"manipulation" - Translation from English to Arabic

    • التلاعب
        
    • تلاعب
        
    • للتلاعب
        
    • والتلاعب
        
    • الاستغلال
        
    • بالتلاعب
        
    • المناورات
        
    • المناورة
        
    • للمناورات
        
    • التحوير
        
    • مناورات
        
    • مناولة
        
    • تلاعبا
        
    • لتلاعب
        
    • التحايل
        
    His delegation rejected the political manipulation of human rights in international cooperation and the double standards in assessing human rights situations. UN وأضاف أن وفد بلده يرفض التلاعب السياسي بحقوق الإنسان في التعاون الدولي والمعايير المزدوجة في تقييم حالات حقوق الإنسان.
    It was believed that clear expectations should be established between manager and staff to ensure credibility and absence of manipulation. UN وكان من رأي اللجنة أنه ينبغي أن تكون التوقعات واضحة فيما بين المدير والموظفين لضمان المصداقية وانعدام التلاعب.
    Free: It is a general principle of law that consent is not valid if obtained through coercion or manipulation. UN الحرة: واحد من المبادئ العامة في القانون مبدأ عدم صحة الموافقة التي يُحصل عليها بالإكراه أو التلاعب.
    Meanwhile, it was engaging in political manipulation of the media. UN وفي الوقت ذاته انخرط في تلاعب سياسي لوسائط الإعلام.
    However, viewed in its totality, it does not appear that the process was subjected to any systematic manipulation intended to force a predetermined outcome. UN ومع ذلك، فإن العملية الانتخابية بشكل عام لم تتعرض للتلاعب بشكل منهجي لفرض نتيجة معينة.
    Disturbances, manipulation and specific attacks carried out via electronic networks are the risks that an information society entails. UN والاضطرابات والتلاعب والهجمات المحددة التي تتم عبر الشبكات الإلكترونية هي المخاطر التي ينطوي عليها مجتمع المعلومات.
    The breadth of this wording could lead to political manipulation, and its abuse to suppress political speech. UN وقد يؤول المعنى الفضفاض لهذه الصياغة إلى التلاعب السياسي، وإساءة استعمالها إلى قمع الخطاب السياسي.
    Brilliant strategy, but that kind of manipulation makes me very angry. Open Subtitles استراتيجيه رائعه لكن ذلك النوع من التلاعب يجعلني غاضب جداً
    Ethical concerns revolve mainly around the manipulation of already-Existing life forms Open Subtitles المخاوف الاخلاقية تدور بالاساس حول التلاعب بأشكال الحياة الموجودة بالفعل
    Is that the truth, or some kind of manipulation? Open Subtitles هل هى الحقيقه أم أنه بعض التلاعب الأنثوى؟
    "Attempt at manipulation of the stock two weeks before the stockholders' meeting." Open Subtitles وأنهم يريدون التلاعب في اسعار اسهم الشركة بسـبب اجتماع المستثمرين القريب
    What makes you think I'm actually gonna fall for that blatant manipulation? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنّي في الواقع سأصدّق ذلك التلاعب الصارخ؟
    Exchange rate manipulation based on excessively expansionary monetary policies or artificially fixed exchange rates should be discouraged. UN وينبغي تثبيط التلاعب في أسعار الصرف على أساس سياسات نقدية توسعية أو أسعار صرف يتم تثبيتها بصورة مصطنعة.
    We must eradicate forever political manipulation, selectivity and double standards with respect to human rights. UN وعلينا أن نتخلص وإلى الأبد من التلاعب السياسي، والانتقائية وازدواجية المعايير فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    And then it was manipulation of human rights; but the embargo is a brutal violation of the human rights of the Cuban people. UN وبعد ذلك، جاء التلاعب بحقوق الإنسان؛ ولكن الحصار ذاته هو ما يمثل الانتهاك الوحشي لحقوق الإنسان للشعب الكوبي.
