"maniema provinces" - Translation from English to Arabic

    • ومانييما
        
    • ومقاطعة مانييما
        
    This programme replicates the project that was implemented in 2005 in Province Orientale and Equateur and Maniema provinces with Belgian funding. UN ويعتبر هذا البرنامج تكراراً للمشروع الذي جرى تنفيذه في عام 2005 في محافظات إكواتور وأوريانتال ومانييما بتمويل بلجيكي.
    During the reporting period, significant new displacement was reported in Ituri and Maniema provinces. UN وأُبلغ عن تشرد أعداد كبيرة إضافية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في مقاطعتي إيتوري ومانييما.
    Serious security threats also persist in South Kivu, Katanga and parts of Orientale and Maniema provinces. UN ولا تزال توجد أيضا تهديدات أمنية خطيرة في كيفو الجنوبية وكاتانغا وأجزاء من مقاطعتي أوريونتال ومانييما.
    A polio outbreak persisted, with 92 cases recorded in Bandundu, Bas-Congo, Kasai Occidental, Katanga, Kinshasa and Maniema provinces. UN واستمر تفشي داء شلل الأطفال، إذ سُجّلت 92 حالة إصابة في مقاطعات باندوندو، والكونغو السفلى، وكاساي الغربية، وكاتانغا، وكينشاسا، ومانييما.
    To address issues related to the rehabilitation of/ improvements in infrastructure in Équateur, North Kivu, South Kivu and Maniema provinces UN للتصدي للقضايا المتعلقة بإعادة تأهيل/تحسين البنية التحتية في مقاطعات إكواتور وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما
    There are also reports of children being held by Mai-Mai groups in Katanga and Maniema provinces. UN وأفادت تقارير أيضا باحتجاز جماعات ماي - ماي لأطفال في مقاطعتي كاتانغا ومانييما.
    23. ALIR I is based in North and South Kivu and Maniema provinces. UN 23 - ويقع مقر جيش تحرير رواندا الأول في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما.
    The lower output was the result of inaccessibility in areas of North and South Kivu, insufficient financial support from implementing partners and disengagement of implementing partners in South Kivu and Maniema provinces UN يعود الانخفاض في الناتج إلى عدم إمكانية الوصول إلى مناطق في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وعدم كفاية الدعم المالي المقدم من شركاء التنفيذ في مقاطعتي كيفو الجنوبية ومانييما
    Biweekly meetings on the completion, supervision and follow-up of several disarmament, demobilization and reintegration processes in North Kivu, South Kivu and Maniema provinces UN اجتماعاً نصف شهري بشأن إنجاز عدة عمليات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإشراف عليها ومتابعتها، في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما
    My Government, basing itself on its numerous appeals to the Security Council regarding the APR deployment in Kivu and Maniema provinces, wishes to point out that Muliro was " a disputed position " which had been part of the discussions in both the Political Committee and the Joint Military Commission. UN واستنادا إلى الرسائل الكثيرة التي أبلغت فيها حكومة بلدي مجلس الأمن بانتشار قوات جنود الجيش الوطني الرواندي في ولايتي كيفو ومانييما فإنها تود التذكير بأن بلدة موليرو " موقع متنازع عليه " ، كانت تناولتها كل من اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة في مناقشاتهما.
    Orientale, Katanga and Maniema provinces each saw an increase of around 40,000 internally displaced persons owing to fighting between the Forces de résistance patriotique en Ituri and the Congolese armed forces in southern Irumu, attacks by the Bakata Katanga and activity by Mayi-Mayi Kems and Raia Mutomboki elements. UN وشهدت كل من مقاطعات أورينتال وكاتانغا ومانييما زيادة بنحو 000 40 شخص في أعداد المشردين داخليا بسبب القتال بين قوات المقاومة الوطنية في إيتوري والقوات المسلحة في جنوب إيرومو، والهجمات التي شنتها حركة باكاتا كاتانغا، ونشاط عناصر ماي - ماي كيمز ورايا موتومبوكي، على التوالي.
