الطويل.
    United Nations police components have supported specific police-related elements that fall within the mandates of United Nations peacekeeping and Special Political missions in Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau and Liberia, and the former operation in Sierra Leone. UN وقدمت عناصر شرطة الأمم المتحدة الدعم لعناصر محددة متصلة بالشرطة تقع ضمن نطاق ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في كوت ديفوار وغينيا - بيساو وليبريا والعملية السابقة في سيراليون.
    9. Reiterates its determination to continue to include specific provisions for the protection of children in the mandates of United Nations peacekeeping operations, including provisions recommending child protection advisers on a case-by-case basis and training for United Nations and associated personnel on child protection and child rights; UN 9 - يعيد تأكيد تصميمه على مواصلة تضمين ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أحكاما محددة لحماية الأطفال، بما في ذلك أحكام توصي بالاستعانة بمستشارين لحماية الأطفال على أساس كل حالة على حدة وتدريب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها على حماية الأطفال وحقوقهم؛
    Ø Include specific provisions addressing sexual violence in situations of armed conflict in the mandates of United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council, in particular: UN إدراج بنود خاصة بالتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع المسلح في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن، ولا سيما:
    :: The Security Council should authorize the participation of countries affected by conflict, United Nations actors and others in the preparation, expansion and renewal of the mandates of United Nations missions. UN :: يجب أن يأذن مجلس الأمن بمشاركة البلدان المتضررة من الصراع وأطراف الأمم المتحدة وغيرهم في إعداد ولايات بعثات الأمم المتحدة وتوسيعها وتمديدها.
    The Council adopted three resolutions, two of which extended the mandates of United Nations peacekeeping missions, and two presidential statements on thematic issues. UN واعتمد المجلس ثلاثة قرارات، مدّد اثنان منها ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأصدر بيانين رئاسيين عن مسائل مواضيعية.
    Reaffirms its practice of ensuring that the mandates of United Nations peacekeeping, political and peacebuilding missions include, where appropriate and on a case-by-case basis, provisions regarding: UN يؤكد من جديد ما درج عليه من كفالة تضمين ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية والمتعلقة ببناء السلام، عند الاقتضاء وعلى أساس كل حالة على حدة، أحكاما بشأن ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more