    We point out that it is unacceptable to introduce any opportunity for possible manipulation with the most vital property data. UN ونشير إلى أنه من غير المقبول أن يفسح المجال لأي تلاعب محتمل ببيانات الممتلكات البالغة الأهمية.
    The central list will be subject to a rigorous verification process to ensure its accuracy and prevent the manipulation for political purposes of the numbers of missing persons. UN وستخضع القائمة المركزية لعملية تحقق صارمة تضمن دقتها وتمنع أي تلاعب لأغراض سياسية في أعداد الأشخاص المفقودين.
    To date, only one newspaper had been suspended from publishing, for a fixed period of time, due to manipulation of photographs. UN وتم حتى اﻵن وقف إصدار جريدة واحدة لفترة محدودة بسبب تلاعب بالصور.
    As long as the R2P concept remains hazy and undefined, it will remain up for grabs and open to manipulation. UN وما دام بقي مفهوم مسؤولية الحماية ضبابيا وغير محدد، سيظل فريسة لكل طامع وعرضة للتلاعب.
    – for crimes including stock manipulation, illegal information gathering, – Open Subtitles لإرتكابه الجرائم والتلاعب بالاسهم وجمع المعلومات بطريقه غير قانونيه
    The political manipulation of human rights, selectivity, partiality and double standards in the imposition of sectarian patterns must cease. UN ويجب أن يتوقف الاستغلال السياسي لحقوق الإنسان والانتقائية والتحيز والكيل بمكيالين في فرض أنماط تعود إلى مجموعات.
    My actions were a mistake, borne of lies, manipulation. Open Subtitles , تصرفاتي كانت خاطئة , محملة بالأكاذيب بالتلاعب
    Political manipulation of the situation has made it worse. UN كما أن المناورات السياسية بشأن الحالة قد جعلتها أسوأ مما هي عليه.
    That country was even planning to increase the power of its transmissions and to make frequency changes - a plan which the speaker denounced - in an attempt to reach its objectives of manipulation and subversion. UN وقال إن ذلك البلد يعتزم زيادة قوة بثه، وتغيير الترددات سعيا منه إلى بلوغ أهدافه المتمثلة في المناورة والهدم.
    It was important to stop the manipulation by Algerian political and military interests. UN ومن الأهمية بمكان وضع حد للمناورات التي يتم القيام بها من أجل المصلحة السياسية والعسكرية الجزائرية.
    There have also been advances made in dealing with toxins including through genetic manipulation of host mechanisms, nanoparticles to trap toxins, as well as antibody approaches to allow them to be flushed from the body. UN وأُحرز تقدم أيضاً في طريقة التعامل مع التكسينات، بما في ذلك من خلال التحوير الجيني للآليات الحاضنة، والجُسيمات النانوية لحبس التكسينات، فضلاً عن استخدام الأجسام المضادة لتطهير الجسد من التكسينات.
    However, it had been preceded by a campaign of manipulation and blackmail aimed at pacifying those sections of society which demanded a change in the current colonial status. UN بيد أنه سبقت ذلك حملة مناورات وابتزاز تهدف إلى تثبيط عزيمة شرائح المجتمع التي تطالب بتغيير المركز الاستعماري الحالي.
    manipulation of friable products may be an important source of chrysotile emission. UN وقد تكون مناولة المنتجات الهشة مصدراً مهماً لانبعاث الكريسوتيل.
    The world does not want continuous manipulation or permanent fraud in regard to factors that have a decisive effect on the quality of life. UN العالم لا يريد تلاعبا متواصلا أو تزويرا دائما فيما يتعلق بالعوامل التي تركت أثرا حاسما على نوعية الحياة.
    As living conditions remain difficult, there is also a risk that the displaced may be vulnerable to manipulation by political opportunists and criminals. UN وإذ تستمر الظروف المعيشية الصعبة، يبرز خطر إضافي بأن يقع المشردون ضحية لتلاعب الانتهازيين السياسيين والمجرمين.
    There is nothing prejudicial about pointing out the hypocrisy of an FDA manipulation. Open Subtitles لا يوجد تحيز في الإشارة إلى النفاق الواضح في محاولة التحايل على الهيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more