"manipulative" - Translation from English to Arabic

    • متلاعب
        
    • متلاعبة
        
    • التلاعب
        
    • المتلاعبة
        
    • تلاعب
        
    • مناورة
        
    • المتلاعب
        
    • مخادع
        
    • تلاعباً
        
    • مخادعة
        
    • ومتلاعبة
        
    • المناور
        
    • بالتلاعب
        
    • متلاعبه
        
    • مُتلاعب
        
    He's adept at identity theft, and he is highly manipulative. Open Subtitles وهو ماهر في سرقة الهوية وهو متلاعب بدرجة عالية
    Look, just be warned. This is one manipulative S.O.B. Open Subtitles أنظروا، كونوا حذرين فحسب، هذا شخصٌ متلاعب لعين.
    I mean, you have no idea how manipulative she is! Open Subtitles أعني، أنه ليس لديك أي فكرة كيف أنها متلاعبة
    I don't know, that I'd come rescue you from a manipulative and highly skilled assassin. Open Subtitles لا أعلم، بأن أتي وأنقذك من قاتلة متلاعبة وفائقة المهارة.
    Since the collapse of communism in Europe in 1989, ethnic nationalism has led to the manipulative exclusion of minorities from citizenship in a number of new or successor States. UN ذلك أن النعرة العرقية أدت، منذ انهيار الشيوعية في أوروبا في عام 1989، إلى التلاعب باستبعاد الأقليات من المواطنة في عدد من الدول الجديدة أو الخليفة.
    And you think I'm manipulative and heartless and making this all about myself? Open Subtitles وتعتقدون أنني المتلاعبة التى لا تملك قلبًا وأجعل من كل هذا الأمر عن نفسي؟
    The issue is not simply lack of food for the population, but rather the manipulative control of food distribution by those in power. UN وليست المسألة مجرد نقص في الغذاء للسكان، بل هي سيطرة السلطة على توزيع الغذاء بطريقة تنطوي على تلاعب.
    You know you can really be a manipulative asshole. Open Subtitles إنّك تعرف يمكنك أن تكون وغد متلاعب حقاً.
    Unless the mother is me and the father is a manipulative psycho. Open Subtitles إلا إذا كنت أناالأم والأب هو أحمق متلاعب
    And he is the most unrepentant, manipulative criminal I ever had the misfortune to meet. Open Subtitles العديد من المرات ، وهو أكثر شخص غير نادم ومجرم متلاعب سبق وأن رأيته في حياتي لسوء حظي
    She is a pathological, manipulative, lying liar who lies for a living. Open Subtitles أنها مريضة متلاعبة و مهووسة بالكذب وتكذب للعيش
    Not some hypersexual, manipulative nympho. Open Subtitles و ليس إمرأة مهووسة بالجنس متلاعبة غير قادرة على السيطرة على نفسها
    But how can I be manipulating you if I don't even know I'm being manipulative? Open Subtitles لكن كيف لي أن أعلم بأني أتلاعب بك إن لم أكن أعلم أنني متلاعبة ؟
    Mm, she's also highly manipulative and potentially dangerous. Open Subtitles و أيضاً قادرة على التلاعب للغاية و خطرة جداً
    I know alcoholics and how manipulative they can be. Open Subtitles أنا أعرف مدمني الكحول، وكيف المتلاعبة أنها يمكن أن تكون.
    Which may be a manipulative method in itself. Open Subtitles الشيء الذي قد يكون طريقة تلاعب في حد ذاته
    The point I was actually trying to make is when you see everybody running on, like, a long tracking shot, that is completely manipulative. Open Subtitles ما كنت أحاول قصده هو عندما ترى الجميع يركض مثل سباق تتابع طويل، هذه مناورة تامة.
    Oh, do we have to suffer through this transparently manipulative, pseudo-reality again? Open Subtitles هل علينا أن نعاني مرة أخرى من هذه.. التفاهات الواقعية المكذوبة المتلاعب بها؟
    He's sneaky and manipulative, and you cannot trust him. Open Subtitles أنه مخادع ومناورُ، ولا يمكنكِ أن تثقي به
    That might be endearing if it wasn't so damn manipulative. Open Subtitles كان يمكن أن يكون ذلك تودّداً إن لم يكن تلاعباً كبيراً
    What federal agency could be that devious and that manipulative? Open Subtitles أية وكالة فدرالية يمكن أن تكون مخادعة و متلاعبة هكذا ؟
    Oh, the three day rule is-is a childish, manipulative mind game. Open Subtitles قاعدة الثلاث أيام، لعبة عقلية طفولية ومتلاعبة
    He's a manipulative, self-righteous Uncle Tom. Open Subtitles إنه العم " توم " الواثق من نفسه ، المناور
    Voters should be able to form opinions independently, free of violence or threat of violence, compulsion, inducement or manipulative interference of any kind. UN وينبغي تمكين الناخبين من تكوين رأيهم بصورة مستقلة دون التعرض للعنف أو التهديد باستخدام العنف، أو الإكراه، أو الإغراء، أو محاولات التدخل بالتلاعب مهما كان نوعها.
    I don't know which Victoria Grayson you met, but my mine was the most manipulative human Open Subtitles لا أعرف أي فيكتوريا جريسون قد إلتقيتِ بها ولكن التي أعرفها أكثر إنسانه متلاعبه
    Made him one manipulative little kid. Open Subtitles جعله طفل صغير مُتلاعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more