    UN-Habitat will take the lead in Equateur Province and UNDP in Kasai Orientale and Maniema provinces (poverty and local development programme). UN وسيأخذ موئل الأمم المتحدة بزمام الأمور في مقاطعة خط الاستواء، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقاطعتي كاساي الشرقية ومانييما (الفقر والبرنامج الإنمائي المحلي).
    On 25 February, the Independent Electoral Commission announced that the second phase of the voter registration update would be carried out in Bas-Congo, Katanga, Kasaï Oriental and Maniema provinces from 19 May to 16 August 2010. UN وفي 25 شباط/فبراير، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة أن المرحلة الثانية من استكمال تسجيل الناخبين ستجري في مقاطعات الكونغو السفلى وكاتانغا وكازاي الشرقية ومانييما من 19 أيار/مايو إلى 16 آب/أغسطس 2010.
    16. On 9 September, President Kabila called for the integration of the remaining Congolese armed groups and announced a ban on the mining, processing and marketing of minerals in North Kivu, South Kivu and Maniema provinces in an effort to curb illegal mining activities. UN 16 - وفي 9 أيلول/سبتمبر، دعا الرئيس كابيلا إلى دمج الجماعات المسلحة الكونغولية المتبقية، وأعلن حظرا على استخراج المعادن وتجهيزها وتسويقها في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما في محاولة للحد من أنشطة التعدين غير القانونية.
    A Banro representative informed the Group, however, that some transporters contracted by Banro had made small payments to armed groups on the route between Bukavu and the Namoya, another of the company’s concessions, which straddles South Kivu and Maniema provinces.[127] UN غير أن أحد ممثلي شركة بانرو أبلغ الفريق بأن بعض شركات النقل المتعاقدة مع شركة بانرو قدمت مدفوعات صغيرة إلى جماعات مسلحة في الطريق بين بوكافو ونامويا، الذي يمثل أحد الامتيازات الأخرى للشركة، شاملا مقاطعتي كيفو الجنوبية ومانييما([127]).
    The assessment had given rise to the recommendation that a total of 76 dedicated multidisciplinary staff (19 teams) would be necessary to cover and assist the Mission's strategic military deployments in the North Kivu, South Kivu, Equateur, Orientale and Maniema provinces. UN وتمخض هذا التقييم عن توصية مفادها أن البعثة تحتاج إلى عدد من الموظفين المخصصين متعددي الاختصاصات إجماليه 76 موظفا (19 فريقا) لتلبية احتياجات البعثة ومساعدتها على تنفيذ خطط نشرها العسكري الاستراتيجي في مقاطعات كيفو الشمالية، وكيفو الجنوبية، وإكواتور، وأوريونتال، ومانييما.
    47. Widespread and grave violations of human rights and international humanitarian law continue to be perpetrated by the armed opposition following several armed conflicts between RCD-Goma/RPA on the one hand, and the Mayi-Mayi and uncontrolled, foreign armed groups on the other, especially in South Kivu and Maniema provinces. UN 47 - ولا تزال المعارضة المسلحة ترتكب انتهاكات جسيمة واسعة النطاق لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وقد حدث ذلك إثر عدة صدامات مسلحة بين التجمع الكونغولي، من أجل الديمقراطية - غوما/الجيش الوطني الرواندي من جهة، وميليشيا الماي - ماي والجماعات المسلحة الأجنبية التي لا تخضع لأية سلطة من جهة أخرى، لا سيما في مقاطعتي كيفو ومانييما الجنوبيتين.
    Establishment of one sectoral group/cluster (comprised of MONUC, United Nations agencies, funds and programmes, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, NGOs and local Government representatives) for each of the six high-impact transition programmes in at least six provinces, including Province Orientale, North Kivu, South Kivu, Kasai Occidental, Kasai Oriental and Maniema provinces UN :: إنشاء فريق/تجمع قطاعي (مؤلف من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والمنظمات غير الحكومية، وممثلي الحكومات المحلية) لكل برنامج من البرامج الانتقالية الستة العالية الأثر في ست مقاطعات على الأقل، تشمل المقاطعة الشرقية وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاساي الغربية وكاساي الشرقية ومانييما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more